人民教育電子音像出版社錄音編輯部 唐舒巖
?
數(shù)字技術條件下語言類錄音教材產(chǎn)品的音頻編輯加工模式
人民教育電子音像出版社錄音編輯部 唐舒巖
該文針對數(shù)字技術條件下語言類錄音教材音頻編輯加工的現(xiàn)狀,從編輯加工的分工方式和工作流程的角度出發(fā),在宏觀上介紹現(xiàn)有技術條件下語言類錄音教材音頻編輯加工的模式,力圖更為合理、有效地構建當今語言類錄音教材音頻編輯加工模式。
數(shù)字技術 語言類錄音教材 音頻編輯加工 分工方式 工作流程
數(shù)字技術條件下的語言類錄音教材產(chǎn)品音頻編輯加工主要是指語言類錄音教材產(chǎn)品在前期素材錄音之后,以教材錄音文本為依托,以計算機音頻工作站軟件為手段,對錄音素材進行后期的內容編輯和技術加工,直至達到錄音教材產(chǎn)品發(fā)稿要求的工作過程。所謂內容編輯,指的是根據(jù)教材的錄音文本,利用音頻工作站軟件,對已經(jīng)錄制完成的素材進行修改、復制、移動、刪減等音頻編輯,使之與教材的錄音文本內容取得一致;技術加工則主要指的是在音頻技術層面上對錄制素材的音色、音量比例、動態(tài)范圍等方面進行技術處理以及產(chǎn)品母版的制作。隨著當今數(shù)字音頻技術的不斷發(fā)展,以計算機數(shù)字音頻工作站為核心的制作技術在音頻編輯領域被廣泛應用,其帶來的非線性編輯技術和軟件化處理模式擺脫了模擬音頻技術時代繁瑣復雜的音頻制作工藝,為語言類錄音教材產(chǎn)品的音頻編輯加工大開方便之門,大大提高了產(chǎn)品編輯加工的技術質量和工作效率。
技術的變革同時也帶來了工作模式的轉變,軟件操作方式的根本性變革和數(shù)據(jù)存儲傳輸方式的快速便捷使得音頻編輯加工的分工方式和工作流程也呈現(xiàn)出多樣化的特點。數(shù)字技術條件下語言類錄音教材產(chǎn)品音頻編輯加工的工作模式主要是指產(chǎn)品的音頻編輯加工所采用的分工方式與工作流程的組合及其所呈現(xiàn)的特點和適用范圍,如何建立科學高效的工作模式是高品質、高效率完成產(chǎn)品編輯加工的關鍵。
根據(jù)數(shù)字技術條件下語言類錄音教材產(chǎn)品音頻編輯加工軟件化操作的特點,計算機數(shù)字音頻工作站帶來高效的工作方式的同時,也增加了在軟件操作、數(shù)據(jù)傳輸、文件交換等環(huán)節(jié)上產(chǎn)生差錯的可能性。這種由于軟件操作類型的差錯很可能產(chǎn)生大量原本不必要的重復工作,從而導致工作效率的下降。為避免這種情況的發(fā)生,充分發(fā)揮數(shù)字技術條件下編輯加工高質量和高效率的優(yōu)勢,應在合理的分工方式和高效的工作流程基礎上建立編輯加工模式,分工方式上職能明確,盡可能減少編輯加工中不必要的工作環(huán)節(jié),避免多次文件交換所產(chǎn)生的差錯,根據(jù)不同產(chǎn)品的實際情況,制定與之相適應的分工方式和工作流程。這也是語言類錄音教材產(chǎn)品的音頻編輯加工模式的指導原則。
根據(jù)語言類錄音教材產(chǎn)品音頻編輯加工的主要內容,針對內容編輯和技術加工通常采用兩種類型的分工方式,即單編輯分工方式和雙編輯分工方式。
單編輯分工方式主要指的是在編輯加工過程中產(chǎn)品的內容編輯和技術加工職能由一個編輯完成的分工方式。單編輯分工方式實際上是傳統(tǒng)音頻編輯方式的一種延續(xù),在基于硬件操作的模擬音頻編輯時代,由于編輯設備的操作較為復雜,對編輯的音頻技術水平要求較高,除了音頻技術處理之外,產(chǎn)品的內容編輯也必須交由具備專業(yè)操作技能的技術編輯才能完成,因此,技術編輯在進行技術加工的同時還必須根據(jù)錄音文本對錄音產(chǎn)品進行內容編輯。此種分工方式往往要求編輯不僅掌握專業(yè)的音頻編輯技能,而且具備相當?shù)恼Z言文字能力,能兼顧產(chǎn)品的內容編輯和技術處理的雙重職能,工作任務較為繁重。數(shù)字技術條件下的單編輯分工方式由于大多數(shù)是在軟件環(huán)境下,因此雖然對于一名編輯來說工作量較大,但由于技術編輯的軟件操作熟練化程度較高,由于誤操作產(chǎn)生的編輯差錯率也相對較低。同時,由單獨一人完成編輯加工,一旦出現(xiàn)差錯也比較容易查找和更正。
在數(shù)字技術條件下,由于音頻計算機軟件編輯在操作方式上相對較為簡便,也更易于學習,文字編輯只需要了解簡單的音頻專業(yè)技術知識就能夠掌握基本的音頻編輯操作,從而承擔產(chǎn)品的內容編輯任務。在這種情況下,內容的編輯可由文字編輯承擔,技術處理則由專業(yè)的技術編輯來完成,兩者相互配合共同完成產(chǎn)品的編輯加工。雙編輯分工模式較之單編輯的分工方式來說,編輯加工過程的職能劃分更細致,承擔各職能編輯的工作量相對較小,這使得編輯工作的各環(huán)節(jié)可以做得更為全面,技術編輯可以為文字編輯提供必要的技術支持,文字編輯則可以對技術編輯的工作起到一定的監(jiān)督作用,兩者可以做到取長補短。但與此同時,由于兩種職能的編輯需彼此配合共同完成編輯加工,在工作配合協(xié)同上容易出現(xiàn)問題,出現(xiàn)配合差錯的可能性也較大,進而影響編輯加工的工作效率。
數(shù)字技術條件下的語言類錄音教材產(chǎn)品音頻編輯加工遵循內容編輯與技術處理的主體工作,根據(jù)技術處理環(huán)節(jié)在整個音頻編輯加工過程中所處的位置不同,以最優(yōu)化的工作流程劃分為兩種基本形式:單技術處理流程和雙技術處理流程。
所謂單技術處理流程,指的是整個產(chǎn)品的音頻編輯加工過程分為兩個主要步驟,前期錄音的素材先經(jīng)過內容編輯而后再進行統(tǒng)一的技術處理,技術處理流程是一次性完成的。單技術處理流程是一種最為精簡的音頻編輯加工流程。對于前期錄音的素材,編輯可以在不考慮技術處理層面的前提下直接進行內容的編輯,使之在內容層面上首先符合錄音文本的要求。在此之后,再根據(jù)已經(jīng)完成內容編輯的素材進行音色、音量、動態(tài)等方面的技術處理以及產(chǎn)品母版的制作。單技術處理流程較為適合那些前期錄音素材較為規(guī)整、結構類型較為簡單的產(chǎn)品制作,整個編輯加工過程只有兩個環(huán)節(jié),很大程度上避免了由于文件傳輸和交換所帶來的差錯,也減少了產(chǎn)品音頻編輯加工的周期。但由于錄音素材沒有經(jīng)過技術處理而直接進入內容編輯,對于內容編輯的要求往往較高,有時不得不在多聲道的條件下進行多軌音頻編輯,工作量較大,為了使內容編輯能夠順利進行,有時不得不對可能遇到的技術問題進行預處理。
有時產(chǎn)品的前期錄音素材數(shù)量較大,結構類型較為復雜,特別是在錄音文本的角色分配導致的錄音聲道數(shù)量較多以及錄音人員在實際錄音時的差錯率較大導致無用素材較多的情況下,編輯加工應選擇雙技術處理流程。雙技術處理流程是將技術處理環(huán)節(jié)拆分成兩個部分,對于前期錄音的素材在內容編輯之前先進行必要的技術預處理,在進行內容編輯之后再進行最后的母版制作。技術預處理主要包括對錄音素材中聲道信號的預先合成、聲道串音的消除、各聲道之間音量的平衡以及無用錄音素材的刪除等。技術預處理為之后進行的內容編輯提供了必要的技術準備,尤其是在錄音素材的條理性和清晰度上,使得內容編輯能夠在較為干凈和完整的素材條件中進行,提高了內容編輯環(huán)節(jié)的工作效率,工作量也相對減少。當然,由于增加了產(chǎn)品音頻編輯加工的流程,也可能導致某些在技術預處理環(huán)節(jié)上的差錯,主要是對可用素材的誤刪除以及在預先進行聲道合并時的信號丟失等。同時,流程的增加也會帶來文件傳輸和交換的次數(shù)增多,這也勢必產(chǎn)生一些不必要的差錯。
通過對語言類錄音教材產(chǎn)品音頻編輯加工分工方式和工作流程的論述,可以從中了解數(shù)字技術條件下語言類錄音教材產(chǎn)品音頻編輯加工的工作模式特點和適用范圍。這也集中體現(xiàn)了現(xiàn)代數(shù)字音頻技術條件下,語言錄音產(chǎn)品音頻編輯加工模式的多樣性。依據(jù)產(chǎn)品編輯加工的分工方式和工作流程分類,語言錄音產(chǎn)品音頻編輯加工模式可分為4種基本類型,分別為單編輯單技術處理模式、單編輯雙技術處理模式、雙編輯單技術處理模式和雙編輯雙技術處理模式。
單編輯單技術處理模式是最基本的產(chǎn)品音頻編輯加工模式,整個產(chǎn)品的音頻編輯加工由一個編輯經(jīng)由內容編輯和技術處理兩個工作流程完成,采用此種編輯加工模式的一般都是具有豐富經(jīng)驗、掌握一定語言文字能力的技術編輯。在實際的編輯加工過程中,內容編輯和技術處理兩個環(huán)節(jié)有時是相互滲透、同時進行的,技術編輯需要協(xié)調兩者之間的關系,在內容編輯的同時進行技術處理,有時也會先做某些技術處理,再進行內容編輯。單編輯單技術處理模式由于其在分工方式和工作流程上單一化,可以彌補其工作周期較長的缺點,也可以避免多分工和多流程所帶來的差錯問題。同時,其采用的單編輯分工方式對于編輯的要求也相對較高,這種工作模式比較適用于那些內容較為簡單的漢語和英語類錄音教材產(chǎn)品的音頻編輯加工。
對于某些需要教材文本編輯部門提供語言協(xié)助的錄音教材產(chǎn)品,例如日語、俄語以及其他小語種類錄音教材產(chǎn)品,音頻編輯部門不具備相關語言文字能力的技術編輯,產(chǎn)品的音頻編輯需要專門的語言文字編輯協(xié)助完成,則一般采用單編輯雙技術處理方式。由于需要語言文字編輯協(xié)同完成產(chǎn)品的編輯加工,為了便于對錄音素材進行內容編輯,一般先由技術編輯對錄音素材進行技術預處理,之后的內容編輯則需要由技術編輯和專門的語言文字編輯共同完成,具體的方法是由語言文字編輯提供語言指導,由技術編輯完成軟件操作。內容編輯完成后可由技術編輯單獨完成產(chǎn)品的母版制作。單編輯雙技術處理模式由于其適用的產(chǎn)品類型具有一定的特殊性,因此其在語言類錄音教材的編輯加工模式中具有不可替代的特點。
雙編輯單技術處理模式采用的是雙編輯分工和單技術處理流程的組合方式,產(chǎn)品經(jīng)由前期錄音之后,錄音素材直接交由掌握基本音頻編輯軟件操作并具備語言文字能力的文字編輯來進行產(chǎn)品的內容編輯,之后再由技術編輯進行必要的技術處理和母版制作。雙編輯單技術處理模式適用于那些前期錄音素材較多但錄制聲道較少、錄制素材結構相對簡單的產(chǎn)品,這類產(chǎn)品的前期錄音素材往往與實際的錄音文本較為接近,素材的實際使用率較高,后期內容編輯的工作量較小,可以不需要技術編輯進行技術預處理。雙編輯單技術處理模式在發(fā)揮雙編輯分工方式的優(yōu)勢前提下,省去了技術預處理環(huán)節(jié),簡化了編輯加工流程,可以有效避免雙編輯分工方式下由于數(shù)據(jù)交換和工作配合上產(chǎn)生的差錯。同時,采用單技術編輯流程也可以縮短產(chǎn)品的制作周期,特別是對于那些制作時間不是十分充裕的產(chǎn)品制作。
雙編輯雙技術處理模式是最為常用的一種編輯加工模式,該模式是編輯分工方式和工作流程上盡可能細化的集中體現(xiàn),前期錄制的素材先由技術編輯進行預處理,之后交由文字編輯進行內容編輯,最后再返回給技術編輯進行最后的技術處理及母版制作。這類編輯加工模式由于分工方式和工作流程的細化而更便于編輯各施其責,其適用的產(chǎn)品類型較為廣泛,特別是那些產(chǎn)品結構較為復雜、前期錄音素材較為瑣碎、實際使用率較低且聲道較多的錄音產(chǎn)品,這類產(chǎn)品后期編輯和技術處理的工作量較大,前期錄音的很多問題需要后期更為細致的編輯加工來進行彌補,僅僅依靠單個編輯和簡單的工作流程難以完成,而需要技術編輯和文字編輯之間相互配合、彼此監(jiān)督共同完成工作。
高技術時代背景下,語言類錄音教材產(chǎn)品的市場需求已經(jīng)在數(shù)量和質量上對語言類錄音教材的音頻編輯加工提出了更高的要求。對于產(chǎn)品音頻編輯加工的模式,并不能一概而論,而應依據(jù)產(chǎn)品所涉及的語言種類、內容及其結構的繁簡、前期錄制的情況以及制作周期的要求等諸多方面的實際情況,事先制定與之相適應的行之有效的工作方案,這樣才能事半功倍,不斷提高語言類錄音教材音頻編輯加工的效率,隨著技術的不斷進步和觀念的不斷更新,期待更多、更科學的工作理念和工作模式誕生。