人說虎父無犬子,這話用在Ana?s Gallagher身上似乎也同樣適用。4月頭里Ana?s姑娘就一直興奮地期待著偶像團(tuán)體One Direction的“帶我回家”巡演演唱會(huì),還特意秀出過標(biāo)價(jià)“0.00英鎊”的贈(zèng)票。演出結(jié)束當(dāng)晚,她就發(fā)推特說這一晚真是最最棒的,“真的比我爹Noel Gallagher還帶勁”,并且感謝了1D成員Harry Styles,謝謝他的親自安排,同時(shí)附上合影一張。對(duì)于女兒的音樂品味,Noel Gallagher自然是高興不起來。之前他就披露過,自己和Blur的Damon Albarn做了這么些年死對(duì)頭,到頭來發(fā)現(xiàn)其實(shí)他們挺談得來的,尤其是去年全英音樂獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)禮上,被安排在一桌的兩人把酒言歡,喝到興頭上還齊聲對(duì)One Direction喊“滾蛋”。
與此同時(shí),Noel Gallagher的弟弟Liam Gallagher用一種頑固到幾乎讓人動(dòng)容的執(zhí)拗態(tài)度發(fā)表了自己對(duì)流行偶像們的態(tài)度。他認(rèn)為日前加拿大小天王Justin Bieber倫敦演唱會(huì)推遲2小時(shí)在他看來根本算不上什么事;自己力挺Bieber,因?yàn)椤坝行┤四9窐拥乃^搖滾樂隊(duì)故意讓人等15分鐘還得瑟呢”。這是否又是在向哥哥傳達(dá)某種自己更勝一籌的信息?
情報(bào)收集員>路克