• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      淺析中日古典愛情詩的異同——以唐詩和《古今和歌集》為中心

      2013-08-15 00:42:55皇艷敏
      文教資料 2013年12期
      關(guān)鍵詞:戀歌和歌愛情詩

      皇艷敏

      (嘉應(yīng)學(xué)院 外國語學(xué)院,廣東 梅州 514015)

      一、同

      中日兩國的古代文學(xué)有著非常悠久的交往歷史,最早期的日本文學(xué)是在中國文學(xué)的概念、文體、修辭和詞匯的影響下發(fā)展起來的。和歌產(chǎn)生于日本民間,但和歌韻律形式的形成與漢文學(xué)特別是詩歌有著密不可分的關(guān)系,日本的歌學(xué)理論也是在引進(jìn)中國詩學(xué)理論的基礎(chǔ)上,結(jié)合本土文學(xué)意識形成并發(fā)展的。所以和歌在詞匯、修辭和意境方面可以看到很多與中國詩歌相似的表現(xiàn),這也表現(xiàn)在愛情詩上。

      (一)等待

      在中國古代社會中,男主外,女主內(nèi),男人或外出為官,或經(jīng)商,或訪友,或游學(xué),或浪跡江湖,女性則經(jīng)常孤守家中,懷抱種種復(fù)雜的心情,在痛苦的煎熬中等待與丈夫重逢的日子。

      梳洗罷,獨(dú)倚望江樓。過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠,腸斷白蘋洲。

      (溫庭筠《夢江南》)

      登高的人從早上等到了黃昏,“過盡了千帆”也不曾見到想見的人。纏綿悱惻的情感無處安置,哀傷凄涼的幽怨無人訴說。

      遠(yuǎn)別未幾日,一日如三秋。猶疑望可見,日日上高樓。

      (趙微明《古別離》)

      “一日如三秋”,突出了女主角等待中度日如年的悲傷。

      等待戀人的來訪也是日本平安文學(xué)的一個重要主題。《蜻蛉日記》就鮮明地描寫了作者對丈夫藤原兼家的來訪久候不致的各種苦衷,以及由此產(chǎn)生的憤怒、嫉恨、絕望等精神上的煎熬。在日本戀歌中,“等待”也被以各種各樣的角度歌詠。

      君待つと我が戀ひ居れば我が宿の簾動かし秋の風(fēng)吹く

      (萬葉集·卷四·488)

      戀君情重意綿綿,風(fēng)吹簾動疑君來。

      這首和歌的作者額田王是萬葉時代著名女歌人,歌中描述額田王正當(dāng)思念天智天皇的時候,恰好秋風(fēng)吹動房屋的門簾,好像天皇回來了,塑造了一個滿懷期待等待情人來訪的女子形象。

      今來んといひし許に長月の有明の月を待ちいでつるかな

      (古今集·戀四·691)

      君言將要來,挑燈把君待。夜闌燭已殘,曉月照妝臺[1]。

      歌中描寫一位少婦盼與郎君歡聚,結(jié)果只是空等待的凄涼場面。從聽到消息的興奮到獨(dú)自等待的希望與焦慮再到約會未果的失望與怨憤,一位可憐女子心理的幽微變化,被真實(shí)而又細(xì)膩地折射出來。

      來めやとは思ふものからひぐらしの鳴く夕暮は立ち待たれつつ

      (古今集·戀五·772)

      不識能來否,相思枉斷腸。蟬鳴聲唱晚,獨(dú)立待斜陽。

      歌中人并不能肯定情人會來與自己相會,但她仍然懷抱著一線期待,在夕陽西下如泣如訴、此起彼伏的蟲鳴聲中悄立等待。

      來ぬ人を待つ夕暮の秋風(fēng)はいかに吹けばわびしかるらむ

      (古今集·戀五·777)

      待人人不來,入夕秋風(fēng)起。蕭瑟是風(fēng)吹,悲哀何可止。

      “來ぬ人”已經(jīng)表明歌中人其實(shí)已經(jīng)知道她要等的人是不會來了,她心中很清楚這個事實(shí),但是等待對于她來說已經(jīng)成了一種習(xí)慣,在以往戀人會來的時刻,她還是不由自主地等待,幻想著他的出現(xiàn)。落日西垂,秋風(fēng)蕭瑟,更襯托了等待的人心中的悲涼。

      (二)夢

      “日有所思,夜有所夢”,在實(shí)際生活中難以見到所愛的人,就只好寄托于夢中相見,通過對“夢”的描寫間接地表達(dá)對所愛人的思念。

      打起黃鶯兒,莫教枝上啼。啼時驚妾夢,不得到遼西。

      (金昌緒《春怨》)

      首句寫“打起黃鶯”,次句寫“打起”的原因是“莫教啼”,第三句寫“莫教啼”的目的是不使其“驚妾夢”,第四句又寫“妾夢”是到遼西會見丈夫的。全詩環(huán)環(huán)相扣,最后揭示出謎底:“打黃鶯”是怕它影響自己夢中與丈夫的會面。

      裊裊城邊柳,青青陌上桑。提籠忘采葉,昨夜夢漁陽。

      (張仲素《春閨思》)

      一邊是城邊裊裊搖曳的柳條,田間路上青青的桑林,景色如畫,一邊卻是失魂落魄的少婦,提籠呆立,思念遠(yuǎn)戍漁陽的丈夫。這一鮮明對比強(qiáng)烈地襯托出少婦對丈夫的魂?duì)繅艨M,刻骨相思。

      期待“夢中相會”也是和歌的典型寫法。

      戀ふれども逢ふ夜のなきは忘れ草夢路にさへや生ひ茂るらむ

      (古今集·戀五·766)

      莫道戀情好,相逢夜不成。誰知忘草盛,夢里也叢生。

      歌人現(xiàn)實(shí)中見不到所愛的人,就期待于夢中相見,可是竟然連夢里都見不到。我如此魂?duì)繅艨M地思念你,為什么連夢里都不能見上一面以解相思呢?失望的歌人甚至疑心是不是因?yàn)閴衾锏氖澜缫查L有“忘草”這種東西,所以才無法與思念的人相見。

      《古今和集歌》中最擅長寫“夢”的要數(shù)著名美女歌人小野小町了,如:

      思いつつぬればや人のみえつらむ夢としりせばさめざらましを

      (古今集·戀二·552)

      念久終深睡,所思入夢頻。早知原是夢,不做醒來人。

      在思念的煎熬中好不容易睡著了,在夢中見到了日思夜想的人。歌人醒來才知是南柯一夢,面對現(xiàn)實(shí)與夢境的差距,歌人懊悔地想,早知是夢,還不如在夢里不醒過來好呢。

      いとせめて戀しきときはうばたまの夜の衣を返してぞ著る

      (古今集·戀二·554)

      入夜翻衣睡,伊人夢里歸,此時勞眷戀,特地反穿衣。

      日本古時有習(xí)俗,睡時反穿衣便可夢見白日思慕之人。所以歌人睡前特地把衣服反穿,巴巴地冀望與戀人夢中相會,一個癡情可愛又可憐的女子形象躍然紙上。

      (三)月

      對月懷人,“月”作為戀情的寄托和見證,也是中日愛情詩歌中都詠嘆不盡的意象。

      雁盡書難寄,愁多夢不成。愿隨孤月影,流照伏波營。

      (沈如筠《閨怨》)

      皓月當(dāng)空,妻子獨(dú)守空房,思念遠(yuǎn)戍邊關(guān)的丈夫,無限的愁緒使她夜不能寐,只能對月傾訴自己的思念之情,希望能像月光一樣“流照伏波營”,灑瀉到軍營中親人的身上。

      碧窗斜月藹深暉,愁聽寒蛩淚濕衣。夢里分明見關(guān)塞,不知何路向金微。

      (張仲素《秋閨思二首》之一)

      夜深人靜.妻子夢中醒來,只見一輪明月透過碧紗窗,柔和的月光撤滿房間,秋天的寒蟬不停地悲鳴。這一切,使夢中尋夫未遇的閨婦更加愁思滿懷、淚下濕衣。

      再來看看和歌中“月”的意象。

      有明のつれなく見えし別れより暁ばかり憂きものはなし

      (古今集·戀三·625)中天明月照,淡淡似清秋。別后難堪處,無如曉月憂。

      忍ぶれど戀しきときはあしひきの山より月の出でてこそくれ

      (古今集·戀三·633)

      平日雖容忍,戀時卻苦哉。東升山上月,我也出門來。

      月やあらぬ春や昔の春ならぬわが身一つはもとの身にして

      (古今集·戀五·747)

      月是從前月,春亦往日春。我身雖猶在,不見去年人。

      625的和歌寫與情人分別后,曉月也看似無情,黎明前后成了最痛苦難捱的時刻。633的歌意思是說,相思難耐的時候,悄然出門,正如明月從山頂倏然升起,表達(dá)盼望與戀人相會的焦灼心情。按當(dāng)時訪妻婚的習(xí)俗,男子到夜晚才去女方家,夜路靠月光昭明,所以歌人迫不及待地等待月出,好與情人相會。747是和歌“六歌仙”之一在原業(yè)平的和歌,介紹了這首歌的作歌背景。在原業(yè)平邂逅一個女子,一見傾心,情深似海,但是這個女子忽然遷往別處不知去向。次年春天,在梅花盛開、月色撩人的夜晚,歌人來到從前戀人的住所,一切如舊,只是少了自己心愛的人,業(yè)平惆悵地詠出這首歌。月兒依舊,不變的月與消失的人對比,更彰顯了心里的落寞。

      從以上所舉例子我們可以看到,不論中國詩還是日本和歌,在詩歌中詠唱更多的不是戀愛的甜蜜,而是焦灼的等待,希望落空的悲哀,即使是寫相逢的詩歌,也是感嘆歡樂時刻的短暫,充滿即將分別的離愁和不安。嵇康在《琴賦·序》中曾說:“琴賦其聲音,則以悲哀為主;詩美其感化,則以垂涕為貴?!比毡驹趯κ篱g萬物的觀照上,自古就表現(xiàn)出物哀的審美情趣。日本學(xué)者久松潛一將“物哀”的性質(zhì)分為感動、調(diào)和、優(yōu)美、情趣和哀感等五大類。他認(rèn)為其中最突出的是哀感。物哀是日本民族的審美基調(diào)。日本戀歌和中國情詩一樣充滿了憂傷凄惻、相思難相見的哀嘆,都表現(xiàn)出了以悲為美的抒情特征。

      二、異

      除了以上列舉的寫法上的共性外,中日愛情詩的歌也有著非常典型的區(qū)別。

      (一)愛情詩的地位

      中國古典詩歌主流傳統(tǒng)為詩言志,愛情詩的地位相對邊緣,而歌頌同性之間友情的作品卻俯拾即是。日本漢學(xué)家松浦友久在《漢詩——美的所在》一書中指出,把“中國漢詩”按主題大致分類的話,從比較文學(xué)史上來看最明顯的一個特征就是,與男性間的“友情”相關(guān)的作品非常多。四萬多首唐詩中,歌頌異性間感情的愛情詩比重要遠(yuǎn)遜于同性間的友情詩。同性間的友情佳話廣為流傳,如元白之交、李杜之交。

      與此相反,戀歌在日本的和歌集中卻占有極大的比重,始終以男女間的戀情為中心。成書于奈良時代的《萬葉集》是日本現(xiàn)存最古老的和歌總集。根據(jù)內(nèi)容全書分為“雜歌”、“相聞”、“挽歌”三大類,其中占了相當(dāng)比重的“相聞”部絕大部分是戀歌,在《萬葉集》里僅含有“戀”一詞的戀歌就達(dá)百首以上?!豆沤窦纷鳛榈谝徊侩纷透杓?,它的編撰標(biāo)志著和歌的地位從不登大雅之堂的“花鳥之使”上升到正統(tǒng)的公眾文學(xué)。在《古今集》20卷約1100首和歌中,從卷數(shù)來說戀歌占了五卷,從歌數(shù)上來說占了360首,另外四季卷占六卷,歌數(shù)為342首,非常明顯,戀歌和四季共同構(gòu)成了《古今集》的兩大支柱。古今集作為第一部敕撰歌集成為后續(xù)歌集的典范。后續(xù)的歌集在很大程度上都是沿襲《古今集》而編排構(gòu)造的?!皯佟笔呛透枰灰载炛闹黝}。

      (二)抒情主體和內(nèi)容

      和歌的戀歌的抒情主體一般為作者本人,和歌中所蘊(yùn)含的情感一般比較純粹,多是由愛情而引發(fā)的吟唱。而唐詩中的情詩則多為男子托女子之口而作,并非跟詩人自己的戀愛體驗(yàn)相關(guān),抒情主體多為第三者。李白有80余首有關(guān)婦女及愛情的詩,除了他寫給妻子的以外,多是假托女子的口吻所作。并且有的愛情詩,明寫男女之情,實(shí)則暗有寓意。而日本戀歌的內(nèi)容則相對單純。如:“洞房昨夜停紅燭,待曉堂前拜舅姑。妝罷低聲問夫婿,畫眉深淺入時無?”(朱慶馀《閨意獻(xiàn)張水部》)這首詩表面寫閨意,實(shí)質(zhì)是詩人以閨意作比,向主考官征求意見。白居易元和初年在皇帝身邊做了幾年諫官,由于犯顏直諫,被皇帝逐漸疏遠(yuǎn),于是做《太行路》,詩中以“妾顏未改君心改”自比,痛陳“人生莫做婦人身,百年苦樂由他人”。以夫妻或男女愛情關(guān)系比擬君臣及朋友、師生等其他社會關(guān)系,乃是我國古典詩歌中從《楚辭》就開始出現(xiàn)并在其后得到發(fā)展的一種傳統(tǒng)表現(xiàn)手法。借閨中或后宮之事寄托的無非是待價而沽的惶恐或懷才不遇的悲涼。

      造成中日愛情詩表現(xiàn)上的這種差異的原因,首先在于兩國文學(xué)觀的差異?!对姶笮颉吩缫呀缍酥袊脑姼韫δ埽骸霸娬?,在心為志,發(fā)言為詩……正得失,動天地,感鬼神,莫近于詩。先王以是經(jīng)夫婦,成孝敬,厚人倫,美教化,移風(fēng)俗?!边@里對詩歌主要是從思想性和社會功能方面給予評價和要求的,反映社會人生、現(xiàn)實(shí)政治的主題是貫穿于中國詩歌的一條主線。而日本的和歌是以“真實(shí)”為大前提的個人情感,特別是男女戀情的率真表露,它與社會政治的聯(lián)系并不密切。

      影響中國幾千年的傳統(tǒng)儒家思想對愛情詩的創(chuàng)作也有很大的影響。儒家學(xué)者致力于倫理關(guān)系的設(shè)計(jì),即便是作詩也應(yīng)當(dāng)“發(fā)乎情,止乎禮儀”,這種文化積淀造成中國古代文人羞于言情說愛,他們寫愛情時,要么躲躲閃閃,含糊其辭,要么干脆化做女性的口吻來抒情,要么另有寄托,以男女之情喻君臣關(guān)系。在中國宋學(xué)進(jìn)入日本之前,儒學(xué)在日本更多的是直接服務(wù)于政治,儒家的思想還沒有真正深入人們?nèi)粘I詈退枷胫?。在此之前,作為日本和歌史上“三大星座”的《萬葉集》、《古今和歌集》、《新古今和歌集》已出現(xiàn),這時,中國儒學(xué)思想對它們的影響自然是極為有限的。日本本土的審美意識看重的是真實(shí)和物哀,無關(guān)道德和政治??梢哉f中國文學(xué)走的是以善為美的道路,日本文學(xué)則走的是以真為美的道路。

      以上從詞匯意象表現(xiàn)和思想性等方面對中日古典愛情詩歌作了比較。中日古代文學(xué)的交流源遠(yuǎn)流長,日本傳統(tǒng)文學(xué)的生成、發(fā)展深受中國文學(xué)甘霖的滋潤。但是,文學(xué)影響與接受的過程,同時也是一個文化過濾的過程。和歌在詞匯、修辭、意境等方面積極借鑒中國詩歌成果的同時,也根據(jù)本土的審美意識進(jìn)行過濾,保留他民族性的一面。

      注釋:

      ①文中和歌的譯文參考楊烈譯本《古今和歌集》[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,1983.

      [1][日]鈴木修次.中國文學(xué)與日本文學(xué)[M].東京:東京書籍,1978.

      [2][日]中西進(jìn).日本文學(xué)與漢詩[M].東京:巖波書店,2004.

      [3]葉渭渠.日本文學(xué)思潮史[M].北京:北京大學(xué)出版社,2009.

      [4]陳向春.中國古典詩歌主題研究[M].北京:高等教育出版社,2008.

      [5]劉潔.唐詩題材類論[M].北京:民族出版社,2005.

      [6](日)小澤正夫,松田成穗校注.古今和歌集[M].東京:小學(xué)館,1983.

      [7]蕭滌非等編.唐詩鑒賞辭典[M].上海:上海辭書出版社,2004.

      猜你喜歡
      戀歌和歌愛情詩
      祖國戀歌
      毛南和歌
      歌海(2022年6期)2022-02-04 12:31:26
      《紅梅贊》,永生的戀歌
      神劍(2021年3期)2021-08-14 02:30:02
      國風(fēng)·秦風(fēng)——《蒹葭》或許,從來都只是一首愛情詩!
      山縣和歌
      哀牢戀歌
      民族音樂(2018年3期)2018-07-19 00:54:58
      愛情詩頁
      中國詩歌(2017年5期)2017-08-07 23:24:05
      永遠(yuǎn)的戀歌
      嶺南音樂(2017年3期)2017-07-18 11:59:40
      On e at a Time
      愛情詩頁
      中國詩歌(2015年8期)2015-07-07 00:44:54
      鄂托克前旗| 晋州市| 长宁县| 冀州市| 秦安县| 花莲县| 隆林| 永州市| 桐庐县| 福泉市| 张家界市| 宜黄县| 临泽县| 通河县| 上杭县| 加查县| 奉贤区| 巴东县| 新干县| 鹤岗市| 宣汉县| 万山特区| 大田县| 孟州市| 大厂| 东丰县| 滕州市| 武宣县| 繁峙县| 佛学| 印江| 诏安县| 巴青县| 上饶县| 冀州市| 鹿邑县| 溧水县| 柯坪县| 磴口县| 和硕县| 阜新市|