Peter Relic
在洛杉磯的成功演出之后,The Rolling Stones拉開了他們?nèi)蜓惭莸男蚰弧?/p>
上好,洛杉磯!”Mick Jagger走向巨大的舌頭形狀的舞臺,向觀眾喊道,“還是只是比弗利山莊、布倫特伍德和圣塔莫尼卡的一部分?”
這是The Rolling Stones在洛杉磯斯臺普斯中心的“50&Counting”演出。理論上,Jagger開的玩笑的意思是:偌大洛杉磯城里只有那些住在繁華地區(qū)的人們才能買得起演出的票。也許,Mick沒看到:演出開始前,至少有1000張250美元到600美元之間的票沒賣出去,這些票最后降到了85美元。
一周前,The Rolling Stones出人意料地在能容納近700人的Echoplex俱樂部舉行了一場熱身演出。而現(xiàn)在斯臺普斯中心18000個座位擠滿了各種歌迷:有最后時刻幸運地搶到折扣票的,有洛杉磯的名流們(其中包括Jack Nicholson,Morrissey和Pierce Brosnan),還有混雜在各種商品攤位之間的鐵桿兒粉絲。
當晚這場演出可以說是這個夏天The Rolling Stones在海德公園和格拉斯頓伯里音樂節(jié)演出之前為歌迷準備的開胃菜。他們在斯臺普斯中心表演了大多數(shù)熱門歌曲,還首次現(xiàn)場演出上世紀80年代的funk單曲“Emotional Rescue”,No Doubt的Gwen Stefani同他們演唱了“Wild Horses”,鄉(xiāng)村樂歌手Keith Urban跟他們表演了“Respectable”,而他們同樂隊《Exile on Main St.》時期的吉他手Mick Taylor表演的“Midnight Rambler”則點燃了現(xiàn)場所有的熱情,放眼望去幾乎座無虛席。甚至連賣食品的小攤主都跟著一起合唱。在唱到“Honky Tonk Women”的時候,一名叫做Florence的貨攤服務員在酒柜后面邊跳邊大喊。那她為什么不到人群里和大家一起呢?“你知道的,這份工作幫我養(yǎng)家糊口?!彼鹨环菥盹灒f道,“但是The Rolling Stones?他們是我活著的理由?!?/p>