2014年已經(jīng)過(guò)半了,網(wǎng)絡(luò)上又出現(xiàn)了很多新詞和流行語(yǔ),讓我們來(lái)告訴你現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)上流行說(shuō)什么話。
【釋意】全句為“不作死就不會(huì)死,為什么就是不明白!”意為沒(méi)事找事,結(jié)果倒霉。
【例句】太胖的女孩就不要學(xué)人家翻跟斗親親了,不作不會(huì)死啊。
【點(diǎn)評(píng)】“不作不會(huì)死”的英文翻譯“No zuo no die”入選美國(guó)詞典,說(shuō)明這“作死”的節(jié)奏不分國(guó)界,全球都有!
【釋意】從籃球迷的爭(zhēng)論中而來(lái)的流行語(yǔ),“你行你上”意思很明確,觀點(diǎn)也很明確,英文翻譯為“You can you up”。
【例句】你知道科比有多努力嗎?你行你上??!
【點(diǎn)評(píng)】“You can you up”現(xiàn)在已經(jīng)被收入美國(guó)詞典,中式英語(yǔ)在吐槽界無(wú)人不知無(wú)人不曉,和經(jīng)典的“no zuo no die”一起成為中國(guó)吐槽風(fēng)格的代表。
【釋意】原句是“善惡終有報(bào),天道好輪回。不信抬頭看,蒼天饒過(guò)誰(shuí)”。因?yàn)闂钭语椦莸陌子裉弥v這句話時(shí)用力過(guò)度,所以被網(wǎng)友廣泛引用,成為網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)。
【例句】于正抄襲瓊瑤被揭發(fā)了,正所謂“不信抬頭看,蒼天饒過(guò)誰(shuí)”。
【點(diǎn)評(píng)】比起“善有善報(bào),惡有惡報(bào)”來(lái),這句話因?yàn)橛懈阈Φ膩?lái)源,所以被引用得更多。雖然這句話本來(lái)挺嚴(yán)肅,但是一想到楊子的樣子,就變得輕松幽默了。
【釋意】全句是“×××的正確用法”,實(shí)際上指的是錯(cuò)誤的用法,但是,這種錯(cuò)誤用法會(huì)起到意想不到的效果。
【例句】為了減肥,忍痛花3000元辦了張健身年卡,雖然一次都沒(méi)去,但沒(méi)錢吃飯,一個(gè)月果然瘦了5斤。這就是健身卡的正確用法。
【點(diǎn)評(píng)】“正確用法”實(shí)際上是一種吐槽,經(jīng)常用來(lái)對(duì)一些做得不好的事情進(jìn)行吐槽,然后帶有一些自嘲的意味。
【釋意】沒(méi)有什么固定意思,可以放在任何事件之后,幾乎是萬(wàn)能句式。
【例句】昨日俄羅斯境內(nèi)發(fā)現(xiàn)一顆墜落的隕石,現(xiàn)已加入肯德基豪華午餐。
【點(diǎn)評(píng)】肯德基豪華午餐每天出現(xiàn)的頻率太高了,被調(diào)侃是遲早的問(wèn)題,不覺得在很多話后面加上這個(gè)很喜感嗎?
【釋意】簡(jiǎn)單說(shuō)就是似曾相識(shí)的意思,復(fù)雜點(diǎn)說(shuō)就是“未曾經(jīng)歷過(guò)的事情或場(chǎng)景仿佛在某時(shí)某地經(jīng)歷過(guò)的似曾相識(shí)之感”。
【例句】這部電影是不是和以前哪部很像?滿滿的既視感。
【點(diǎn)評(píng)】現(xiàn)在用的人很多,但既視感其實(shí)是一個(gè)很高端的詞,既視感源自法語(yǔ)“Déjà vu”,擁有自己的專業(yè)解釋,還和醫(yī)學(xué)等等學(xué)科有關(guān),但是我們平常用不需要考慮那么多,看什么似曾相識(shí)就可以用這個(gè)詞。
【釋意】“膝蓋中了一箭”的變體,在遇到大神級(jí)別的人物時(shí)可以使用,以獻(xiàn)出自己膝蓋的方式表達(dá)對(duì)大神的敬仰之情。
【例句】給大神跪了,請(qǐng)收下我的膝蓋!
【點(diǎn)評(píng)】在茶葉蛋之前,普通人身邊值錢的東西不多,膝蓋是其中非常珍貴的一種,當(dāng)人獻(xiàn)上膝蓋的時(shí)候,他最重要的東西(節(jié)操)便已離他而去。
【釋意】“紅紅火火”實(shí)際上是“哈哈哈哈”。因?yàn)橛腥讼氪颉肮?,但是為了圖省事,在輸入法中只輸入了“hhhh”,結(jié)果輸入法顯示出的是“紅紅火火”。
【例句】笑死我了,紅紅火火。
【點(diǎn)評(píng)】拼音的快速輸入是網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的來(lái)源之一,與紅紅火火類似的,還有“黑乎乎”、“恍恍惚惚”等詞,其實(shí)都是一個(gè)意思。
【釋意】全句是“警察蜀黍,就是這個(gè)人!”來(lái)自日本動(dòng)漫,意思就是,就是這個(gè)人干了壞事。
【例句】我已經(jīng)截圖了,警察蜀黍,就是這個(gè)人!
【點(diǎn)評(píng)】網(wǎng)絡(luò)上經(jīng)常有人會(huì)干一些無(wú)傷大雅的壞事,而網(wǎng)友最常用的調(diào)侃方式就是:“警察蜀黍,就是這個(gè)人!”實(shí)際上并無(wú)惡意。
【釋意】意同神經(jīng)病
【例句】蛇精病才會(huì)喜歡你!
【點(diǎn)評(píng)】原出處是網(wǎng)絡(luò)視頻《萬(wàn)萬(wàn)沒(méi)想到》惡搞白蛇傳,“蛇精病”這詞是小青說(shuō)的,請(qǐng)被說(shuō)“蛇精病”的人將自己聯(lián)想成王大錘。
【釋意】指某人做某件事情時(shí)有跟其他人不一樣的做法,出自香港學(xué)校朗誦節(jié)表演中梁逸峰同學(xué)對(duì)自己的評(píng)價(jià)。
【例句】他有特別的追女孩技巧,但是至今一直單身。
【點(diǎn)評(píng)】特別的技巧是一個(gè)萬(wàn)能句式,對(duì)于一些不按常理出牌的事情,用這句話吐槽起來(lái)會(huì)感覺尤其到位。
【釋意】多用于反諷和惡搞,對(duì)他人行為的吐槽,殺傷力較強(qiáng)。
【例句】你在網(wǎng)絡(luò)上這么孝順,你家里人知道嗎?
【點(diǎn)評(píng)】起源于豆瓣上一個(gè)網(wǎng)友對(duì)自拍PS的吐槽:“你長(zhǎng)得這么美,你家里人知道嗎?”“你家里人知道嗎”的發(fā)展?jié)摿涂蓴U(kuò)展性給予網(wǎng)友們無(wú)數(shù)吐槽的靈感。
【釋意】最強(qiáng)之人已在陣中的縮寫,表示已經(jīng)不用買人了。
【例句】八月賣隊(duì)長(zhǎng),九月最已陣。
【點(diǎn)評(píng)】這是一個(gè)來(lái)自足球界的流行語(yǔ),最初用來(lái)調(diào)侃阿森納及其主教練溫格,其他球隊(duì)或者其他領(lǐng)域現(xiàn)在也能使用。
【釋意】炸裂是一個(gè)感嘆詞,表示程度很深,跟厲害、很棒有點(diǎn)類似。
【例句】炸裂!馬競(jìng)今年要雙冠了!
【點(diǎn)評(píng)】該詞在網(wǎng)絡(luò)上的應(yīng)用,是網(wǎng)友“大咕咕咕雞”的首創(chuàng),雖然一開始大家并不明白怎么回事,但看多了就感覺很厲害的樣子。
【釋意】天了嚕是網(wǎng)友模仿蔡依林講話,意思是天吶。
【例句】天了嚕,我的手機(jī)掉水里了。
【點(diǎn)評(píng)】模仿名人講話是網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)的來(lái)源之一,比如說(shuō)以前很火的“鬧太套”就是這樣。
【釋意】意思是獲得了一項(xiàng)新的技能。
【例句】發(fā)現(xiàn)了9個(gè)拍集體照的酷炫pose,新技能get!
【點(diǎn)評(píng)】網(wǎng)絡(luò)上經(jīng)常流行一些小技巧、小知識(shí),雖然用處不大,但是看著挺好玩。對(duì)此,大家都愛評(píng)價(jià)說(shuō):新技能get。