• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      實(shí)踐教學(xué)小學(xué)期制背景下的口譯實(shí)踐教學(xué)
      ——以滁州學(xué)院為例

      2013-08-06 11:56:20
      關(guān)鍵詞:口譯應(yīng)用型技能

      王 敏

      (滁州學(xué)院 外國語學(xué)院,安徽 滁州 239001)

      1 實(shí)踐教學(xué)小學(xué)期制

      實(shí)踐教學(xué)小學(xué)期制是利用小學(xué)期開展大學(xué)生實(shí)踐教學(xué)活動的教學(xué)模式.實(shí)踐教學(xué)小學(xué)期一般安排在每年暑期期間,旨在培養(yǎng)大學(xué)生的職業(yè)素養(yǎng)和實(shí)踐能力.推行實(shí)踐教學(xué)小學(xué)期制是高校的一項(xiàng)重要教育教學(xué)改革,可較好地解決傳統(tǒng)“二學(xué)期制”難以實(shí)現(xiàn)優(yōu)質(zhì)教育資源共享和綜合實(shí)踐不足的問題.有的學(xué)校也把小學(xué)期制稱為短學(xué)期制,這項(xiàng)制度已在許多名牌院校如北京大學(xué)、復(fù)旦大學(xué)實(shí)行多年,取得了很好的效果.

      2011年安徽省應(yīng)用型本科高校聯(lián)盟14所成員高校正式啟動這一重大教學(xué)改革項(xiàng)目.在省教育廳的領(lǐng)導(dǎo)下,各高校之間相互開放實(shí)驗(yàn)室和實(shí)習(xí)實(shí)訓(xùn)基地,積極拓寬高素質(zhì)應(yīng)用型人才的培養(yǎng)渠道,通過深入開展服務(wù)社會、專業(yè)實(shí)習(xí)、社會調(diào)查、志愿服務(wù)、科技發(fā)明等形式多樣的會實(shí)踐活動,提高了大學(xué)生的社會適應(yīng)能力和社會競爭力.實(shí)踐證明,實(shí)踐教學(xué)小學(xué)期制這項(xiàng)重大教學(xué)改革項(xiàng)目對省應(yīng)用型本科高校在定位辦學(xué)思路和大幅提高教育教學(xué)質(zhì)量等方面發(fā)揮著重要的作用.

      與老牌本科院校學(xué)生相比,新建應(yīng)用型本科院校的學(xué)生在畢業(yè)后大多直接走向基層.他們需要面對和解決的都是一些應(yīng)用性的工作,針對這一工作性質(zhì),新建應(yīng)用型本科院校的學(xué)生在校期間就不僅要掌握扎實(shí)的專業(yè)知識和技能,更要通過廣泛參與社會實(shí)踐來提高個人運(yùn)用理論知識去解決實(shí)際問題的能力.因此,高校在培養(yǎng)應(yīng)用型人才時應(yīng)始終以市場為導(dǎo)向,在專業(yè)課程教學(xué)設(shè)置中要充分考慮市場對于人才素質(zhì)的需求.針對外語專業(yè)課程教學(xué)而言,仲偉合(2007:52-53)認(rèn)為社會對技能型外語人才的要求是學(xué)了四年外語專業(yè)的學(xué)生在畢業(yè)時掌握一門技能,口譯正是其中之一.得出這樣的結(jié)論主要是取決于口譯能力是聽說讀寫技能的最終目標(biāo),也是掌握外語的一種直接體現(xiàn).

      《口譯》課程是英語專業(yè)高年級學(xué)生的專業(yè)技能選修課,也是一門最能檢驗(yàn)語言專業(yè)學(xué)生聽、說、讀、寫綜合能力的課程,其主要目的是在進(jìn)一步加強(qiáng)高年級英語專業(yè)學(xué)生的聽說讀譯等基本外語能力的基礎(chǔ)上,通過專項(xiàng)口譯技能的訓(xùn)練,提高學(xué)生綜合運(yùn)用母語和外語的能力,使他們能夠勝任一般場合和具有適度專業(yè)性場合的口譯工作;同時結(jié)合口譯技巧訓(xùn)練,傳授各類專業(yè)知識,擴(kuò)大學(xué)生的知識面,開拓學(xué)生的職業(yè)合作精神,為社會培養(yǎng)復(fù)合型外語人才.隨著中國同世界各國全方位、多層次交流的不斷擴(kuò)大,社會對口譯人才的需求量也越來越多,對專業(yè)口譯的質(zhì)量和要求也越來越高.面對這樣的市場需求,每一位外語專業(yè)的畢業(yè)生都應(yīng)該在畢業(yè)時具有較好的口譯能力,這樣才可以適應(yīng)社會對復(fù)合型外語專業(yè)人才的需求,同時也為學(xué)生高級口譯能力的培養(yǎng)打好基礎(chǔ)(郭蘭英,2007).

      2 現(xiàn)狀分析

      與筆譯教學(xué)相比,口譯教學(xué)在各類高校開設(shè)時間較遲.許多高校的口譯教學(xué)在很大程度上滯后于筆譯教學(xué),這與口譯研究落后筆譯研究息息相關(guān).雖然筆譯與口譯都是翻譯的兩種形式,但是口譯更是一種通過譯員的口語表達(dá)實(shí)現(xiàn)對話雙方成功交流的信息傳播方式,所以口譯教學(xué)決不能盲目照搬筆譯教學(xué)教學(xué)模式,口譯自身規(guī)律應(yīng)該反映在口譯課程設(shè)置和口譯教學(xué)的方方面面.

      當(dāng)前,我省絕大多數(shù)應(yīng)用型本科院校的口譯教學(xué)都不能滿足社會對口譯人才的需求,因?yàn)榇蟛糠钟⒄Z專業(yè)畢業(yè)生在口譯技巧、口譯實(shí)踐、口譯心理訓(xùn)練方面都存在很大的不足.這些問題與《口譯》課程設(shè)置和歷史沿革有著密切聯(lián)系.口譯課最初僅在少數(shù)老牌外語院校被設(shè)置為專業(yè)選修課.隨著中國對外經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展,為滿足社會對口譯人才的需求,口譯課由原來的選修課被改為英語專業(yè)的必修課,旨在培養(yǎng)高水平的口譯人才.之后主要的變化就是口譯課程學(xué)時也由原先的36個學(xué)時增加至72個學(xué)時.但是,開設(shè)兩學(xué)期共計72個學(xué)時的口譯課程仍然是無法使學(xué)生掌握所有的口譯技能的.客觀而言,72學(xué)時也僅僅能讓學(xué)生掌握2至3個口譯技能,因?yàn)榧寄艿膬?nèi)化是需要通過大量的練習(xí)習(xí)得的.以口譯最為基礎(chǔ)也是最為重要的技能即口譯筆記為例,基本掌握該項(xiàng)技能需要30小時,熟練掌握就要花費(fèi)幾倍以上的時間,同時還要輔以平時持之以恒的筆記練習(xí)(劉和平,2001).所以有限的課堂練習(xí)是根本無法使學(xué)生掌握該項(xiàng)技能的.最為基礎(chǔ)和重要的技能沒有掌握就要進(jìn)入第二學(xué)期加入主題內(nèi)容的口譯練習(xí)只能讓學(xué)生“望而卻步”,進(jìn)入口譯學(xué)習(xí)的惡性循環(huán).

      3 口譯實(shí)踐教學(xué)

      口譯活動從自身性質(zhì)而言就是其實(shí)踐性的特征.真正的口譯活動不可能是在教室里或是語言實(shí)驗(yàn)室里進(jìn)行的.要想使學(xué)生做到學(xué)以致用,專業(yè)口譯的培養(yǎng)必須以實(shí)踐為導(dǎo)向,因此口譯實(shí)踐教學(xué)應(yīng)貫穿整個口譯課程體系之中,體系中每一堂課的教學(xué)安排都要最終為學(xué)生的口譯實(shí)踐服務(wù),同時必須在暑假專門開設(shè)實(shí)踐類輔助課程,即實(shí)踐教學(xué)小學(xué)期制背景下的口譯實(shí)踐教學(xué).這與口譯課時較少和口譯實(shí)踐性的特點(diǎn)緊密相關(guān).小學(xué)期制背景下的口譯實(shí)踐教學(xué)應(yīng)該在科學(xué)的實(shí)踐教學(xué)大綱下實(shí)施,盡可能實(shí)現(xiàn)或促進(jìn)學(xué)生消化在課堂上學(xué)到的理論知識.它的出發(fā)點(diǎn)就是盡可能使現(xiàn)有的教學(xué)資源接近真實(shí)的口譯實(shí)踐.在有限的和現(xiàn)有的教學(xué)資源中首先可以利用的就是模擬語言實(shí)驗(yàn)室.在模擬語言實(shí)驗(yàn)室里,教師要充分發(fā)揮創(chuàng)造力和想象力模擬各類口譯場合,包括記者招待會、人大報告現(xiàn)場口譯、會議口譯等.練習(xí)的形式可以多樣化,不用拘泥于某一種或某一類,只要能充分發(fā)揮學(xué)生的積極性就能達(dá)到預(yù)期的目的.口譯實(shí)踐教學(xué)的另一個重要形式就是學(xué)校與企業(yè)合作,為學(xué)生參加真正的口譯實(shí)踐創(chuàng)造機(jī)會,使他們實(shí)際感受到口譯職業(yè)的特點(diǎn).

      滁州學(xué)院主要從口譯實(shí)踐教學(xué)中的六個關(guān)鍵問題以及它們之間互相影響和互相依存的關(guān)系來探討如何更好地進(jìn)行口譯實(shí)踐教學(xué).

      如圖所示,能促進(jìn)口譯實(shí)踐教學(xué)持續(xù)發(fā)展的根本條件是擁有豐富口譯理論知識和過硬口譯實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)的人力資源.這種人力可以是口譯行業(yè)的專業(yè)譯員也可以是有口譯實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)的高??谧g教師.課程要求、進(jìn)修機(jī)會、薪資待遇、研究經(jīng)費(fèi)等因素都會影響到參與口譯實(shí)踐教學(xué)的動機(jī).要想使教師和學(xué)生都積極參與口譯教學(xué)實(shí)踐,一個關(guān)鍵是圖表中所列的“市場”,也就是市場大量需要有豐富實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的口譯人才.社會對口譯人才的需求本質(zhì)上屬于教育的性質(zhì),因此最終都要?dú)w結(jié)到一個問題上來,即如何更好地進(jìn)行口譯實(shí)踐教學(xué)(蔡小紅,2007).在實(shí)踐教學(xué)中,教學(xué)材料、教學(xué)手段和教學(xué)方法之間也是相互影響的.口譯實(shí)踐教學(xué)方法的設(shè)計是影響口譯實(shí)踐教學(xué)成敗、決定教學(xué)目標(biāo)能否實(shí)現(xiàn)的一個關(guān)鍵因素.教學(xué)方法的把握對于口譯教師來說至關(guān)重要,因?yàn)榭茖W(xué)的教學(xué)方法可以大幅提高口譯課堂教學(xué)效果,從而構(gòu)建科學(xué)的口譯教學(xué)模式.口譯實(shí)踐教學(xué)材料的實(shí)用性、時效性、豐富性和系統(tǒng)性也是決定口譯實(shí)踐教學(xué)目標(biāo)能否實(shí)現(xiàn)的另一個關(guān)鍵因素.

      基于以上分析,滁州學(xué)院主要從教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法及教學(xué)考核三個方面全面對當(dāng)前新建本科院校的口譯實(shí)踐教學(xué)進(jìn)行探討,并初步提出了具體口譯實(shí)踐教學(xué)框架.(如圖所示).

      口譯實(shí)踐教學(xué)目標(biāo)通過實(shí)踐教學(xué)活動使學(xué)生學(xué)以致用,真正掌握口譯技巧,提高口譯能力,為社會培養(yǎng)較高質(zhì)量的口譯人才,滿足市場對口譯人才的需要.口譯實(shí)踐教學(xué)基本出發(fā)點(diǎn)就是盡可能使現(xiàn)有的教學(xué)資源接近真實(shí)的口譯實(shí)踐.在有限的和現(xiàn)有的教學(xué)資源中首先可以利用的就是模擬語言實(shí)驗(yàn)室.在模擬語言實(shí)驗(yàn)室里,教師要充分發(fā)揮創(chuàng)造力和想象力模擬各類口譯場合,包括記者招待會、人大報告現(xiàn)場口譯、會議口譯等.練習(xí)的形式可以多樣化,不用拘泥于某一種或某一類,只要能充分發(fā)揮學(xué)生的積極性就能達(dá)到預(yù)期的目的.口譯實(shí)踐教學(xué)的另一個重要形式就是學(xué)校與企業(yè)合作,為學(xué)生參加真正的口譯實(shí)踐創(chuàng)造機(jī)會,使他們實(shí)際感受到口譯職業(yè)的特點(diǎn).口譯實(shí)踐教學(xué)方法情景交際,教學(xué)互動,實(shí)踐互動,口譯實(shí)戰(zhàn)口譯實(shí)踐教學(xué)考核內(nèi)容與方法實(shí)踐教學(xué)的考核通過實(shí)踐進(jìn)行,除了平時課堂表現(xiàn)分?jǐn)?shù)外,課程結(jié)束時組織模擬記者招待會,對學(xué)生的表現(xiàn)進(jìn)行打分.

      口譯實(shí)踐教學(xué)基本

      滁州學(xué)院口譯教師還展開了深入實(shí)踐的大量活動,并針對口譯課程的特點(diǎn)制定了其他具體的實(shí)踐教學(xué)安排.主要包括:明確實(shí)踐目的和任務(wù)、實(shí)踐內(nèi)容、實(shí)踐程序和時間分配、對學(xué)生的要求及檢查考核辦法、尤其是對學(xué)生口譯心理素質(zhì)、口譯職業(yè)道德素養(yǎng)方面有等突出的要求;認(rèn)真選擇實(shí)踐地點(diǎn)及項(xiàng)目,按照就地就近和相對穩(wěn)定的原則,選擇更多適宜學(xué)生水平的口譯項(xiàng)目,擴(kuò)大口譯實(shí)踐的覆蓋面,爭取讓每個學(xué)生都得到不同程度的口譯能力鍛煉.此外,學(xué)院還動用了多方力量組織了學(xué)生在省、市和學(xué)校舉行的各種外事活動和會議中擔(dān)任志愿者或從事口譯服務(wù)工作,使學(xué)生們能夠?qū)W以致用,在實(shí)踐中提高自己的口譯技能和語言文化素養(yǎng).

      4 結(jié)語

      滁州學(xué)院還組織安徽省應(yīng)用型本科高校聯(lián)盟聯(lián)合編寫口譯小學(xué)期制教材和制作相關(guān)的口譯教學(xué)軟件,目的在于通過合作平臺最大程度利用省內(nèi)各兄弟院校的寶貴資源,從而使小學(xué)期制背景下的口譯實(shí)踐教學(xué)形成更大的規(guī)模和效應(yīng),從而早日建立起適合安徽省高??谧g實(shí)踐教學(xué)的獨(dú)特口譯實(shí)踐教學(xué)法,并有望逐步改變省新建應(yīng)用型本科院校英語專業(yè)口譯教學(xué)中現(xiàn)有的口譯理論課較多、實(shí)踐課較少的口譯教學(xué)現(xiàn)狀.經(jīng)過多年的教學(xué)實(shí)踐,滁州學(xué)院的這種口譯實(shí)訓(xùn)模式得到同行專業(yè)、學(xué)生的廣泛認(rèn)可.學(xué)生的口譯能力也在這樣的實(shí)踐教學(xué)模式得到了較大提升.實(shí)踐表明,經(jīng)過多次實(shí)踐訓(xùn)練的學(xué)生能夠勝任一般性的聯(lián)絡(luò)陪同口譯和社區(qū)口譯,這最終為他們進(jìn)入高級會議口譯打下了基礎(chǔ).

      〔1〕蔡小紅.口譯評估[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2007.

      〔2〕郭蘭英.口譯與口譯人才培養(yǎng)研究[M].北京:科學(xué)出版社,2007.

      〔3〕劉和平.口譯技巧—思維科學(xué)與口譯推理教學(xué)法[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2001.

      〔4〕仲偉合.口譯課程設(shè)置與口譯教學(xué)原則[J].中國翻譯,2007(1):52-53.

      猜你喜歡
      口譯應(yīng)用型技能
      高級技能
      關(guān)于應(yīng)用型復(fù)合人才培養(yǎng)的教學(xué)模式探討
      遼寧絲綢(2022年1期)2022-03-29 00:59:06
      “5-2-1”應(yīng)用型人才培養(yǎng)模式探索實(shí)踐
      秣馬厲兵強(qiáng)技能
      中國公路(2017年19期)2018-01-23 03:06:33
      第8講 “應(yīng)用型問題”復(fù)習(xí)精講
      中外口譯研究對比分析
      拼技能,享豐收
      EAP視聽說對英語口譯關(guān)聯(lián)遷移的增效性——以交替?zhèn)髯g為例
      畫唇技能輕松
      Coco薇(2015年11期)2015-11-09 13:03:51
      基于應(yīng)用型的成本會計教學(xué)改革
      明星| 德阳市| 平武县| 汝阳县| 扎兰屯市| 涞水县| 天峻县| 汝阳县| 永顺县| 曲麻莱县| 墨玉县| 高青县| 桑日县| 文登市| 陆良县| 宿松县| 眉山市| 体育| 华安县| 和田市| 仁化县| 武安市| 竹溪县| 合阳县| 四子王旗| 淳化县| 大城县| 镇安县| 图片| 绥芬河市| 洞口县| 英吉沙县| 遵义县| 山丹县| 杭锦后旗| 南召县| 泌阳县| 渑池县| 随州市| 衡阳市| 苍梧县|