郭倩
胡圖有急事,騎馬到外地去。眼看天快要黑了,馬卻越走越慢。他心里很急,用鞭子打了好幾下,還是沒有用,他知道這馬已經(jīng)累得走不動了。
這時,他急中生智,忙跳下馬來,將行囊背在自己的肩上,再跨上馬,還自言自語地說:“嘿,這下子可以減輕馬的負(fù)擔(dān)了?!?/p>
走路人看到他背包裹很吃力,于是對他說:“你為什么不將包裹放在馬背上?”
他回答說:“馬馱著我已經(jīng)很重了,再放上包裹,馬不更要增加負(fù)擔(dān)了嗎?”
路人聽了指著他的背影笑著說:“這真是個聰明的笨人!”
猩猩酷評
笑話中的胡圖把行李背在自己的肩上再騎馬,以為這樣可以減輕馬的負(fù)擔(dān)。其愚笨的行為,實在讓人笑得前俯后仰。從修辭的角度看,笑話是用反襯的手法,來表現(xiàn)胡圖的愚笨行徑的。所謂反襯,就是從反面去襯托。如笑話中,從反面寫胡圖貌似聰明、實際愚蠢至極的背行李騎馬行為,就更加反襯出他的愚笨。因為他背行李騎馬的動機,原是想減輕馬的負(fù)擔(dān),但在實際效果上,馬的負(fù)擔(dān)并沒有減輕,而人的負(fù)擔(dān)卻加重了,這不是很笨的做法嗎?