• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      基于賦碼語料庫的英語路徑動詞類聯(lián)接研究

      2013-09-12 07:57:50史紅薇
      外國語文 2013年4期
      關(guān)鍵詞:介詞方位副詞

      史紅薇

      (浙江農(nóng)林大學(xué) 外國語學(xué)院,浙江 杭州 311300)

      1.引言

      Talmy(2000)論及五種構(gòu)架事件,其中最有名的是“運動事件”的研究。他將運動事件的詞匯化模式(Lexicalization Patterns)分為三類,第一類是:Motion+Manner/Cause模式,即動詞除了表達位移本身外,還表達位移的方式或致使位移的原因,如jump、roll、blow,此類動詞統(tǒng)稱為方式動詞(Manner Verb);第二類是:Motion+Path模式,即動詞除了表達位移本身外,還表達位移的路徑,如enter、exit、ascend,此類動詞統(tǒng)稱為路徑動詞(Path Verb);第三類是:Motion+Figure模式,即動詞除了表達位移本身外,還表達位移的主體,如rain和snow。國內(nèi)學(xué)者基于Talmy的運動事件詞匯化模式做出了許多討論和研究(嚴(yán)辰松,1998,2004;韓大偉,2007;黃月華、李應(yīng)洪,2009;李雪,2010)。類聯(lián)接(colligation)為“語法范疇之間在句法結(jié)構(gòu)上的相互關(guān)系”(Firth,1957)。Hoey(2000:234)對類聯(lián)接做進一步的銓釋,強調(diào)類聯(lián)接是語法范疇間的語法關(guān)系。國內(nèi)學(xué)者濮建忠(2000)指出類聯(lián)接是該詞所處的前后詞類所構(gòu)建的語法框架。隨著語料庫語言學(xué)的發(fā)展,特別是賦碼語料庫的實現(xiàn),極大地推動了國內(nèi)一批學(xué)者對類聯(lián)接研究的摯愛,研究成果層出不窮(濮建忠,2003;孫海燕,陳永捷,2006;吳筱玫,2006;王穎,2007;許家金,熊文新,2009)。筆者結(jié)合路徑動詞和類聯(lián)接這兩個術(shù)語,試圖在賦碼語料庫的幫助下,以Talmy提出的20個典型路徑動詞(enter、exit、ascend、descend、cross、pass、circle、advance、proceed、approach、arrive、depart、return、join、separate、part、rise、leave、near、follow)為研究對象,從認(rèn)知語義學(xué)角度出發(fā),探討路徑動詞的類聯(lián)接模式。

      2.研究方法和步驟

      首先,建立一個路徑動詞語料庫。該語料庫的文本來自英國國家語料庫(British National Corpus,簡稱BNC)。具體的操作方法是打開BNC在線語料庫,以一個路徑動詞enter為例,在搜索框內(nèi)鍵入[enter].[v*],可以全庫搜索出enter作為動詞各種形式的所有詞條,即一次性檢索出enter、entered、enters entering作為動詞使用的所有詞條。然后將這些詞條復(fù)制粘貼到一個文本文檔中,成為筆者研究的語料(生語料)。語料規(guī)模為236,276個詞條,含詞6,011,153。

      其次,為了找出它們的類聯(lián)接模式,筆者把路徑動詞生語料庫用TreeTagger2進行賦碼,形成一個賦碼路徑動詞語料庫,便于用正則表達式在EditPad Pro(文本編輯器)內(nèi)檢索每個路徑動詞的語法搭配模式。例如,筆者想驗證是否存在enter(含各種詞形變化)+方位副詞的類聯(lián)接模式則需打開EditPad Pro,導(dǎo)入賦碼路徑動詞語料,在檢索欄輸入enterw*sS+_RB,然后在檢索結(jié)果中查找是否有enter(含各種詞形變化)+方位副詞的類聯(lián)接模式,如果沒有可嘗試S+_RBsenterw*查找是否有方位副詞+enter(含各種詞形變化)的類聯(lián)接模式。對其余19個路徑動詞也用相同的方式進行檢索。

      3.結(jié)果分析和討論

      Talmy(2000:25)提到一個基本的位移事件(the basic Motion event)包含四個語義成分:凸體(Figure)、背景(Ground)、路徑(Path)和位移(Motion)。路徑動詞同時表達路徑和位移,而其他動詞要表達路徑含義則必須使用方位介詞或方位副詞才得以實現(xiàn)。那么是否路徑動詞在表達路徑含義時類聯(lián)接模式只能是凸體+路徑動詞+背景或路徑動詞+凸體+背景?筆者運用正則表達式在路徑動詞語料庫檢索,發(fā)現(xiàn)這20個路徑動詞的類聯(lián)接模式不盡相同。有時也與方位介詞或方位副詞同時表達路徑含義。表1是筆者歸納的20個典型路徑動詞類聯(lián)接模式分布情況。

      表1

      3.1 類聯(lián)接模式

      凸體+路徑動詞。這20個路徑動詞都具備此類聯(lián)接模式,即凸體直接配合路徑動詞產(chǎn)生位移,位移時有位移的主體(即凸體)和路徑,但沒有位移主體的參照物體即背景。例如:

      (1)The cloth fell apart as they advanced

      (2)Luckily an ambulance arrived quickly and he was rushed to hospital.

      (3)As the elevator ascended,Newman made his flat statement.

      在這三個例句中凸體分別是 they、ambulance、elevator,并分別配合路徑動詞advance,arrive,ascend構(gòu)成位移,同時呈現(xiàn)出的路經(jīng)分別是“向前、來、向上”。此類聯(lián)接模式是路徑動詞特有的,即在沒有方位介詞和方位副詞的情況下產(chǎn)生的位移仍然有路徑語義。而其它類別的動詞要想表達路徑語義則需配合方位介詞和方位副詞。

      3.2 類聯(lián)接模式

      凸體+路徑動詞+方位副詞。此類聯(lián)接模式跟第一個類聯(lián)接模式一樣在產(chǎn)生位移時沒有告知背景即凸體的參照物體,但使用了一個方位副詞,使位移產(chǎn)生的路徑語義更精確,更豐富,更深刻。例如:

      (4)As Russia advanced westward and began to play a role alongside

      (5)Television arrived here only in time for Christmas 1986.

      (6)She broke off when she saw one of his eyebrows ascend aloft.

      例(4)中的凸體是they,路徑動詞advance加方位副詞westward體現(xiàn)的路徑語義是“向前+向東”;例(5)中的凸體是television,路徑動詞arrive加方位副詞here體現(xiàn)的路徑語義是“來+向這兒”;例(6)中的凸體是 one of his eyebrows,路徑動詞ascend和方位副詞aloft體現(xiàn)的路徑語義是“向上+向上”。例(4)(5)中的路徑語義與例(1)(2)比,在配上方位副詞后變得更精確,因為方位副詞帶來的路徑語義是對路徑動詞所內(nèi)含的路徑語義的補充;而例(6)和例(3)相比,在配上方位副詞后路徑語義重疊,起到對路徑動詞所內(nèi)含的路徑語義的強調(diào)作用。

      經(jīng)筆者統(tǒng)計,此模式下的方位副詞對位移的路徑語義起兩大作用:補充和強調(diào)。

      3.3 類聯(lián)接模式

      凸體+路徑動詞+背景。此類聯(lián)接模式產(chǎn)生的位移有位移的主體即凸體,有位移和路徑由路徑動詞來實現(xiàn),也有位移主體的參照物體即背景。換言之,此模式具備Talmy提及的四個位移基本語義成份,一個不多,也一個不少。共有14個路徑動詞具備此模式,例如:

      (7)Why did the fox cross the road?

      (8)Oh so we follow the path and don’t go over that bridge over the road?

      (9)Jesus departed the world so that he could

      例(7)的位移事件是“狐貍穿過了馬路”。凸體是狐貍(fox),路經(jīng)動詞(cross)呈現(xiàn)的位移是“穿”并內(nèi)含路徑語義“過”,背景是馬路(road)。

      例(8)的位移事件是“我們沿著小路走”。凸體是我們(we),路經(jīng)動詞(follow)呈現(xiàn)的位移是“走”并內(nèi)含路徑語義“沿”,背景是小路(path)。

      例(9)的位移事件是“耶穌離開了世界”。凸體是耶穌(Jesus),路經(jīng)動詞(depart)呈現(xiàn)的位移是“離開”并內(nèi)含路徑語義“離”,背景是世界(world)。

      3.4 類聯(lián)接模式

      凸體+路徑動詞+方位介詞+背景。既然有14個路徑動詞可實現(xiàn)類聯(lián)接模式三,那么在背景前加上方位介詞后會有什么不同嗎?我們來看下面例句:

      (10)He and his dog,who were inseparable,used to cross over the railway lines.

      (11)Proceed to the roundabout and turn left and follow through the village.

      (12)The accused has departed from the spot.

      同樣是類聯(lián)接模式三中使用的這三個路徑動詞cross、follow、depart在加上方位介詞后體現(xiàn)的路徑含義略有不同。例(10)和例(7)比,cross后加上over使路徑語義由原來的“水平”變成了“水平+空間”,即從平穿馬路變成空間穿越鐵軌,更加具有動感。例(11)和(8)例比,follow后加上through使路徑語義由原來的“外部”變成了“外部+內(nèi)部”,即從跟在背景后變成跟在并穿越于背景,路徑語義變得更豐富。例(9)和例(12)比,depart后加上from使路徑語義由原來的“離開”變成“離開+離開”,雖然沒有改變原有的路徑語義,但起到加強作用。

      經(jīng)統(tǒng)計,這14個路徑動詞在此模式下使用的方位介詞對位移的路徑語義起兩大作用:補充和強調(diào)。

      另一方面,arrive、part、proceed、return、rise、separate 這六個路徑動詞不能直接加背景構(gòu)成類聯(lián)接模式三,要想體現(xiàn)位移主體的參照物體即背景則需用方位介詞來幫忙,例如:

      (13)Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard.

      (14)And I have not been easy ever since I parted from you.

      (15)Passengers would take small change out of pocket or handbag and deliberately leave it on their seat before they proceed to the buffet car?

      (16)She returned from hospital to her flat in Long Lawford.

      (17)The coffee is poured and steam is rising from the mugs.

      例(13)到(18)中使用的六個路徑動詞后面分別跟上at、from、to、from、from、between后再跟上背景才得以實現(xiàn)凸體相對于背景的位移。經(jīng)筆者統(tǒng)計這六個路徑動詞常用的方位介詞見表2。

      表2

      從表2可以發(fā)現(xiàn),這六個路徑動詞偏愛的方位介詞也對位移的路徑語義起兩大作用:補充和強調(diào)。

      3.5 類聯(lián)接模式

      凸體+路徑動詞+背景+方位副詞。此類聯(lián)接模式產(chǎn)生的位移與類聯(lián)接模式三相似,但多了一個方位副詞,讓我們來看語義上是否略有不同。

      (20)But a cut away is essential then,since the actor can not enter the bath any further.

      (21)She will leave the house away from me.

      在這三個例句中凸體分別是they、actor、she,路徑動詞分別使用了 approach、enter、leave,背景分別是the finish(比賽終點處)、the bath、the house。此時已成功構(gòu)成位移,但語言使用者在表達了路徑語義后又添加了一個方位副詞,我們來看這時路徑語義的變化。例(19)的語義從他們接近終點處變?yōu)樗麄兿蜻@兒接近終點處,方位副詞添加后對原來的路徑語義是一個補充。例(20)從演員不能進入浴室(路徑是由外部進入內(nèi)部)變?yōu)檠輪T不能更深入地進入浴室(路徑是已在浴室但不能再往里走進)。這時我們發(fā)現(xiàn)方位副詞的添加與否會造成路徑含義完全不同,路經(jīng)重心后移。例(21)中,添加方位副詞后路徑語義重疊即“離開+離開”,起到了對原來路徑語義的強調(diào)作用。

      因此,此模式下的方位副詞對位移的路徑語義起三大作用:補充、轉(zhuǎn)移重心和強調(diào)。

      3.6 類聯(lián)接模式

      凸體+路徑動詞+方位副詞+方位介詞+背景。此模式是類聯(lián)接模式二和四的集合體,也就是意味著路徑動詞在表達完位移和路徑后,語言使用者添加一個方位副詞使路徑語義更加豐富或加深加強,然后語言使用者按己所需利用方位介詞帶出背景并再一次豐富或加深加強路徑語義。此模式是所有路徑動詞類聯(lián)接模式中路徑語義最強的一個。筆者研究的20個路徑動詞中有17個路徑動詞具備此模式。我們來看下面例句。

      (22)After rounding the head of the Kyle,the old road returns north along the west bank to the bridge.

      (23)Am Buachaille(the herdsman)rises vertically from the sea in isolation.

      (24)However,once it starts to turn brown,separate away from the pond walls and fall to the bottom,it must be

      例(22)中路徑動詞return表達了凸體the old road的位移和路徑即返和回,方位副詞north的使用添加了本句的路徑語義使之成為“向北返回”,最后用方位介詞along(路徑語義是沿著)帶出背景the west bank。整個句子的路徑語義是“沿……向北回”。

      例(23)中路徑動詞rise表達了凸體Am Buachaille的位移和路徑即起和向上,方位副詞vertically的使用補充本句的路徑語義,使之成為“垂直向上”,最后用方位介詞from(路徑語義是離開)帶出背景the sea。整個句子的路徑語義是“垂直向上離開……”

      例(24)中路徑動詞separate表達了凸體it的位移和路徑即分開和離,方位副詞away的使用強調(diào)了本句的路徑語義“離”,最后用方位介詞from帶出背景the pond walls。整個句子的路徑語義還是“離”。

      3.7 類聯(lián)接模式

      路徑動詞+凸體。與路徑動詞類聯(lián)接模式一相比,此模式的語義成分也是只包含路徑動詞和凸體兩個,但因為擺放順序不同導(dǎo)致的位移原因不同。在類聯(lián)接模式一中凸體出現(xiàn)在路徑動詞前方,這意味著凸體的位移是積極主動的;而在類聯(lián)接模式七中凸體在路徑動詞后方出現(xiàn),這意味著凸體的位移是路徑動詞引起的,是被動的。具體分析見下面例句。

      (25)All the fingertips of the hand are joined together to form something that resembles a bird’s beak.

      (26)She has parted the curtain and is speaking for herself.

      (27)Pass the salt please,Amy.

      在例(25)中,路徑動詞join包含兩個語義,其一是位移“連接,匯合”,其二是路徑即位移的軌跡“入、進”。fingertips是位移主體即凸體,它的位移不是自發(fā)的主動的,是被動的,引起凸體位移的外力在本句中未告知。此句產(chǎn)生的位移語義是“手指被連接進來”。

      在例(26)中,路徑動詞part包含兩個語義,其一是位移“分開”,其二是路徑即位移的軌跡“離、”。curtain是位移主體即凸體,它的位移不是自發(fā)的主動的,是被動的,引起凸體位移的外力源自she。此句產(chǎn)生的位移語義是“窗簾被……分離”。

      在例(27)中,路徑動詞pass包含兩個語義,其一是位移“過來”,其二是路徑即位移的軌跡“過”。salt是位移主體即凸體,它的位移不是自發(fā)的主動的,是被動的,引起凸體位移的外力是 Amy。此句產(chǎn)生的位移語義是“鹽被……過來”。

      3.8 類聯(lián)接模式

      路徑動詞+凸體+方位副詞。同類聯(lián)接模式七,在此模式中凸體的位移也是外力造成的,而非自發(fā)性位移。凸體的位移背景仍然未知,但有使用方位副詞。

      (28)A cautionary word should perhaps be entered here.

      (29)Don’t leave the trolley there.

      (30)Fill in and return the form below.

      例(28)中,凸體A cautionary word被未知外力向這兒添加。路徑動詞enter造成位移“加入”,體現(xiàn)的路徑語義是“入”。方位副詞here體現(xiàn)的路徑語義“向這兒”,對整句的路徑語義起到補充的作用。

      例(29)中,凸體trolley被未知外力丟在那兒。路徑動詞leave造成位移“丟下”,體現(xiàn)的路徑語義是“下”。方位副詞there體現(xiàn)的路徑語義“向那兒”,對整句的路徑語義起到補充的作用。

      例(30)中,凸體the form被未知外力返還到下方。路徑動詞return造成位移“返”,體現(xiàn)的路徑語義是“回、還”。方位副詞below體現(xiàn)的路徑語義“向下”,對整句的路徑語義起到補充的作用。

      筆者對具備此模式的路徑動詞作詳細觀察發(fā)現(xiàn)此模式中的方位副詞都是補充添加路徑語義,未發(fā)現(xiàn)有路徑語義重復(fù)和重心轉(zhuǎn)移現(xiàn)象。

      3.9 類聯(lián)接模式

      路徑動詞+凸體+方位介詞+背景。在此模式中凸體也是由外力造成位移,并且位移背景已出現(xiàn),但要借助方位介詞帶出。詳見下面例句:

      (31)A longer length of rope was circled around her shoulders.

      (32)And finally we shall cross the name of Cedric Downes off that same list.

      例(31)中,凸體rope被未知外力用路徑動詞circle按圓形軌跡繞在背景shoulders上面。方位介詞around進一步加強路徑“圓形軌跡”,即整個位移的路徑語義是“環(huán)繞+環(huán)繞”。

      例(32)中,凸體name of Cedric Downes被外力we用路徑動詞cross從背景that same list劃下來。路徑動詞cross體現(xiàn)的路徑語義是“穿越”,方位介詞off的路徑語義是“下”,所以導(dǎo)致整個位移的路徑語義是“穿越+下”。

      例(33)中,凸體his missus被未知外力用路徑動詞descend從背景Noah處放下來。路徑動詞descend體現(xiàn)的路徑語義是“下降”,方位介詞from的路徑語義是“自、從”,所以導(dǎo)致整個位移的路徑語義是“自……下降”。

      方位介詞在此模式中也對位移的路徑語義起兩大作用:補充和強調(diào)。

      3.10 類聯(lián)接模式

      路徑動詞+凸體+方位副詞+方位介詞+背景。此模式是凸體由外力造成位移的四個模式中路徑語義最豐富的。路徑動詞表達出位移和路徑語義后,由方位副詞進一步補充路徑語義,然后由方位介詞帶出位移的背景。

      (34)The package has been successfully updated and is now being entered back into LIFESPAN.

      (35)Therefore,if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has something against you,leave the gift there in front of the altar.

      (36)From time to time attempts were made to return the scheme closer to its roots.

      例(34)中,凸體the package被未知外力往回添加到背景LIFESPAN中。路徑動詞enter造成位移“添加”,體現(xiàn)的路徑語義是“入”。方位副詞back體現(xiàn)的路徑語義“往回”,對整句的路徑語義起到補充的作用。最后由方位介詞into帶出位移的背景LIFESPAN,再一次強調(diào)路徑動詞的路徑語義“入”。整句的路徑語義是“入+回+入”。

      例(35)中,凸體the gift被外力you放在背景altar的前方。路徑動詞leave造成位移“放下”,體現(xiàn)的路徑語義是“下、留”。方位副詞there體現(xiàn)的路徑語義“向那兒”,對整句的路徑語義起到補充的作用。方位介詞in front of帶出位移的背景altar。對整句的路徑語義起到再一次的補充作用。整句的路徑語義是“下+向那兒+前”。

      例(36)中,凸體scheme被未知外力返還到背景 roots處。路徑動詞 return造成位移“返”,體現(xiàn)的路徑語義是“回、還”。方位副詞closer體現(xiàn)的路徑語義“更近地”,對整句的路徑語義起到補充的作用。方位介詞to體現(xiàn)的路徑語義“向、往”。整句的路徑語義是“回+更近地+向”。

      方位副詞和方位介詞在此模式中的功能與在前面模式中的功能一致,未有新功能出現(xiàn)。

      通過上面十個類聯(lián)接模式的分析和討論,筆者發(fā)現(xiàn)雖然這20個路徑動詞都是Talmy(2000)中提到的典型路徑動詞,但在使用中它們的類聯(lián)接模式不盡相同。共同的特征是都可以構(gòu)成類聯(lián)接模式(一)。區(qū)別有三處:1)有些路徑動詞(advance、approach、ascend、circle、cross、depart、descend、enter、exit、follow、join、leave、near、pass)直接加背景構(gòu)成完整的位移,不需要其他方位介詞或方位副詞的幫助,這也是Talmy(2000)中給這類動詞命名為路徑動詞的主要原因。極為突出的現(xiàn)象是路徑動詞near,它從不與方位介詞或方位副詞合用來構(gòu)成位移;2)有些路徑動詞(arrive、part、proceed、return、rise、separate)必須借助方位介詞帶出背景;3)有些路徑動詞(advance、ascend、circle、cross、descend、enter、join、leave、part、pass、return、separate)可以造成凸體的致移,致移時凸體大多是無生命的主體,對有生命主體的致移極少,只存在于古英語這樣的語料中,如《圣經(jīng)》。

      4.結(jié)語

      本文通過建立賦碼路徑動詞語料庫,在大量語料的支撐下通過運用正則表達式探索路徑動詞的類聯(lián)接模式。在歸納出十個類聯(lián)接模式的基礎(chǔ)上作逐一分析以探求路徑動詞之間的共性和個性。筆者認(rèn)為根據(jù)路徑動詞的個性特點可做進一步分類。如根據(jù)路徑動詞是否需要借助方位介詞帶出背景的個性特點,可將路徑動詞分為完全獨立型路徑動詞(advance、approach、ascend、circle、cross、depart、descend、enter、exit、follow、join、leave、near、pass)和不完全獨立型路徑動詞(arrive、part、proceed、return、rise、separate)。也可根據(jù)路徑動詞是否能產(chǎn)生致移的個性特點,將路徑動詞分為單一型路徑動詞(approach、arrive、depart、exit、follow、near、proceed、rise)和多功能型路徑動詞(advance、ascend、circle、cross、descend、enter、join、leave、part、pass、return、separate)。

      [1]Firth,J.A Synopsis of Linguistic Theory[C]//Studies in Linguistic Analysis(Special Volume of the Philological Society),Reprinted in F.Palmer.1968.

      [2]Hoey,M.A world beyond collocation:New perspectives of vocabulary teaching[C].M.Lewis(ed.),2000.

      [3]Talmy,L.Toward a Cognitive Semantics,Volume II:Typology and Process in Concept Structuring[M].Cambridge,MA:MIT,2000.

      [4]韓大偉.“路徑”含義的詞匯化模式[J].東北師范大學(xué)學(xué)報,2007(3):155-159.

      [5]黃月華,李應(yīng)洪.漢英“路徑”概念詞匯化模式的對比研究[J].外語學(xué)刊,2009:(6):55-58.

      [6]李雪.英漢移動動詞詞匯化模式的對比研究——一項基于語料的調(diào)查[J].西安外國語大學(xué)學(xué)報,2010(2):39-42.

      [7]濮建忠,衛(wèi)乃興.詞匯和語法[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報,2000(2):1-5.

      [8]濮建忠.英語詞匯教學(xué)中的類聯(lián)接、搭配及詞塊[J].外語教學(xué)與研究,2003(6):438-445.

      [9]孫海燕,陳永捷.中國英語學(xué)習(xí)者名詞類聯(lián)接的發(fā)展特征——基于賦碼語料庫的研究[J].外語教學(xué)與研究,2006(4):272-278.

      [10]吳筱玫.英語詞匯教學(xué)中的類聯(lián)接及搭配[J].杭州師范學(xué)院學(xué)報,2006(3):265-268.

      [11]王穎.類聯(lián)接、搭配與英語常用詞使用研究[J].湘潭師范學(xué)院學(xué)報,2007(1):129-131.

      [12]許家金,熊文新.基于學(xué)習(xí)者英語語料的類聯(lián)接研究:概念、方法及例析[J].外語電化教學(xué),2009(6):18-23.

      [13]嚴(yán)辰松.運動事件的詞匯化模式——英漢比較研究[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報,1998(6):8 -12.

      [14]嚴(yán)辰松.語義包容:英漢動詞意義的比較[J].外語與外語教學(xué),2004(12):40-42.

      猜你喜歡
      介詞方位副詞
      The Wheels on the Bus
      介詞和介詞短語
      認(rèn)方位
      幼兒園(2021年12期)2021-11-06 05:10:20
      副詞“好容易”及其詞匯化成因
      介詞不能這樣用
      借助方位法的拆字
      中國修辭(2016年0期)2016-03-20 05:54:32
      說方位
      幼兒100(2016年28期)2016-02-28 21:26:17
      基于TMS320C6678的SAR方位向預(yù)濾波器的并行實現(xiàn)
      副詞和副詞詞組
      看圖填寫介詞
      唐河县| 屏南县| 榆林市| 师宗县| 万载县| 休宁县| 江口县| 广德县| 抚远县| 金门县| 汽车| 铜陵市| 延边| 滨州市| 正宁县| 淮滨县| 潢川县| 南部县| 商水县| 津市市| 苏尼特左旗| 容城县| 上蔡县| 高要市| 汉川市| 襄樊市| 繁昌县| 沂南县| 敖汉旗| 沂水县| 页游| 邵阳市| 策勒县| 重庆市| 安平县| 新巴尔虎右旗| 榆树市| 昭苏县| 丰镇市| 九龙县| 乌拉特前旗|