[摘要]隨著人們對(duì)中醫(yī)古籍保護(hù)意識(shí)的不斷加強(qiáng),對(duì)中醫(yī)古籍進(jìn)行整理、加工、數(shù)字化等作品形式不斷出現(xiàn),其版權(quán)問題也隨之產(chǎn)生,這需要我們采取相關(guān)措施對(duì)中醫(yī)古籍整理作品的版權(quán)進(jìn)行保護(hù)。
[關(guān)鍵詞]中醫(yī)古籍;版權(quán);保護(hù);數(shù)字化
[作者簡(jiǎn)介]雷天鋒,河南中醫(yī)學(xué)院圖書館。
一、中醫(yī)古籍整理的價(jià)值和意義
近年來,隨著傳統(tǒng)文化、國(guó)學(xué)熱的不斷升溫,中醫(yī)古籍逐漸受到各方關(guān)注。中醫(yī)古籍是中華民族在數(shù)千年歷史發(fā)展過程中創(chuàng)造的重要文明成果,是我國(guó)珍貴的文化遺產(chǎn)。由于我國(guó)大部分中醫(yī)古籍沒有標(biāo)點(diǎn)符號(hào)以及現(xiàn)代意義上的分段、校勘,因此,對(duì)中醫(yī)古籍圖書的開發(fā)和利用需要經(jīng)過全面系統(tǒng)的整理:改正錯(cuò)字、填補(bǔ)遺字、修改注釋、加注標(biāo)點(diǎn)、劃分段落、撰寫??庇浀?。目前國(guó)內(nèi)已有多家專業(yè)古籍出版社對(duì)國(guó)內(nèi)豐富的中醫(yī)古籍文獻(xiàn)進(jìn)行整理出版,中醫(yī)古籍整理不僅是對(duì)中醫(yī)古籍進(jìn)行標(biāo)點(diǎn)、??薄⒆⑨?、今譯、翻譯、數(shù)字化等多方面再創(chuàng)作的過程,還應(yīng)該包含對(duì)中醫(yī)古籍妥善保存、修復(fù)、進(jìn)行數(shù)字化、整理出版等。
中醫(yī)古籍整理利國(guó)利民,特別是原創(chuàng)的中醫(yī)古籍整理工作關(guān)乎我們國(guó)家優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的繼承和弘揚(yáng),關(guān)乎我們民族的血脈。中醫(yī)古籍整理和發(fā)展社會(huì)主義新文化有密切關(guān)系,對(duì)中醫(yī)和人文學(xué)科研究水平提升有推進(jìn)作用,對(duì)傳播、傳承中華優(yōu)秀文化有十分重要的意義。
二、中醫(yī)古籍整理作品的版權(quán)問題
現(xiàn)實(shí)生活中,中醫(yī)古籍盜版橫行,市場(chǎng)上質(zhì)量低劣的盜版中醫(yī)古籍隨處可見。在網(wǎng)絡(luò)高度發(fā)達(dá)的今天,任何具備一定技術(shù)條件的個(gè)人或法人均可以將古籍作品掃描成PDF文件,上傳到網(wǎng)站上,供人隨意下載和使用;或未經(jīng)授權(quán)便將其圖書錄入或掃描成電子版,做成光盤、數(shù)據(jù)庫(kù)、數(shù)字圖書館等不同形式的數(shù)字產(chǎn)品進(jìn)行公開銷售。
中醫(yī)古籍作品的版權(quán)保護(hù)問題已刻不容緩,尤其是在數(shù)字技術(shù)和新媒體技術(shù)快速發(fā)展的網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下,作品的復(fù)制傳播變得更加容易和簡(jiǎn)單,層出不窮的侵權(quán)盜版已經(jīng)嚴(yán)重?fù)p害出版者、著者、讀者的權(quán)益。一些中醫(yī)古籍整理作品未經(jīng)授權(quán),剛剛問世就被他人數(shù)字化流通,對(duì)著作權(quán)人和出版者的權(quán)益構(gòu)成嚴(yán)重?fù)p害,中醫(yī)古籍整理作品被盜版、侵權(quán)現(xiàn)象已經(jīng)威脅到中醫(yī)古籍整理事業(yè)的生存。一部高質(zhì)量的中醫(yī)古籍整理作品的問世,中醫(yī)古籍整理者付出了很多的心血,然而他們的勞動(dòng)卻得不到充分尊重,這已經(jīng)成為中醫(yī)古籍整理者日益擔(dān)憂的問題。中醫(yī)古籍是中華文化的一個(gè)標(biāo)志,如果中醫(yī)古籍整理工作者的權(quán)益得不到法律的保護(hù),這項(xiàng)工作的持續(xù)性是讓人懷疑的,進(jìn)而中華文化的傳承是讓人擔(dān)憂的。
還有一種比較流行的看法即 “古籍無版權(quán)”。那么,古籍究竟有無版權(quán)?首先,必須明確古籍的界定,即哪些作品屬于古籍?對(duì)于這個(gè)問題,在法律上并沒有明文規(guī)定,唯有依據(jù)學(xué)術(shù)界的約定約定俗成,即1911年以前的作品屬于古籍。對(duì)于古籍的保護(hù)可以參考我國(guó)著作權(quán)法的有關(guān)法律條文, 我國(guó)《著作權(quán)法》第20條規(guī)定,作者的署名權(quán)、修改權(quán)、保護(hù)作品完整權(quán)的保護(hù)期不受限制, 即作者的人身權(quán)沒有時(shí)間限制。作者和作品之間帶有人格利益的聯(lián)系,反映了一種客觀事實(shí)。只要作品存在一天,作者與該作品與生俱來的聯(lián)系事實(shí)就不會(huì)改變。因此,反映著作人身權(quán)中那些具有不可更改的歷史痕跡的作者與作品之間的聯(lián)系方式,如署名方式等,應(yīng)受到永久的尊重。比如,《傷寒雜病論》再過一萬年也要維護(hù)張仲景的作者署名。
《著作權(quán)法》第21條規(guī)定,公民的作品,其發(fā)表權(quán)和著作財(cái)產(chǎn)權(quán)的保護(hù)期為作者終生及其死亡后50年,截至作者死亡后第50年的12月31日。如果是合作作品,截至最后去世后的作者死亡后的第50年的12月31日。法人或其他社會(huì)組織的作品,著作權(quán)(署名權(quán)除外)由法人或其他社會(huì)組織享有的職務(wù)作品,其發(fā)表權(quán)、著作財(cái)產(chǎn)權(quán)的保護(hù)期為50年,截至作品發(fā)表后第50年的12月31日。但是,作品自創(chuàng)作完成50年內(nèi)未發(fā)表的,著作權(quán)法不再提供保護(hù)。人們所說的古籍無版權(quán)其實(shí)是一種誤解,或者說是一種片面的理解,也可以說是為侵權(quán)者找出的一種理由。古籍不受著作權(quán)保護(hù)的僅僅是發(fā)表權(quán)和財(cái)產(chǎn)權(quán)部分。
那么古籍整理作品作者是否享有版權(quán)? 我國(guó)《著作權(quán)法》第12條,改編、翻譯、注釋、整理已有作品而產(chǎn)生的作品,其著作權(quán)由改編、翻譯、注釋、整理人享有,但行使著作權(quán)時(shí)不得侵犯原作品的著作權(quán)?!吨鳈?quán)法》第34條規(guī)定,出版改編、翻譯、注釋、整理、匯編已有作品而產(chǎn)生的作品,應(yīng)當(dāng)取得改編、翻譯、注釋、整理、匯編作品的著作權(quán)人和原作品的著作權(quán)人許可,并支付報(bào)酬。作者對(duì)中醫(yī)古籍進(jìn)行翻譯、注釋、改編、整理而產(chǎn)生的作品享有的是演繹著作權(quán),應(yīng)該受到法律保護(hù),作者對(duì)翻譯、注釋、改編、整理等部分享有完整的版權(quán),即僅限于其自己創(chuàng)作的部分,不包括中醫(yī)古籍部分。
國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)界對(duì)古籍整理是否具有版權(quán)還沒有統(tǒng)一認(rèn)識(shí)。1991年著作權(quán)法實(shí)施條例第5條對(duì)“整理”的解釋為:“指對(duì)內(nèi)容零散、層次不清的已有文字作品或者材料進(jìn)行條理化、系統(tǒng)化的加工,如中醫(yī)古籍的校點(diǎn)、補(bǔ)遺等”。但2002年修改后的著作權(quán)法實(shí)施條例中該條被完整地刪除。對(duì)于古籍整理作品是否受到版權(quán)保護(hù)更讓人撲朔迷離,鑒于人的閱歷、認(rèn)識(shí)、知識(shí)不一樣,就可能得出不一樣的結(jié)果。不過,我們有幸看到下面一個(gè)案例,算是古籍整理作品的一道曙光。2007年,中華書局將東方音像電子出版社、北京錦繡紅旗國(guó)際文化傳播有限公司起訴至法院,因?qū)Ψ轿唇?jīng)許可,擅自在其復(fù)制發(fā)行的電子圖書中收錄了中華書局享有著作權(quán)的點(diǎn)校本“二十四史”和《清史稿》,中華書局要求被告賠償經(jīng)濟(jì)損失36萬元。法院認(rèn)為,點(diǎn)校之后“二十四史”和《清史稿》凝聚了中華書局的創(chuàng)造性勞動(dòng),構(gòu)成了著作權(quán)法意義上的作品,遂判令兩被告賠償原告經(jīng)濟(jì)損失及合理支出26萬元。
三、加強(qiáng)對(duì)中醫(yī)古籍整理作品的版權(quán)保護(hù)
1. 對(duì)中醫(yī)古籍進(jìn)行改編、翻譯、注釋、整理作品的版權(quán)保護(hù)。中醫(yī)古籍整理是一項(xiàng)學(xué)術(shù)性工作,它需要??薄?biāo)點(diǎn),需要中醫(yī)、歷史、語言、音樂及天文地理等方面的知識(shí),任何一部中醫(yī)古籍整理作品都是有差異性的,即使標(biāo)點(diǎn)、分段這么小的地方也會(huì)有差異。即使是同一部中醫(yī)古籍,只要是不同的人、不同的時(shí)代,在資料的使用、判斷與取舍上就會(huì)有不同,整理出來的作品就一定有差異,包括風(fēng)格上的差異,甚至是錯(cuò)誤的差異。因此,我們可從這些方面判斷其獨(dú)創(chuàng)性。只有理解和承認(rèn)中醫(yī)古籍整理作品的獨(dú)創(chuàng)性,才能進(jìn)一步判斷作品之間是否構(gòu)成侵權(quán)。判斷中醫(yī)古籍整理是否侵權(quán),首先要判斷它是否整體侵權(quán),然后再對(duì)局部?jī)?nèi)容進(jìn)行比較,就是差異性在局部和整體當(dāng)中有不同的表現(xiàn),整體雷同而僅局部差異即可認(rèn)定為抄襲。
2. 中醫(yī)古籍作品數(shù)字化的版權(quán)保護(hù)。在20世紀(jì)70年代,古籍?dāng)?shù)字出版開始在美國(guó)出現(xiàn),我國(guó)從90年代開始中醫(yī)古籍?dāng)?shù)字化。一方面,數(shù)字時(shí)代的發(fā)展和“國(guó)學(xué)熱”的興起,讓中醫(yī)古籍?dāng)?shù)字化需求日益旺盛;另一方面,出版社對(duì)中醫(yī)古籍?dāng)?shù)字化出版謹(jǐn)小慎微。這項(xiàng)工作一直發(fā)展緩慢,其最大的障礙就是版權(quán)。
對(duì)中醫(yī)古籍整理作品進(jìn)行數(shù)字化加工不是對(duì)中醫(yī)古籍的整理,沒有產(chǎn)生一種新的作品,其只不過是利用技術(shù)手段和技術(shù)設(shè)備產(chǎn)生的一種新的作品形式,因此古籍整理數(shù)字化本身不存在版權(quán)問題。版權(quán)存在于數(shù)字化前的古籍整理作品,國(guó)家需要將大量高質(zhì)量的中醫(yī)古籍整理作品以數(shù)字化的方式整理出來以滿足讀者需求,但中醫(yī)古籍?dāng)?shù)字化如果沒有法律保護(hù),一定會(huì)使中醫(yī)古籍?dāng)?shù)字化這個(gè)被稱之為朝陽(yáng)產(chǎn)業(yè)的行業(yè),在很短的時(shí)間內(nèi)窮途末路。但是在古籍整理作品數(shù)字化運(yùn)作當(dāng)中面臨的一個(gè)大問題,就是一個(gè)一個(gè)地向作者征集版權(quán)的成本非常大。找出版社,只能解決出版那一部分權(quán)利;找作者,只能解決作者的權(quán)利。我們必須想辦法將相關(guān)的權(quán)益集中化管理,不然隨著數(shù)字化進(jìn)一步的發(fā)展,中醫(yī)古籍整理作品被侵權(quán)的事情會(huì)越來越多。
四、中醫(yī)古籍作品的知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)措施
1. 提高中醫(yī)古籍整理者的門檻。提高中醫(yī)古籍整理者自身的素質(zhì),應(yīng)從提升中醫(yī)古籍整理出版的門檻入手,出版中醫(yī)古籍整理作品要有資質(zhì)。整理者也需要提高版權(quán)保護(hù)意識(shí),想辦法提高中醫(yī)古籍整理作品的學(xué)術(shù)含量,盡可能具有獨(dú)創(chuàng)性。
2. 完善中醫(yī)古籍整理法規(guī)。中醫(yī)古籍整理作品盜版普遍,但判斷盜版者是否侵權(quán)卻具有難度。我們可以一方面通過法律途徑,要求國(guó)家版權(quán)局等立法部門爭(zhēng)取在法規(guī)條例中凸顯對(duì)中醫(yī)古籍整理者的保護(hù);另一方面通過加強(qiáng)行政管理的手段防患于未然。此外,可以細(xì)化保護(hù)細(xì)則,通過制定法律解釋等細(xì)則,對(duì)中醫(yī)古籍整理作品中出現(xiàn)的著作權(quán)糾紛問題進(jìn)行澄清。這既能在法律層面上對(duì)中醫(yī)古籍整理作品的版權(quán)保護(hù)予以確認(rèn),又方便在版權(quán)保護(hù)中進(jìn)行實(shí)際操作。
3. 版權(quán)集體管理。把版權(quán)集體管理和相關(guān)權(quán)利集中化,將所有作者的版權(quán)實(shí)現(xiàn)集體代理,既有利于保護(hù)作者的著作權(quán),又方便信息的傳播。尤其是當(dāng)著作權(quán)涉及多個(gè)作者時(shí),作者之間通過版稅的分成來確保相互利益,保證作者權(quán)利不被濫用。
此外,中醫(yī)古籍?dāng)?shù)字化的版權(quán)問題可以參考我國(guó)香港地區(qū)的做法,出版未整理的中醫(yī)古籍版本,以避免出現(xiàn)版權(quán)糾紛。其實(shí)現(xiàn)有很多中醫(yī)古籍根本不需要再整理,原有的中醫(yī)古籍水平已經(jīng)相當(dāng)高,再整理等于浪費(fèi),況且擁有古籍整理這個(gè)實(shí)力的人員和機(jī)構(gòu)也相當(dāng)少。
[1]陳傳夫.館藏文獻(xiàn)數(shù)字化的知識(shí)產(chǎn)權(quán)風(fēng)險(xiǎn)與對(duì)策研究[J].圖書情報(bào)知識(shí),2003(10).
[2]蔡福瑞,楊桂榮.關(guān)于數(shù)字圖書館知識(shí)產(chǎn)權(quán)若干問題的研究[J].圖書情報(bào)知識(shí),2002(6).
[3]符永馳,劉國(guó)正,李斌.中醫(yī)古籍?dāng)?shù)字化研究[J].中國(guó)中醫(yī)藥信息雜志, 2004(11).
[4]王發(fā)社.古籍?dāng)?shù)字化的幾點(diǎn)思考[J].圖書館論壇, 2006 (3).