• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      中韓反義詞聯(lián)想比較研究

      2013-11-16 06:15:32李思皎
      關(guān)鍵詞:僑鄉(xiāng)反義詞詞匯

      李思皎

      (韓國(guó)國(guó)立全南大學(xué)韓國(guó)語言文學(xué)學(xué)院,韓國(guó)光洲)

      一 引言

      反義詞從來就被看成詞匯關(guān)系中最重要的關(guān)系之一。反義詞的判定是通過同質(zhì)性和異質(zhì)性原理來確立的。即在同一個(gè)語法范疇的前提下,在同一意義領(lǐng)域內(nèi),具有對(duì)稱性或排他性的一對(duì)詞語,才可以成為反義詞。[1]即便如此,每個(gè)人心目中對(duì)于異質(zhì)性條件的設(shè)立不盡相同,從而導(dǎo)致了很多單詞的反義詞并不唯一。另外,更加有趣的是,語言圈和文化圈的不同,也可以導(dǎo)致反義詞聯(lián)想的不同。語言學(xué)家 Hoffmann就舉例指出,“mountain(山)”的反義詞,美國(guó)人認(rèn)為是“valley(溪水)”,而韓國(guó)人和日本人則認(rèn)為是“海”或者“河”。[2]由此可以看出,語言環(huán)境和文化環(huán)境也對(duì)我們對(duì)于反義詞聯(lián)想和判斷會(huì)產(chǎn)生影響。那么,韓國(guó)人和中國(guó)人對(duì)于同一單詞的反義詞的聯(lián)想會(huì)有差異嗎?韓國(guó)和中國(guó)地理位置接近,都屬于東亞文化圈和漢字文化圈,即便如此,在反義詞聯(lián)想的過程中,仍然會(huì)受到民族文化差異的影響,導(dǎo)致反義詞聯(lián)想的不同。本文通過問卷調(diào)查,針對(duì)30名韓國(guó)人和30名中國(guó)人進(jìn)行反義詞聯(lián)想的調(diào)查,通過分析問卷結(jié)果,對(duì)比分析兩國(guó)文化心理對(duì)反義詞聯(lián)想的影響。

      二 研究目的及方法

      本次問卷調(diào)查是以中韓兩國(guó)對(duì)于反義詞聯(lián)想而展開的。所謂反義詞聯(lián)想,屬于聯(lián)想心理學(xué)(association psychology)的范疇,即對(duì)于一個(gè)詞匯,聯(lián)想出與之相反或相對(duì)的另一個(gè)詞語。John Lyon在著作《Semantics》中曾指出,二分法的原理是支配語言構(gòu)造最重要的原理之一。我們?cè)谒伎家粋€(gè)詞匯的反義詞時(shí),無論是通過個(gè)人經(jīng)驗(yàn)還是通過已經(jīng)學(xué)習(xí)的母語知識(shí),都離不開二分法的原理。[3]這里提到的二分法,就是判定反義詞最重要的標(biāo)準(zhǔn)。不僅如此,Lyon還提示了我們,在思考一個(gè)詞匯反義詞的時(shí)候,個(gè)人的經(jīng)驗(yàn)和母語的意識(shí)會(huì)影響反義詞的判斷。所以不僅每個(gè)人的心目中的反義詞不盡一致,甚至母語不同的人其反義詞的聯(lián)想也會(huì)不一致。那么中國(guó)人和韓國(guó)人的反義詞聯(lián)想是否一致,如果不一致又是出由什么原因?qū)е?,這就是本文所要研究的目的。

      本研究的資料是以問卷調(diào)查為基礎(chǔ)的,問卷調(diào)查一共30個(gè)詞匯,①本調(diào)查問卷中30個(gè)文項(xiàng)的安排中,包括了1個(gè)形容詞,3個(gè)動(dòng)詞,26個(gè)名詞。問卷的內(nèi)容是“請(qǐng)寫出下面詞語的反義詞”。這30個(gè)詞匯類別為相對(duì)反義詞,依存反義詞,對(duì)稱反義詞和臨時(shí)反義詞,不包括絕對(duì)反義詞。①反義詞的類型很多樣,本文將分為絕對(duì)反義詞(生—死),相對(duì)反義詞(忙—閑),依存反義詞(買—賣),對(duì)稱反義詞(黑—白),以及在反義詞詞典中不出現(xiàn),但是在有的情況下可能被看做反義詞臨時(shí)反義詞,比如“桌子—椅子”等。其原因是絕對(duì)反義詞是互補(bǔ)和排他的關(guān)系,如“生—死”這一組反義詞,中間絕對(duì)沒有其他意思成分,通過否定公式②絕對(duì)反義詞否定公式:肯定A必定否定B,肯定B必定否定A,反之也如此。[4]219可以很容易判斷。由于個(gè)人差異存在的情況比較小,所以絕對(duì)反義詞不在本調(diào)查的范圍之內(nèi)。在調(diào)查之前盡量引導(dǎo)被調(diào)查者不用“不”“沒”等否定前綴來填寫反義詞,而是選擇一個(gè)詞匯。考慮到受調(diào)查人學(xué)歷和經(jīng)歷以及年齡的統(tǒng)一性,本調(diào)查選擇了韓國(guó)和中國(guó)高二學(xué)生各30名,③中國(guó)方面被調(diào)查者為海南省儋州市第二中學(xué)高二學(xué)生30名,其中男生10名,女生20名。韓國(guó)方面被調(diào)查者為光州廣域市錦湖中學(xué)高二學(xué)生30名,由于錦湖中學(xué)為男子高中,被調(diào)查者都為男性。年齡層次在17歲至19歲之間,調(diào)查時(shí)間為2013年3月1日至3月15日。

      三 調(diào)查結(jié)果分析

      本次問卷調(diào)查,是除了絕對(duì)反義詞以外的其他反義詞類別,其中包括了反義詞詞典中沒有收錄進(jìn)的臨時(shí)反義詞。在調(diào)查問卷的30個(gè)單詞中,幾乎有一半的詞匯,韓國(guó)人和中國(guó)人的聯(lián)想都有著不同程度的差異,在此本文列舉其中具有代表性的例子進(jìn)行比較分析。

      (一)中韓相對(duì)反義詞的聯(lián)想差異

      在相對(duì)反義詞義場(chǎng)中,肯定A,就否定B;肯定B,就否定A。但是不能逆推,否定A,不一定就是B;否定B,不一定就是A。兩者之間可以有中間狀態(tài)。[4]220本問卷調(diào)查中涉及到了“發(fā)達(dá)國(guó)家”,此項(xiàng)目的問卷結(jié)果如下。

      表1 “發(fā)達(dá)國(guó)家”的反義詞聯(lián)想差異

      從上表可以看出,韓國(guó)人和中國(guó)人在選詞的時(shí)候立場(chǎng)是不同的。其實(shí)“發(fā)展中國(guó)家”和“落后國(guó)家”的意思相同,“發(fā)展中國(guó)家”是為了防止對(duì)經(jīng)濟(jì)落后國(guó)家的歧視而衍生出來的詞語,它們?cè)谡Z感上的區(qū)別是明顯的。所以即使是在強(qiáng)調(diào)反義詞音節(jié)對(duì)立的漢語中,“發(fā)達(dá)國(guó)家”和“發(fā)展中國(guó)家”的音節(jié)數(shù)亦不對(duì)稱,可是它們還是作為一對(duì)反義詞在頻繁地使用著。而作為發(fā)達(dá)國(guó)家的韓國(guó),④韓國(guó)于2005年被收入新增發(fā)達(dá)國(guó)家行列。即使詞匯中有“發(fā)展中國(guó)家”的概念,可是絕大多數(shù)人并沒有注意它們語感上的區(qū)別。從這個(gè)例子我們可以看出,經(jīng)濟(jì)的發(fā)達(dá)程度,在某種情況下影響了反義詞的選擇。

      (二)中韓依存反義詞聯(lián)想差異

      在依存反義詞義場(chǎng)中,肯定Α并不能否定Β,肯定Β也不能否定Α。兩者關(guān)系是:有Α必有Β,有 Β 必有 Α,兩者互相共存,互為前提。[4]220本問卷調(diào)查涉及到了“姨媽”“兒媳”這兩個(gè)親族關(guān)系名詞。

      表2 “姨媽”的反義詞聯(lián)想差異

      從上表可以看出,中國(guó)人的答案中“姨媽—姨 夫”的回答占了絕大數(shù),在反義詞異質(zhì)性的判斷標(biāo)準(zhǔn)時(shí),中國(guó)人普遍用了“夫妻關(guān)系”的標(biāo)準(zhǔn)選擇了反義詞。而韓國(guó)人選擇“姨媽—姑媽”的理由則是根據(jù)親族間的對(duì)稱關(guān)系。這個(gè)對(duì)稱關(guān)系中,“自己”處于軸的中心,“姨媽”是媽媽的姐妹,而“姑媽”是爸爸的姐妹,他們是一組對(duì)稱親族關(guān)系。從中可以看出,中國(guó)人在親族關(guān)系的反義詞的選定中,往往在小家庭的范圍里選擇。與其不同的是,韓國(guó)人在更大范圍的家族范圍里選擇。我們是否可以這么看:中國(guó)人注重小家庭的觀念,而韓國(guó)人則注重大家族的觀念。

      表3 “兒媳”的反義詞聯(lián)想差異

      從上表可以看出,韓國(guó)被調(diào)查人中選擇“兒媳—婆婆”的人最多。這個(gè)親族關(guān)系和“表2”的例子不同,他們是沒有對(duì)稱關(guān)系的。“兒媳”是兒子的妻子,“婆婆”是丈夫的媽媽。但是由于韓國(guó)傳統(tǒng)觀念和儒家思想的根深蒂固,“兒媳”和“婆婆”在人們心中總是對(duì)立和矛盾的體現(xiàn)。而中國(guó)人在選擇“兒媳”的反義詞時(shí),仍然通過“夫妻關(guān)系”為標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行判斷。有此可以看出文化與民俗影響著人們對(duì)于反義詞的判斷。

      (三)中韓對(duì)稱反義詞聯(lián)想差異

      凡是由異質(zhì)義場(chǎng)構(gòu)成的反義詞都是對(duì)稱反義詞。在異質(zhì)義場(chǎng)中,肯定Α或否定Β,對(duì)Β不產(chǎn)生直接影響,反之亦然。[4]222這里列舉調(diào)查問卷中以“社會(huì)主義”、“故鄉(xiāng)”為例。

      表4 “社會(huì)主義”的反義詞聯(lián)想差異

      從表上不難看出,由于中、韓意識(shí)形態(tài)的不同,會(huì)導(dǎo)致兩國(guó)人民對(duì)于“社會(huì)主義”的反義詞的聯(lián)想有著截然不同的答案。中國(guó)的受訪者100%回答“社會(huì)主義—資本主義”,在中國(guó)《反義詞詞典》中的答案也是如此。但韓國(guó)的答案是“民主主義”,韓國(guó)《反義詞詞典》也是如此。由此可以看出意識(shí)形態(tài)直接影響著反義詞的選擇。

      表5 “故鄉(xiāng)”的反義詞聯(lián)想差異

      “故鄉(xiāng)”的反義詞,韓國(guó)和中國(guó)的答案一致,都是“他鄉(xiāng)”。本來是毫無懸念的問題,但是在中國(guó)受訪者的答案中“僑鄉(xiāng)”的答案比例之高,由此引起了筆者的注意。中國(guó)人中“故鄉(xiāng)—僑鄉(xiāng)”的答辯比率達(dá)到了14%,并不是一個(gè)小的概率。“僑鄉(xiāng)”主要是指國(guó)內(nèi)旅外華僑較多而僑眷較集中的地方。廣東、福建和海南等沿海地區(qū)有很多市縣,由于歷史上旅居海外的華僑較多被稱為“僑鄉(xiāng)”。本調(diào)查的中國(guó)對(duì)象是海南省的高中生,海南島也是一個(gè)僑民和僑鄉(xiāng)眾多的地區(qū)之一。僑民本來的“故鄉(xiāng)”在出國(guó)后反義詞變?yōu)榱恕皟S鄉(xiāng)”,兩者產(chǎn)生了強(qiáng)烈的對(duì)比關(guān)系,正因如此一部分受訪者認(rèn)為“故鄉(xiāng)—僑鄉(xiāng)”是一組反義詞。然而“僑鄉(xiāng)”在韓國(guó)卻沒有相對(duì)應(yīng)的詞匯,所以韓國(guó)人也不可能會(huì)聯(lián)想到。理論上來說本應(yīng)該有的詞匯,但是實(shí)際生活中卻沒有,這樣的情況我們叫做“詞匯的空白”。[5]詞匯的空白形成的原因主要是因?yàn)橹泻同F(xiàn)象,有標(biāo)性原理和無標(biāo)性原理或者文化意識(shí)的不同而造成的。通過這個(gè)例子我們可以看出,韓國(guó)和中國(guó)由于文化意識(shí)的不同,形成了很多詞匯的空白。這個(gè)例子就是因?yàn)轫n中詞匯的空白而形成的。

      (四)中韓臨時(shí)反義詞聯(lián)想差異

      臨時(shí)反義詞是指,雖然不被收錄在反義詞詞典中,但是在某些環(huán)境里被用作反義詞。[6]雖然不被看成反義詞,但由于強(qiáng)烈的對(duì)比性,有極強(qiáng)的語用價(jià)值。本問卷調(diào)查中設(shè)計(jì)了“藍(lán)色”“工作”“貓”這三個(gè)。

      表6 “藍(lán)色”的反義詞聯(lián)想差異

      “藍(lán)色”的反義詞聯(lián)想調(diào)查結(jié)果非常有趣,幾乎所有的韓國(guó)人都認(rèn)為紅色是藍(lán)色的反義詞,而中國(guó)人的答案則五花八門,看不出特別的規(guī)律。為什么韓國(guó)人心目中“藍(lán)色”和“紅色”是一組反義詞呢?首先韓國(guó)是道教思想很濃厚民族,崇尚陰陽學(xué),韓國(guó)的國(guó)旗是太極旗,太極旗分為陰陽兩半,分別用紅色和藍(lán)色為主色調(diào)??梢妵?guó)旗的顏色對(duì)韓國(guó)國(guó)民心目中“藍(lán)色—紅色”對(duì)立的影響是巨大的,或者可以說韓國(guó)人民心中這兩種顏色的對(duì)立是從國(guó)旗上的顏色所表現(xiàn)出來的。

      表7 “工作”的反義詞聯(lián)想差異

      從上表可以看出,絕大多數(shù)的中國(guó)受訪者認(rèn)為“休息”是“工作”的反義詞。然而韓國(guó)人則普遍認(rèn)為“工作”的反義詞要么是“玩兒”要么是“休息”。

      表8 “貓”的反義詞聯(lián)想差異

      “貓”的反義詞聯(lián)想仍然是很有趣的。從上表可以看出,幾乎所有韓國(guó)人都認(rèn)為“狗”是“貓”的反義詞。而超過一半的中國(guó)人則認(rèn)為“老鼠”是“貓”的反義詞。在追問韓國(guó)受訪者為什么說“貓——狗”是反義詞時(shí),皆都認(rèn)為它們之間是寵物關(guān)系并且對(duì)立的體現(xiàn)。而中國(guó)受訪者則是根據(jù)天敵的關(guān)系來判斷反義詞。

      四 結(jié)論

      本文通過問卷調(diào)查,研究分析了中國(guó)人和韓國(guó)人對(duì)于反義詞聯(lián)想的差異。結(jié)論是非常有趣和有意義的。通過調(diào)查我們可以知道,社會(huì)文化和民族文化對(duì)反義詞的選擇產(chǎn)生了很大的影響。韓國(guó)和中國(guó)的文化不同,此文化包括意識(shí)形態(tài),經(jīng)濟(jì)水平,民俗民風(fēng),民族情感等諸多方面。正因?yàn)檫@些文化的不同,讓我們的反義詞的運(yùn)用顯得五彩斑斕。了解和運(yùn)用反義詞,可以讓我們的詞匯量擴(kuò)大并讓我們文采飛揚(yáng),通過反義詞的研究和分析,也讓我們了解到不同國(guó)家的文化差異,這是十分有意義的。廣義上來說通過語言來分析社會(huì)文化,這將是語言學(xué)中非常重要的命題之一。

      [2]Hoffmann,T.R.Realms of meaning[M].,譯.首爾:,1996:229.

      [3]John Lyon.Semantics[M].,譯.首爾:,2011:428.

      [4]張斌.新編現(xiàn)代漢語[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2004.

      [6]葛本儀.現(xiàn)代漢語詞匯學(xué)(修訂本)[M].濟(jì)南:山東人民出版社,2004:225.

      猜你喜歡
      僑鄉(xiāng)反義詞詞匯
      僑鄉(xiāng)古村 夜賽龍舟
      認(rèn)識(shí)反義詞
      本刊可直接用縮寫的常用詞匯
      發(fā)揮新僑鄉(xiāng)獨(dú)特優(yōu)勢(shì) 助力南通高質(zhì)量發(fā)展
      一些常用詞匯可直接用縮寫
      反義詞 大不同
      本刊可直接用縮寫的常用詞匯
      找找反義詞
      明溪是怎么打好僑鄉(xiāng)牌的
      “走基層·僑鄉(xiāng)行”中央媒體江蘇行圓滿結(jié)束
      上杭县| 南岸区| 手游| 松阳县| 葫芦岛市| 庆阳市| 柏乡县| 轮台县| 石门县| 鹤峰县| 交口县| 明光市| 神木县| 许昌县| 健康| 陆河县| 台中市| 汝阳县| 喀什市| 静海县| 项城市| 湾仔区| 崇义县| 玛纳斯县| 平定县| 吉水县| 赤水市| 称多县| 镇沅| 瓦房店市| 冕宁县| 绥江县| 遂溪县| 息烽县| 鄱阳县| 岐山县| 定日县| 青海省| 丘北县| 瑞丽市| 遂宁市|