水易寒
不知從何時起,人們在針砭時弊的同時給一些社會不良現(xiàn)象貼上了“中國式”的標(biāo)簽:“中國式過馬路”“中國式插隊”“中國式接送孩子”……一時間,“中國式”被涂抹上了特殊的顏色,仿佛 “中國式”就是“中國病”。事實上,除少數(shù)“中國式”一針見血地反映出某些社會問題外,更多的“中國式”只是一種戲謔,有些“中國式”問題并不是中國獨有的,還有些被人們忽視的“中國式”卻值得稱道。
【速讀】請在5分鐘的時間內(nèi)閱讀下面這篇文章,了解文章的基本內(nèi)容。
去掉“中國式”這層外衣再說
肖 擎
最近,幾個“中國式”問題很熱,最新的,當(dāng)然是“中國式家長接送小孩”。
在這個話題的影響下,武漢的一些學(xué)校成了印證的材料,育才小學(xué)、武昌積玉橋?qū)W校、洪山武珞路小學(xué)、街道口小學(xué)、魯巷實驗小學(xué)、硚口崇仁路小學(xué)、漢陽鐘家村小學(xué),都被報道過。
為什么有“中國式家長接送小孩”這個說法?有沒有“美國式家長接送小孩”“英國式家長接送小孩”呢?這不是鉆牛角尖。媒體設(shè)置議題,經(jīng)由傳播,做成了新聞,問題似乎就嚴(yán)重了。但我覺得,“中國式”本身就很可疑。這不是那種“聽不得別人說自己的家里事”的心態(tài),而是什么東西一“式”,就像電腦硬盤格式化,“神馬”都被抹平了。有人在接送,也有人沒接送;有人這樣接,有人那樣接,幼兒園、小學(xué)、初中、高中,接與不接的狀況一樣嗎?這些問題被“中國式”一簍子全罩了。
我當(dāng)然不否認(rèn)在認(rèn)識層面、現(xiàn)實層面,家長接送小孩引起了討論,并非沒有問題。但真實的問題是什么?去掉“中國式”這層外衣行不行?
家長接送孩子,其實主要涉及兩個層面:一個是父母接送孩子的行為,一個是這種行為造成的擁堵。我們說的是哪一個?可能都有,但往往糾纏在一起。
第一個問題其實不是什么太大的問題。很多人為此憂心忡忡,擔(dān)心這對培養(yǎng)孩子的獨立性、成長不好,容易導(dǎo)致攀比心理,孩子的心理健康會受到影響。不說這是杞人憂天,至少多慮了。很多父母接送孩子,主要是出于方便、安全的考慮,這有主觀、客觀方面的原因,如果有更好的辦法,有安全的保障,他們未必不愿意放手。有人可能會說以前交通工具沒這么發(fā)達(dá),很多人都自己上學(xué)、放學(xué),但人活在特定的時代里,在汽車成為越來越多的人的交通工具的今天,借助它來接送孩子就有危害?問題只在于,一個孩子讀初中、高中甚至大學(xué)了,父母是不是還要那么頻繁地接送?但我看到的卻是較多媒體把目光盯向了幼兒園和小學(xué)。這些孩子被接送有什么問題嗎?不需要找國外的對比來證明。
第二個問題涉及集體行為對城市運轉(zhuǎn)帶來的麻煩和影響,也需要解決。但這里面也有問題??陀^地說,現(xiàn)在交通擁堵都不分一線、二線、三線城市了,節(jié)假日出行,要堵;工作日上下班,要堵;繁華路段、商圈附近,要堵。家長接送小孩的嚴(yán)重性到底體現(xiàn)在哪里?如果一個商圈附近的堵不成其為“中國式”,工作日上下班的堵不成其為“中國式”,那么把家長接送小孩冠以“中國式”是不是恰當(dāng)?如果解決其他的擁堵我們有辦法,那么對家長接送小孩造成的擁堵是不是就束手無策?
設(shè)置問題、提出問題,接著開藥方、尋對策,這種“接力”值得思考。有的藥方、對策是有價值的,比如怎么緩解高峰時段學(xué)校門口的緊張局面,但有的藥方其實是先預(yù)設(shè)了結(jié)論的,接送孩子不好,循此開出來的藥方恐怕就有問題。
(摘自《長江日報》)
【速讀檢測】
5分鐘的時間已經(jīng)過去,相信你對文章的內(nèi)容已經(jīng)有了大致的了解。請不要回頭再閱讀文章,僅憑記憶回答問題:作者談到家長接送孩子涉及兩個層面的問題,分別是哪兩個層面的問題?
【精讀】請精讀下面這篇文章,讀時著重體會作者思維的邏輯性。
調(diào)侃“中國式”陋習(xí)更要多些理性思考
何 悅
“中國式過馬路”火了,國人集體闖紅燈的陋習(xí)被前所未有地狠狠地調(diào)侃了一把,有關(guān)“中國式陋習(xí)”的討論仍然在網(wǎng)絡(luò)上持續(xù)發(fā)酵。
“中國式過馬路”之所以能形成新聞效應(yīng),關(guān)鍵就在“中國式”三個字,雖然讀來感覺詼諧,但如此的“中國式”多少有些以偏概全。
不得不承認(rèn)的是,中國人集體闖紅燈確實是現(xiàn)實存在的頑疾,暴露了國人在遵守規(guī)則方面的不足。可國人不遵守交通規(guī)則,有時也是一種無奈。通行區(qū)域規(guī)劃不科學(xué)、綠燈時間過短、人車關(guān)系處理失衡等現(xiàn)實問題,往往也使行人按照規(guī)則劃定的時空難以順利過馬路,甚至還可能面臨危險。
給闖紅燈現(xiàn)象貼上“中國式”標(biāo)簽,可以引起國人的重視和思考,這點是毋庸置疑的。近十年間,國內(nèi)的公眾情緒力量悄然興起,并且難以遏制地呈噴涌趨勢發(fā)展,成為社會中一股不可忽視的力量。
中國的確需要越來越多的聲音,對社會發(fā)展過程中存在的問題進(jìn)行自我批判。中國也需要越來越多的柏楊,對國民素質(zhì)的“丑陋面”進(jìn)行批判。但這并不意味著法不責(zé)眾的“從眾”心理就是中國人所獨有的,“烏合之眾”也并非“中國特色”。
我們不能借著插科打諢的口吻,將所有的“中國式陋習(xí)”簡單歸咎為國民的劣根性。如果僅僅熱衷于討論“中國式”的噱頭,以道德與法律高地自居,指責(zé)國人“素質(zhì)差”,而忽視了對“中國式過馬路”背后的反思,那就本末倒置、嘩眾取寵了。
事實上, “中國式過馬路”,不只是公民的素質(zhì)問題,還是一道社會管理的難題?!爸袊健庇懻摰淖畲髢r值,莫過于通過這樣的方式,來推動人們文明意識的覺醒,促進(jìn)社會管理的不斷完善,讓“中國式”的標(biāo)簽不再淪為中國問題的代名詞,而是越來越彰顯一個大國的風(fēng)范和魅力。
(摘自新華網(wǎng))
【精讀感悟】對于“中國式”標(biāo)簽的問題,作者進(jìn)行了辯證的分析,既肯定了這種說法能引起國人的重視和思考,具有批判價值,又指出如果只是熱衷于討論“中國式”的噱頭,而忽視了對“中國式”問題背后的反思,就本末倒置、嘩眾取寵了。文章層次清楚,分析鞭辟入里,令人讀后能對“中國式”現(xiàn)象有更深刻的認(rèn)識。
【品讀】請品讀下面這篇美文,用心感受作者筆下的美好情愫。
中國式溫暖
林 中
不久前,我接到一位編輯的郵件,他們的雜志轉(zhuǎn)載了我的文章,想給我付稿費,在郵件的最后,這位編輯寫道:“初春時候,乍暖還寒,請注意保暖!”我看罷小小地吃了一驚,我與這位編輯素昧平生,就連對方是男是女都不知道,他竟然囑咐我這個!盡管我知道類似的客套在中國不算什么,而且這位編輯肯定會給所有他的寫作者都送上同樣的祝福,可我還是感到了一絲淡淡的溫暖。
這樣的問寒問暖是中國式的。在西方很多國家,人與人之間保持著君子似的距離。雖然親朋好友見面時會相互擁抱或是親吻面頰,但是連做媽媽的也不會對已經(jīng)成年的兒子直接說:天這么冷,你怎么不多穿件衣服?這里面當(dāng)然有文化的因素,比如在德國,人們比較不喜歡被別人“bemuttern”(像母親對待小孩子一樣對待自己),如果你好心好意地提醒別人在吃水果的時候不要同時喝水或是出了汗之后不要吹冷風(fēng),別人非但不會領(lǐng)情,而且還會覺得你腦子有水——我都這么大的人了,難道連這個都不知道嗎?!還有的人會把這樣的關(guān)心看作是對自己判斷力和能力的懷疑,甚至耿耿于懷。
我的丈夫是德國人,他上初中的時候,一個秋天的早上,天氣非常冷,有一位男同學(xué)的媽媽專門到學(xué)校來給她兒子送了一件背心,這件事成了這位男生一生的笑柄。多年之后,每次同學(xué)聚會的時候,大家都會把這事抖出來嘩笑他。
當(dāng)然,不是說西方世界里人們就不互相關(guān)心,只是關(guān)心的方式有點不同。我的公公婆婆居住的城市距離我們家有170公里路,開車要近兩個小時,如果彼此造訪,在臨別的時候雖然都不會忘了提醒一句:“回到家之后來個電話!”但是絕對不會囑咐:“開車小心!”
在國外生活的時間長了,有的時候會被突然而來的中國式的溫暖弄得不知所措。記得很多年以前還在上大學(xué)的時候,有一次和一個過去的老同學(xué)結(jié)伴去波恩玩。那個時候德國政府還沒有正式遷都柏林,中國駐德國的大使館和教育處都還在波恩。我和我同學(xué)那時都還是窮學(xué)生,又都是中國人,聽說教育處有招待所,價格便宜,于是就準(zhǔn)備去借宿。我清楚地記得那是初冬,我們的火車到達(dá)波恩的時候已經(jīng)華燈初上了。下車之后,我們才發(fā)現(xiàn)沒有招待所的地址,無奈之下只好往教育處打電話,心里很忐忑,不知道人家是不是已經(jīng)下班了。電話很快接通,聽了我的陳述,電話那頭的工作人員說那么你們先到教育處來吧,我們送你們?nèi)フ写?;我硬著頭皮又問,怎么上您那兒去呀?他于是在電話里耐心地講了兩種路線,我聽得稀里糊涂,正準(zhǔn)備說謝謝打算自己看地圖的時候,對方在掛斷電話之前仿佛是不經(jīng)意地問了一句:“那么,你們跟我們一起吃晚飯嗎?”在那個寒冷的黃昏,這樣的一句話差點兒令我出息地落下淚來。
離家這么多年,我早已習(xí)慣了和人保持客氣的距離,我不會給人敬酒夾菜,也不會囑咐別人多加一件寒衣;但是在我的心里,我仍然喜歡中國式的溫暖。
(摘自《讀者》)
【品讀思考】
和前面提到的“中國式”不同,本文作者提到的“中國式”是積極的、令人感到溫暖的事情。中國自古就是禮儀之邦,許多傳統(tǒng)道德和人情風(fēng)俗一直保留至今,影響深遠(yuǎn)。仔細(xì)想一想,生活中還有哪些“中國式”是值得贊美和發(fā)揚的?由此,我們應(yīng)對“中國式”產(chǎn)生哪些新的認(rèn)識?