田冬霞,陳 化,陸于宏
(1 廣州醫(yī)科大學衛(wèi)生管理學院,廣東 廣州 510182,77182965@163.com;2 天津醫(yī)科大學醫(yī)學人文學院,天津 300070)
醫(yī)學生對醫(yī)學倫理學雙語教學之認知及需求的調(diào)查分析*
田冬霞1,陳 化1,陸于宏2
(1 廣州醫(yī)科大學衛(wèi)生管理學院,廣東 廣州 510182,77182965@163.com;2 天津醫(yī)科大學醫(yī)學人文學院,天津 300070)
目的了解某醫(yī)學高等院校臨床醫(yī)學專業(yè)本科生對《醫(yī)學倫理學》雙語教學的必要性、可行性及教學需求,以利于開展與推進醫(yī)學倫理學雙語教學。方法采用自行編寫的調(diào)查問卷進行橫斷面調(diào)查。結(jié)果回收有效問卷153份,有效回收率為97%;其中有34.6%的學生認為醫(yī)學倫理學雙語教學“有必要、非常有必要”且“可行”;影響可行性因素中,認為“學生英文水平有限”的達77.1%,認為“無相應雙語教材”及“師資水平不達標”的為47.1%和45.1%。結(jié)論培養(yǎng)雙語師資力量是主導因素,依據(jù)學生英文水平與教學的實際情況及條件,循序漸進地推進醫(yī)學倫理學雙語教學工作是關(guān)鍵。
雙語教學;醫(yī)學倫理學;醫(yī)學本科生;雙語師資力量
廣州醫(yī)科大學(以下稱“我?!保┯?982年開設(shè)《醫(yī)學倫理學》課程,作為本科生、??粕墓脖匦拚n,經(jīng)過堅持不懈地改革與創(chuàng)新,探索出了一條“教材建設(shè)—課程建設(shè)—學科建設(shè)”良性互動的發(fā)展模式。[1]我校2002年開始在臨床醫(yī)學專業(yè)中開設(shè)雙語教學試點班,積極開展雙語教學(指采用英語進行部分或全部進行非語言學科的教學);留學生教育、統(tǒng)籌實驗班教育的開設(shè),以全英語教學為要求,進一步促進教學與管理國際化?;谶@一背景及醫(yī)學倫理學課程改革創(chuàng)新的自覺,我校2010年進行了醫(yī)學倫理學雙語教學的初步嘗試,為了順利開展和推進醫(yī)學倫理學雙語教學,進行問卷調(diào)查和分析工作,了解我校本土醫(yī)學生對該課程雙語教學的必要性和可行性的態(tài)度及影響因素,為該課程雙語教學的目標、方法及途徑等提供科學依據(jù)。
2.1 調(diào)查對象
來自于2010級、2011級南山班和2010級臨床醫(yī)學大二班的157名臨床醫(yī)學專業(yè)全日制本科生接受了問卷調(diào)查。最終錄入有效問卷153份,有效率為97%。男生為66人(43.1%),女生為86人(56.2%),1人未注明性別(0.7%)。南山班為58人(37.9%),臨床二大班為95人(62.1%),英文四級水平的學生為123人(80.4%),12人為6級(7.8%,皆為南山班學生),未標注英文等級水平為18人(11.8%)。
2.2 方法與數(shù)據(jù)處理
采用橫斷面研究方法,調(diào)查工具為自行編制的問卷,包括一般情況和具體問題兩部分。使用SPSS13.0統(tǒng)計軟件包錄入數(shù)據(jù),進行描述性分析和推斷性分析。
2.3 調(diào)查結(jié)果與分析
2.3.1 我校醫(yī)學生對醫(yī)學倫理學雙語教學之必要性的態(tài)度及其理由。
調(diào)查顯示34.6%的醫(yī)學生認為醫(yī)學倫理學“有必要、非常有必要”開展雙語教學,理由主要為國際化辦學的現(xiàn)代趨勢和可以提高英文水平。持“沒有必要”(41.8%)、“無所謂”(23.5%)態(tài)度的學生中,認為“因并非醫(yī)學專業(yè)課程而沒必要開展雙語教學”的學生僅有6人(5.9%),說明態(tài)度極端偏頗的學生很少。而認為“課程核心目標是培養(yǎng)醫(yī)學生良好的醫(yī)德而非學英語”學生占34.6%。這說明部分醫(yī)學生明確該學科的教學目標但對于醫(yī)學倫理學雙語教學是適應醫(yī)學教育的國際化需求之認識不深刻;亦提醒雙語教學是一種教學方式,英語是教學語言或教學工具,雙語教學不應背離該學科的教學目標,不應以傳授英語技能為目的。[2]即醫(yī)學倫理學雙語教學的開展不能盲目追求所謂“雙語教學”而本末倒置地犧牲或遺忘醫(yī)學倫理學本學科的教學目標。
其次,沒必要開展雙語教學的理由中,認為“開展雙語教學條件并不成熟”占23.5%,選擇此選項的醫(yī)學生較理性客觀,認識到了醫(yī)學教育的國際化及高級復合型人才的要求,認識到雙語教學的開展需要師生的英文水平、教材、學校支持管理機制等條件。從某種意義上來說,學生其實是認同雙語教學的必要性,只因存在雙語教學的可行性問題而反對其必要性。但是,該部分醫(yī)學生對我校開展醫(yī)學倫理學雙語教學持不信任態(tài)度。此外,19.6%的醫(yī)學生因課業(yè)的繁重影響其對雙語教學的熱情及動機。
2.3.2 我校醫(yī)學生對醫(yī)學倫理學雙語教學之可行性態(tài)度及影響因素的認知。
認為“醫(yī)學倫理學開展雙語教學可行”的占34.6%,而“不清楚”、“不可行”各占30.7%、34.6%。這表明,我校醫(yī)學生認為“可行”、“不可行”、“不清楚”約各占三分之一,目前存在強烈抵制醫(yī)學倫理學開展雙語教學的不良情緒及心理狀況的威脅不是太大,爭取學生對醫(yī)學倫理學雙語教學的認可需要通過有效方法與途徑增進“可行者”的信心、使“不清楚者”變成“可行者”、轉(zhuǎn)變“不可行者”的態(tài)度來實現(xiàn)。
關(guān)于可行性的影響因素方面(該題為復選題),認為“學生英文水平有限”的達77.1%,表明雖然絕大部分學生通過了英文四級考試,但自認為不足以應付醫(yī)學倫理學雙語教學對學生提出的較高要求。此外,通過對數(shù)據(jù)的頻數(shù)分析及卡方檢驗,發(fā)現(xiàn)不同CET水平在學生對師資水平不達標方面有顯著差異(見表1),而且事后比較結(jié)果為“CET4級者”、“不詳者”間無差異,而前二者與“CET6”者間存在顯著差異。12名CET6級者100%都選擇了教師水平不達標,原因可能是該部分學生英文水平較高,對于雙語教學有較高的目標期待,已體驗了醫(yī)學基礎(chǔ)課程雙語教學,對于低端模式的雙語教學之效果并不滿意,說明有些雙語教師的聽說能力有待提高。這也表明了師資一直是困擾雙語教學的問題之一,雙語師資水平是雙語教學質(zhì)量的基本保證。另一方面也提示,由于醫(yī)學生英文水平參差不齊,對于一些英文水平高的醫(yī)學生,老師可以提供一些額外的專業(yè)文獻和英文交流機會以滿足其期望。
表1 醫(yī)學倫理學開展雙語授課的影響因素與學生英文水平的列聯(lián)表
2.3.3 我校醫(yī)學生對醫(yī)學倫理學雙語教學的授課方式、教材及考核方式的需求意愿情況。
中國雙語教學基本分為三種模式:①沉浸式雙語教學,即課堂上師生基本脫離母語,而使用英語進行全程的學科知識學習。②混合式雙語教學,是針對英語水平居中的學生進行的一種雙語授課模式。課堂上漢語與英語所占教學語言的比例大體相當。最終目的是使學生逐漸掌握并自由運用目的語,達到語言和學科知識的同步提高。③漸近式雙語教學,即針對英語水平較低的學生進行的一種雙語授課模式。課堂授課以漢語為主,英語輔助教學的比例20%左右。讓學生逐漸接觸并適應英語,以便適應難度更高的雙語教學要求。[3]調(diào)查發(fā)現(xiàn),59.5%的學生偏好漸近式的雙語教學模式;選擇教學中英文比例小于30%的學生為50.3%,大于60%的學生僅占7.2%;需要英文教材或講義的學生占55.6%,不需要的學生占27.6%;認為需要增設(shè)英文考題的學生為28.8%,而60.1%的學生認為不需要。
3.1 培養(yǎng)雙語師資力量
由于醫(yī)學倫理學的交叉學科性質(zhì),教師不僅要精通醫(yī)學專業(yè)英語和倫理學專業(yè)英語,還要了解哲學、社會學、法學、心理學等專業(yè)術(shù)語??梢哉f,對師資的要求遠超過了對醫(yī)學專業(yè)課雙語教學師資的要求。[1]我校醫(yī)學倫理學教研室擁有高級職稱1人,副高級職稱3人,博士2人,在職博士生2人。35歲以下青年教師占75%,擁有較高的理論水平和豐富的教學經(jīng)驗,在學科帶頭人的帶領(lǐng)下,教學團隊工作熱情高,干勁足,創(chuàng)新意識比較強。絕大部分教師自認為在讀寫方面存在問題不大,但是聽說能力亟待加強。因此,加強師資培育,成為我校醫(yī)學倫理學開展雙語教學的當務之急。在我校及衛(wèi)生管理學院領(lǐng)導的高度重視下,采取了外教培訓、出國短期培訓等多種方式,大力培養(yǎng)與提高授課教師的英語水平和教學理念,保證雙語教師的師資力量。我校醫(yī)學倫理學教研室的4位教師均于2007年、2010年、2013年7~8月份在美國加州舊金山州立大學完成了為期一個月的短期雙語教學培訓,目前在著名英語培訓機構(gòu)繼續(xù)長期在職學習,使得教師的聽、說、讀、寫能力大大提高,基本上具備了開展雙語教學的能力。但是,畢竟不如母語表達流暢,受備課時書面語的影響,學生表示難以聽懂。此外,醫(yī)學專業(yè)術(shù)語及表達方面尚需授課老師進一步自學、積累與提高。
3.2 循序漸進地推進雙語教學工作
作為學習的主體,學生是制約教學成敗的必要因素。[1]我校醫(yī)學倫理學授課時間現(xiàn)改為大三階段,醫(yī)學生們大部分具有英文四級水平。而醫(yī)學倫理學的雙語教學對授課教師和學生提出了高較要求。依據(jù)調(diào)查結(jié)果,開展醫(yī)學倫理學雙語教學不能“好高騖遠”,應針對學生英文水平、意愿及學習興趣,遵循“由少到多、由淺入深、循序漸進、因材施教、量力而行”的原則實施遞進式的雙語教學。[4]具體來講,以南山班和雙語班為先導,先采取漸近式雙語教學模式,在教學內(nèi)容上,選擇了醫(yī)學倫理學概論、醫(yī)學倫理理論與原則、安樂死、生物醫(yī)學研究倫理、高新技術(shù)倫理章節(jié)率先實現(xiàn)雙語教學。教學方式為:PPT內(nèi)容上主要為英語,教師講解采用適當?shù)闹杏⑽谋壤ǜ鶕?jù)學生反饋不斷調(diào)整),在授課過程中注意課堂教學設(shè)計,如營造課堂討論、外語提問和回答問題的氛圍,及時檢查學生的學習效果;注重為學生設(shè)立比較簡單的學習目標,鼓勵他們逐一實現(xiàn),從而克服學生對學習雙語課的畏難情緒,調(diào)動學生使用外語的積極性和主動性,增強雙語教學的效果。
關(guān)于醫(yī)學倫理學雙語教學評估與考核則是一個難題。雙語教學的理想化目標不僅要求學生能夠掌握本課程所在領(lǐng)域的專業(yè)知識和技能,而且還需要在雙語學習過程中逐步訓練本專業(yè)領(lǐng)域的外語聽、說、讀、寫能力,使學生的外語運用能力在公共外語教學的基礎(chǔ)上向?qū)I(yè)領(lǐng)域推進。[5]目前,醫(yī)學生英文水平參差不齊,硬要實行英文作答的統(tǒng)一標準難以為繼,一般以增設(shè)一定分數(shù)比例(20%~40%)的英文題目以中文作答的方式,從語言目標來講,此種考核方式效果欠佳,因為我國醫(yī)學生英文的優(yōu)勢在于閱讀,寫的方面有一些問題,但更多的問題在于聽說方面。如何提升語言目標又不損害其學科目標,尚需要在實踐中不斷探索。
3.3 選編適當?shù)碾p語教材
本研究顯示認為需要雙語教材或講義的學生只占55.6%,這一結(jié)果與其他學者調(diào)查結(jié)果相類似,[6]在實際教學中采取漸近式雙語教學模式,似乎雙語教材的問題并不具有緊迫性。但是,沒有良好的雙語教材會給師生的教與學活動都帶來巨大的困難。由于醫(yī)學倫理學包括客觀事實描述和主觀價值判斷,作為中國本土醫(yī)學生,他們更多的是使用醫(yī)學倫理學的理論和方法來探究中國醫(yī)學實踐中的倫理問題,并基于中國的國情分析來解決這些問題。而國外英文版的教材是基于國外法律體系、道德現(xiàn)象和社會文化背景編寫的,所以并不適合中國國情。[2]目前國內(nèi)尚未見到一本適于學生使用的醫(yī)學倫理學雙語教學教材。我校的做法是參考相關(guān)倫理學、醫(yī)學倫理學著作的中英文版本(如《倫理學與生活》、牛津通識讀本《醫(yī)學倫理學》)以及國外醫(yī)學倫理學英文版教材、國外醫(yī)學倫理學網(wǎng)絡(luò)課程進行相應的取舍,在確保英文準確的前提下,結(jié)合我國國情,考慮到課程的需要和學生的經(jīng)濟承受能力,采取自編教材。
[1] 陳化,劉俊榮.醫(yī)學倫理學精品課程建設(shè)的研究與實踐[J].中國醫(yī)學倫理學,2010,23(3):72 -74.
[2] 梁立智.基于醫(yī)學倫理學學科特性的雙語教學考量[J].中國醫(yī)學倫理學,2010,23(4):25 -27.
[3] 陳財明.雙語教學模式的探討[J].黑龍江教育:高教研究與評估,2008,(1):115-117.
[4] 馬蕾,于花.高等教育國際化背景下實施雙語教學的探索與思考[J].教育理論與實踐,2009,29(1):59-60.
[5] 李力.基于霍爾三維結(jié)構(gòu)的雙語教學模式研究[J].昆明理工大學學報:社會科學版,2011,11(2):97-98.
[6] 張斌.對七年制醫(yī)學倫理學課程雙語教學的思考[J].中國高等醫(yī)學教育,2007,(5):59.
Investigation and Analysis of the Cognition and Demand on Bilingual Teaching of M edical Ethics in M edical Students
TIAN Dong-xia1,CHEN Hua1,LU Yu-hong2
(1 School of Health Management,Guangzhou Medical University,Guangzhou 510182,China,77182965@163.com;2 School of Medical Humanities,Tianjin Medical University,Tianjin 300070,China)
Objective:To investigate clinicalmedicine undergraduate students'cognition on medical ethics bilingual teaching aswell as the necessity and feasibility.Methods:Using cross-sectional survey questionnaire.Results:Recycling effective questionnaire 153,effective recovery rate is 97%;There are 34.6%students think that bilingual teaching ofmedical ethics is"necessary,very necessary"and"practical";Factors influencing the feasibility of that the students'English level.Is as high as 77.1%,thought that"there is no corresponding bilingual teaching material"and"teachers'level is notup to standard"of47.1%and 45.1%.Conclusion:Cultivate bilingual teaching force is the dominant factor,according to the actual situation and conditions of students'English level and teaching,promoting the bilingual teaching ofmedical ethicswork step by step is the key point.
Bilingual Teaching;Medical Ethics;Medical Undergraduates;Bilingual Teachers
R-052
A
1001-8565(2014)03-0414-03
2014-02-16〕
2014-03-20
〔編 輯 李恩昌〕
2010年廣州醫(yī)科大學教學研究課題“醫(yī)學倫理學雙語教學之前期探索性研究”;廣州市教育科學“十一五”規(guī)劃課題(項目編號:09A107;10A060);天津市教育科學“十二五”規(guī)劃課題(項目編號:CEX114009)