• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      主觀前瞻回溯記憶量表(PRMQ)的信效度檢驗

      2013-12-17 00:38:12
      四川文理學(xué)院學(xué)報 2013年2期
      關(guān)鍵詞:信效度測查效度

      吳 靜

      (西南石油大學(xué) 應(yīng)用技術(shù)學(xué)院,四川 南充 637001)

      0 引言

      前瞻記憶(prospective memory,PM)是指對未來某一時刻完成某項或某些意向活動的記憶(Brandimonte,Einstein,McDaniel,1996),是相對于回溯記憶(retrospective memory)提出的;回溯記憶是指對過去已發(fā)生過的活動和事件的記憶,又叫做線索記憶.前瞻記憶是對將來要完成的活動和事件的記憶,是指向未來活動的記憶.比如,記得見到某人時給他帶個口信、記得路過超市時去買打算要買的東西;這是我們?nèi)粘I钪泻艹R姷囊环N記憶現(xiàn)象,其水平的高低直接影響一個人的工作和生活質(zhì)量.對于前瞻記憶的研究已經(jīng)越來越多,大部分研究都是基于實驗設(shè)計,創(chuàng)設(shè)一種情形考察被試的前瞻記憶能力.然而,在考察被試前瞻記憶能力的同時,還有研究對其回溯記憶能力也進行了測查.[1]前瞻、回溯記憶本身就是我們?nèi)粘I町?dāng)中經(jīng)常發(fā)生的記憶形式,同時考察前瞻回溯記憶也是近年來實驗發(fā)展的趨勢;在對被試的兩種記憶能力通過實驗進行考察的同時,評定其主觀前瞻回溯記憶能力可以擴大研究的內(nèi)容,并且同時考察被試主觀前瞻回溯記憶能力,尤其是一些特殊的被試群體,如抑郁癥、精神分裂癥,[2-4]可以對被試的實際表現(xiàn)能力和自我的主觀評定之間做比較,為臨床治療和研究提供一定的幫助.

      目前,國內(nèi)已有學(xué)者在研究前瞻回溯記憶的同時考察了其主觀前瞻回溯記憶能力,對國外學(xué)者 Smith、Della Sala、Logie、Maylor編制的 PRMQ量表進行簡單的翻譯,并沒有進行信效度的檢驗.[5]因此本研究預(yù)對國外量表 PRMQ進行翻譯,并對翻譯而來的主觀前瞻回溯記憶量表進行信效度的檢驗和評價.

      1 材料和方法

      1.1 材料

      以 Smith、Della Sala、Logie、Maylor 編制的PRMQ,即主觀前瞻回溯記憶量表為藍本.該量表以自我評估的方式測查了被試在日常生活中的前瞻、回溯記憶失敗的情況,共包含16個條目,8條為前瞻記憶的失敗情況描述,另外8條則是有關(guān)回溯記憶失敗的情況.John R.Crawford and Geoff Smith等人評定了該量表的質(zhì)量,通過551名年齡在17到94歲之間被試的試測,得出該量表具有很好的內(nèi)部一致性信度、效度2個因子及總量表的克隆巴赫α系數(shù)均大于0.8;并且沒有發(fā)現(xiàn)年齡和性別對其得分的影響.[6]本研究就是基于該量表,對其進行翻譯并對中文版的主觀前瞻回溯記憶量表進行評定.

      1.2 方法

      1.2.1 量表的翻譯

      首先自己將PRMQ量表譯成中文,請15名被試閱讀,看是否明白每句話的意思,修改會產(chǎn)生歧義的地方以及描述不清的詞句;然后再請英語專業(yè)的老師英譯漢,對比兩次翻譯的中文再次進行修改,使得語句的表達符合中國人的語言習(xí)慣;進一步將翻譯成形的中文版本的量表拿給另一名英語專業(yè)的老師進行回譯,對比回譯過來的英文版本的量表與原量表的出入之處,再次進行修改;最后,請一名同時精通英語和漢語并在兩種文化背景下均生活過的人對比翻譯的內(nèi)容提出修改意見,幾經(jīng)翻譯及修改最終確定中文版本的量表內(nèi)容.

      1.2.2 被試的選取

      這里共分三個地方選取被試200名,其中鄭州大學(xué)在校大學(xué)生100名,四川省達州市普光氣田職工60名,深圳市中興通訊公司員工40名;平衡了性別比例其中男性97人,女性103人,年齡為20-39歲,平均年齡為 25.17,被試均具備高中以上文化程度.

      1.2.3 施測過程

      在以上三個群體中隨機抽取所需數(shù)目的被試,發(fā)放該量表,對每個被試的量表進行編號以便進行隨后的重測;手動計算該量表的兩個分量表得分以及總量表得分.三周之后,在這200名被試中間再抽取50名被試進行再測,用以評定量表的穩(wěn)定性系數(shù).

      1.2.4 統(tǒng)計方法

      電腦上輸入樣本原始數(shù)據(jù),調(diào)用描述統(tǒng)計量、信度效度鑒定、相關(guān)分析、因子分析等過程做統(tǒng)計處理.

      2 結(jié)果

      2.1 量表的描述性統(tǒng)計數(shù)據(jù)

      對該量表所得的數(shù)據(jù)進行基本的描述性統(tǒng)計,計算各個題目的平均數(shù)、標(biāo)準(zhǔn)差以及兩個分量表和全量表的平均數(shù)、標(biāo)準(zhǔn)差(如表3-1所示).

      表3-1 描述統(tǒng)計量

      對樣本進行正態(tài)分布檢驗發(fā)現(xiàn)其參數(shù)均達到顯著性水平,故可以進行以下各統(tǒng)計方法.

      2.2 量表的項目分析

      測驗的項目分析包含難度以及區(qū)分度的測查,而此處僅需通過相關(guān)法的計算考慮項目區(qū)分度.該量表包含兩個因子:前瞻記憶和回溯記憶,這里通過統(tǒng)計分析得出每個項目與自身所屬因子、不屬于的因子以及總量表的相關(guān).如表3-2所示:

      表3-2 各題目得分與因子分、量表總分的相關(guān)

      由表可知,以各項目與分量表分、總分的相關(guān)作為考察項目區(qū)分度的指標(biāo),相關(guān)都達到0.001顯著水平,表明量表具有很好的項目區(qū)分度.

      2.3 量表的信度檢驗

      信度指的是測量結(jié)果的穩(wěn)定性程度.可以通過重測信度、復(fù)本信度、分半信度、內(nèi)部一致性信度以及評分者信度來考察.針對本量表的實際情況,主要考察重測信度和內(nèi)部一致性信度.此處重測信度的考察是通過將量表對同一組被試在相同的情況下測量兩次,兩次測量間隔三周,比較兩次測量結(jié)果的相關(guān)性.此處選取其中的50名被試三周之后進行第二次試測,得出其相關(guān)性數(shù)據(jù),其中Rp=0.813,Rr=0.909,Rt=0.880,在 0.01 水平上顯著相關(guān)(Rp:兩次前瞻記憶得分,Rr:兩次回溯記憶得分,Rt:全量表得分).

      內(nèi)部一致性信度是指量表中各題項得分的一致性,公式為克龍巴赫α系數(shù)即:,其中:α:估計的信度 ,n:題數(shù):每一題目分?jǐn)?shù)的變異量測驗總分的變異量.這里的各個變量在前面的描述性統(tǒng)計分析中都以得出,代入公式可得:

      表5 量表的內(nèi)部一致性信度

      由此可知,量表的重測信度很好,分量表及總量表的相關(guān)性均達到0.9以上;內(nèi)部一致性信度采用的克龍巴赫α系數(shù)值也均大于0.9,表明其內(nèi)部一致性信度高,可以認(rèn)為量表測查的是同一種心理特質(zhì).

      2.4 量表的效度檢驗

      效度即是一個測驗或者量表實際能測出其所要測的心理特質(zhì)的程度,可以通過內(nèi)容效度、結(jié)構(gòu)效度、效標(biāo)關(guān)聯(lián)效度來考察.針對本量表這里選用結(jié)構(gòu)效度里的因素分析作為評估效度的基礎(chǔ).選用主成分分析法和極大方差正交旋轉(zhuǎn)法進行探索性因素分析.其中Bartlett球形檢驗的KMO值為0.841,P<0.001說明可以做因素分析.其中特征值大于1的因子共有5個,碎石圖顯示在第2個因子處出現(xiàn)拐點.根據(jù)該量表編制的理論假設(shè),量表應(yīng)該有2個因子(前瞻記憶和回溯記憶),于是強制限定因子數(shù)為2個,2個因子解釋總變異的41.455%.這兩個因子即為前瞻記憶和回溯記憶因子,表明量表基本可以測查出需要測查的內(nèi)容.

      3 討論

      本研究通過對國外量表PRMQ的翻譯及檢驗,得到了中文版本的主觀前瞻回溯記憶量表.通過項目分析得出該中文版本的量表具有較高的區(qū)分度,各分量表中的題目與其所屬的分量表相關(guān)高,并都達到了0.001的顯著性水平,與總量表也有較高的相關(guān)性;同時,經(jīng)過測查翻譯的量表其信效度也較高,分別通過考察其重測信度和內(nèi)部一致性信度以及通過因素分析考察其結(jié)構(gòu)效度;各因子以及總量表的α值均達到0.9以上,對因子進行強制性提取,兩個因子也能解釋總變異的41.455%,基本可以說明問題,表明翻譯的中文版本的量表具有較高的可信度.然而,在該量表的翻譯及測定工作當(dāng)中還有一些問題沒有考慮周到,如:如果有可能應(yīng)該找一名外國朋友進行交流,進一步對量表內(nèi)容進行修正;在考察量表的信效度時應(yīng)該擴充被試人數(shù),嚴(yán)格統(tǒng)一施測時間并盡量統(tǒng)一施測場景,這些都是可能影響隨后信效度測定的因素;另外,在因素分析過程中發(fā)現(xiàn),2個因子的負(fù)載為41.455%,并沒有達到理想的數(shù)字,其原因還需要進一步的探究.總之,該量表的翻譯工作本人只是進行了一小步的探索,在正式研究的使用中,需要研究者不斷對其進行發(fā)展與完善,使其成為重要的主觀前瞻回溯記憶研究工具.

      [1]Peter Graf Bob Uttl.Prospective Memory:A New Focus for Research[J].Consciousness and Cognition,2001(10):437-450.

      [2]Ya Wang.Prospective Memory in Schizophrenia:Further Clarification of Nature of Impairment[J].Schizophrenia Research,2008(12):214-228.

      [3]Steven Paul Woods.Deficits in Cue Detection and Intention Retrieval Underlie Prospective Memory Impairment in Schizophrenia[J].Schizophrenia Research,2007(90):344-350.

      [4]Gabor S,Ungvari.Prospective Memory and its Correlates and Predictors in Schizophrenia:An Extension of Previous of Previous Findings[J].Archives of Clinical Neuropsychology,2008(23):613-622.

      [5]John R,Crawford.The Prospective and Retrospective Memory Questionnaire(PRMQ):Latent Structure,Normative Data and Discrepancy Analysis for Proxy-ratings[J].British Journal of Clinical Psychology,2006(45):83-104.

      [6]John R,Crawford,Geoff Smith,et al.The Prospective and Retrospective Memory Questionnaire(PRMQ):Normative data and latent structure in a large non-clinical sample[J].MEMORY,2003(3):261-275.

      猜你喜歡
      信效度測查效度
      敘事安全教育材料的初步編制與信效度檢驗
      青少年網(wǎng)絡(luò)素養(yǎng)問卷的修訂及信效度檢驗
      運用體育“運動包”開展體育游戲,促進幼兒五項體能發(fā)展
      慈善募捐規(guī)制中的國家與社會:兼論《慈善法》的效度和限度
      基于測查數(shù)據(jù)的“旋轉(zhuǎn)”教學(xué)建議
      被看重感指數(shù)在中國大學(xué)生中的構(gòu)念效度
      西藏小學(xué)教師心理健康測查
      西藏科技(2015年8期)2015-09-26 11:55:57
      沉思反應(yīng)問卷中文版在大學(xué)生中的信效度檢驗
      外語形成性評估的效度驗證框架
      新國標(biāo)評審期間患者滿意度量表的信效度分析
      宁国市| 高阳县| 成武县| 西充县| 水城县| 北川| 合水县| 湘西| 时尚| 秦皇岛市| 尚义县| 屏南县| 滨州市| 大渡口区| 江川县| 富蕴县| 伊通| 琼结县| 华蓥市| 新宁县| 屏南县| 久治县| 云南省| 小金县| 扶沟县| 凤台县| 花莲市| 岐山县| 商水县| 朝阳县| 磴口县| 盈江县| 湘阴县| 广宗县| 孝昌县| 大宁县| 汉寿县| 中山市| 游戏| 宜都市| 中宁县|