周偉玲
(棗莊學(xué)院 初等教育學(xué)院,山東 棗莊 277300)
在72 年前,陳望道先生在中國現(xiàn)代修辭學(xué)史上畫下濃墨重彩的一筆,出版了一本標(biāo)志性的語言學(xué)巨著,這部專著就是《修辭學(xué)發(fā)凡》(下文簡稱《發(fā)凡》)。這本書分別從修辭理論,消極修辭,積極修辭,修辭的文體風(fēng)格,修辭學(xué)現(xiàn)象等方面進(jìn)行了深入地論述,共十二篇,理論詳盡地形成了修辭學(xué)領(lǐng)域研究方法的標(biāo)準(zhǔn)。下面以現(xiàn)代的視角簡單談一下《發(fā)凡》的優(yōu)劣及后人對它的發(fā)展。
“修辭學(xué)的對象是修辭現(xiàn)象”“修辭現(xiàn)象,就是運(yùn)用語文的各種材料、多種表現(xiàn)方法,表達(dá)說者所要表達(dá)的內(nèi)容的現(xiàn)象?!保?](P16)陳望道先生最早提出了有關(guān)修辭學(xué)研究對象的比較精準(zhǔn)的定義,在我國修辭學(xué)史上第一次系統(tǒng)全面地對這一課題進(jìn)行闡釋,具有極其重大的意義。他的這一經(jīng)典論述,引起了修辭學(xué)界針對這一課題的長達(dá)幾十年的論證。
積極修辭和消極修辭即為“兩大分野”。而積極修辭又被拆分為辭格、辭趣兩種。辭格歸為三十八格,每格又分為若干式,還對漢語文中的修辭方式作了面面俱到地歸納;辭趣,從修辭的意味、音調(diào)、形貌三個(gè)方面分別進(jìn)行了描繪。建立了在我國修辭史上的一個(gè)有指導(dǎo)性的修辭體系。
這一觀點(diǎn)是貫穿《發(fā)凡》全書的一條最為重要的原則。陳望道指出:“修辭以適應(yīng)題旨情境為第一要義,不應(yīng)是僅僅的語辭的修飾,更不應(yīng)是離開情意的修飾?!边@是陳望道先生對現(xiàn)代修辭學(xué)的一個(gè)極其重大的貢獻(xiàn),具有一定的理論超前性,比英國語言學(xué)家弗斯的語境理論還要略早一些。陳先生在吸取了中國傳統(tǒng)文學(xué)理論、“五四運(yùn)動”以后中國修辭學(xué)學(xué)習(xí)的寶貴經(jīng)驗(yàn)之后,對于漢語修辭現(xiàn)象進(jìn)行了為期不短的刻苦研究,并在此基礎(chǔ)上進(jìn)行了理論的歸納總結(jié),形成的自己的語境學(xué)說,這完全稱得上是一種前無古人的開創(chuàng)。需要特別指出的是,在語境跟辭格、語體的關(guān)系、語境對口語修辭、書面語修辭的功用以及心境作為語境的一個(gè)范疇對修辭發(fā)生的作用等等問題上,陳望道先生只是說出了一般的原則,它們的具體規(guī)律還有待于進(jìn)一步的研究去揭示。顯然,我們應(yīng)該從陳望道的到達(dá)點(diǎn)起步去創(chuàng)造更加豐富、更為完備的語境理論系統(tǒng),把我國現(xiàn)代修辭學(xué)推向一個(gè)新的階段。
現(xiàn)代修辭學(xué)的特點(diǎn)之一,就是研究的中心由說寫者向聽讀者的轉(zhuǎn)移。在歐洲,從亞里斯多德一直到20 世紀(jì)30 年代以前的二千多年間,關(guān)于修辭的研究雖然不是完全不注意聽讀者的問題,但其基本傾向還是以說寫者如何表達(dá)得好并取得好的表達(dá)效果為中心內(nèi)容的。即使是對于辭格的研究,也往往會把它看成是強(qiáng)化說寫者論點(diǎn)的手段。直到20 世紀(jì)30 年代中期,由于受到邏輯實(shí)證主義對于修辭學(xué)的影響,修辭研究才轉(zhuǎn)而向以聽讀者為中心的方向轉(zhuǎn)移。中國的情況跟歐洲頗為相似。在陳望道先生《發(fā)凡》出版以前的二千多年里,雖然也有人注意到修辭過程里面的聽讀者,但這種思想始終是零散的,在理論上甚至可以說是不自覺的,因而修辭研究的重點(diǎn)內(nèi)容也就始終放在說寫者(實(shí)際上主要是寫作者)的修辭上面。從學(xué)術(shù)上來指出聽讀者在修辭中的無可替代的作用的,是從陳望道先生第一個(gè)開始的。
陳望道先生將“修辭”解釋為“調(diào)整修飾”,這一說法向傳統(tǒng)的解釋“修辭文飾”這種曾經(jīng)的說法發(fā)起了攻擊。他能夠從語言學(xué)的方向來探索、討論修辭學(xué),也就是“以語言為本位”。所謂“以語言為本位”來探索修辭學(xué),遵從陳望道的說法,“用的就是語言學(xué)的工具,把語言學(xué)的原理運(yùn)用到研究寫作上來。在語言學(xué)原理的理論建構(gòu)下,著重對更多、更重要的現(xiàn)象的研究。”
作者書中一方面在“修辭現(xiàn)象的變化和統(tǒng)一”這一篇中比較全面地研究和討論了修辭現(xiàn)象的生長、滅亡、止落、與題旨和情境的各種各樣等的發(fā)展變化,另一方面在對修辭的本質(zhì)、特征、任務(wù)和作用的描繪中,以及對于修辭系統(tǒng)的分類和概括,乃至全書的結(jié)語等各個(gè)環(huán)節(jié),都始終運(yùn)用了與時(shí)俱進(jìn)這一原則。
作者研究了相當(dāng)多的語言文學(xué)作品,對古今語言文學(xué)作品中各種修辭手法進(jìn)行了全面而準(zhǔn)確的整合、對比、解讀。在描繪中能夠做到舉例多樣,言簡意賅,通俗易懂。書中用來舉為例證的,大多數(shù)都人們比較熟悉的語言材料,比較單純,并且容易了解。單單修辭手法“借代”的講述,材料有七十三種之多。可見作者花費(fèi)了大量精力用來采集材料,為我所用。
修辭研究里的心理問題,是個(gè)既古老而新鮮的命題。在歐洲,研究修辭心理的傳統(tǒng)在十六世紀(jì)時(shí)曾經(jīng)一度中斷,導(dǎo)致修辭學(xué)里的心理或感情問題被分離出去,變成了道德哲學(xué)家的研究話題。直到18 世紀(jì)末,心理或感情問題才被重新納入了修辭學(xué)的范疇。在中國,“五四”運(yùn)動以后,西方心理學(xué)和修辭學(xué)得以傳入,這對中國現(xiàn)代修辭學(xué)的逐步建立起了促進(jìn)作用。而陳望道先生的心境心理論就是在這一背景下確立起來的。到20 世紀(jì)五十——七十年代中期,中國修辭學(xué)里的心理傳統(tǒng)也中斷了,只有陳望道先生的《發(fā)凡》里有關(guān)于心理方面的分析。正因?yàn)槿绱?,中國修辭學(xué)在80 年代開始走向復(fù)興的時(shí)候,《發(fā)凡》給修辭學(xué)家供給了最豐富的理論營養(yǎng),并且提供了包括心理分析在內(nèi)的標(biāo)準(zhǔn)模式。
作者深入透徹地研究了積極修辭,特別是其中對于辭格的研究極為透徹,并取得了令人矚目的效果。對“兩大分野之一的消極修辭,《發(fā)凡》歸納他的中心思想是明白,就是說在內(nèi)在上要做到表意清晰,次序順暢,在外在上要力求辭章平和、布局嚴(yán)謹(jǐn)。這樣看來,在消極修辭領(lǐng)域,《發(fā)凡》沒有更深入地研究如同積極修辭那樣的方法、功能、結(jié)構(gòu)等領(lǐng)域,而只是指出了“要求”方面的問題,從而導(dǎo)致了一種不完美,那就是兩種修辭方式關(guān)注的失衡?!保?]容易讓人產(chǎn)生誤解,認(rèn)為辭格重要,積極修辭很重要,而消極修辭則無足輕重。“陳望道明確了對修辭現(xiàn)象的條理清晰的結(jié)構(gòu),他的‘一分為二’的探究方向,明確而深刻,不過,每次他一分為二解析后都只重點(diǎn)研究一方面,而暫時(shí)放棄了對同一邏輯層次上相對的另一方面的研究?!保?]這就造成了消極修辭與積極修辭在方法、功能、結(jié)構(gòu)等方面的不同程度的研究,致使修辭手法研究失衡,使消極修辭方面的理論不夠完整。這也是陳望道先生寫作本書的不足之一。
作者廣泛搜集材料,不厭其煩地列舉大量例子來解釋某一種辭格,這固然會有例證充分的優(yōu)點(diǎn),卻也在同時(shí)會讓讀者感到繁雜。作者對每一個(gè)辭格的結(jié)構(gòu)、形式解釋十分詳盡,但卻對這些修辭手法在具體動態(tài)中的運(yùn)用很少論述。很少說明在什么樣的情況下需要使用何種修辭方式,對什么樣的人我們能夠使用哪一辭格,以及在什么樣的情勢下,我們不能使用哪一辭格方法等問題。例如“譬喻”,陳先生解釋了它的構(gòu)成、分類,列舉了大量例句,卻忽視了對它的動態(tài)運(yùn)用的描述。這種靜態(tài)化的分析加上對兩大分野的命名,很容易讓讀者誤解消極修辭沒有什么積極作用,只重視積極修辭即可。這是萬萬不可以的。
a. 陳先生書中對其題旨情境的論述。在《發(fā)凡》中,陳先生指出“消極手法側(cè)重在應(yīng)和題旨,積極手法側(cè)重在應(yīng)和情境?!倍覀円詾椋绻麑㈩}旨與情境分離而談,那實(shí)際上是不夠準(zhǔn)確的說法?!邦}旨、情境是語言表達(dá)時(shí)彼此不可分割的兩個(gè)層面。每一個(gè)題旨的形成都要有相應(yīng)的情境,并且,語言表達(dá)時(shí),每一種情境都是為了表達(dá)一定的主旨”“作為運(yùn)用語言時(shí)所采納的手法(包括積極修辭,消極修辭)的選擇,應(yīng)當(dāng)是由‘題旨、情境’共同主宰的,每一種修辭手法都必須一方面適應(yīng)題旨,又適應(yīng)情境。”[4]
b.具體修辭手法上的定義模糊,分類不清。例如陳先生在對第五個(gè)辭格“映襯”進(jìn)行解釋時(shí),將其表述為“揭示出相對相反的事物來相應(yīng)相襯的辭格?!比绻f定義還可以讓人勉強(qiáng)了解明白,那么陳先生對映襯的分類及解釋則容易引起讀者的混亂。他用“反映”和“對襯”來分類“映襯”。將“反映”解釋為“一件事物上兩種辭格兩個(gè)觀點(diǎn)的映襯”,將“對稱”解釋為“一種辭格一個(gè)觀點(diǎn)上兩件事物的映襯”。[5]這兩種解釋繞來繞去,很難讓人明白。都不若我們現(xiàn)在所學(xué)黃廖本《現(xiàn)代漢語》對“映襯”的定義及其“正襯反襯”的分類和解釋更讓人能清晰把握,易于接受。此外,“《發(fā)凡》中,將譬喻分為明喻、隱喻、借喻三類。其中,沒有清楚的說明明喻和隱喻的區(qū)別,明喻和隱喻中都有略式,并且兩種略式的內(nèi)容有重合的部分;另外作者將諷喻與譬喻作為并列內(nèi)容,而諷喻只是譬喻的一個(gè)分支,這顯然是不恰當(dāng)?shù)??!保?]作者對借代的分類,旁借和對代,分類標(biāo)準(zhǔn)模糊,增加了對借代理解的難度,在語言實(shí)際運(yùn)用中價(jià)值不大。在這里,作者只是盡其所能明細(xì)分類,卻忽視了讀者的理解度和分類的實(shí)際價(jià)值。
c. 不作為辭格的位列辭格之中,某些單列辭格實(shí)該合并?!栋l(fā)凡》將積極修辭劃分得相當(dāng)細(xì)微,從材料、意境、詞語、章句四個(gè)角度,共分四大類38 個(gè)小類。但有些辭格劃分得不是很合理。我們看來,陳先生細(xì)細(xì)分析的某些辭格,實(shí)際不該歸入辭格。如“摹狀”、“示現(xiàn)”、“呼告”、“感嘆”、“節(jié)縮”、“省略”、“警策”、“轉(zhuǎn)品”、“錯(cuò)綜”、“倒裝”、“跳脫”。其中“節(jié)縮”應(yīng)歸為詞匯現(xiàn)象,“省略”、“轉(zhuǎn)品”、“倒裝”應(yīng)歸為語法現(xiàn)象,而“節(jié)縮”則應(yīng)看做是一種造字方法。某些單列辭格應(yīng)該歸并,如“諷喻”該歸入“比喻”,“避諱”、“婉轉(zhuǎn)”與“折繞”應(yīng)合并為“婉曲”比較恰當(dāng)。還有的辭格出現(xiàn)了兩可的情況,如“引用”、“設(shè)問”,視作辭格與否兩可。
本書的出版,掀起了修辭學(xué)在我國的長足發(fā)展,并取得了巨大的成就和深遠(yuǎn)的影響。本書系統(tǒng)的、全面地研究了積極修辭的方法、功能、結(jié)構(gòu)等多個(gè)方面,歸納性的闡釋了消極修辭的有關(guān)理論。由此也造成了幾十年來的修辭學(xué)屆對積極修辭和消極修辭厚此薄彼的局面。
20 世紀(jì)80 年代,吳士文先生開始了對本書作者的消極修辭理論學(xué)說的學(xué)習(xí)和研究,并重新建構(gòu)消極修辭的科學(xué)理論體系,力求從“方法”上入手進(jìn)行消極修辭的研究。
關(guān)于本書“兩大分野”學(xué)說的探討。部分學(xué)者持批判和質(zhì)疑的態(tài)度,甚至少部分學(xué)者將其全盤否定,不承認(rèn)其價(jià)值。而包括吳士文在內(nèi)的學(xué)者中的大部分人士則團(tuán)結(jié)在一起,矢志不渝的堅(jiān)持和發(fā)展著這個(gè)學(xué)說。在《應(yīng)該繼承和完善“兩大分野”的修辭學(xué)說》一文中,他認(rèn)為,作為修辭學(xué)一份珍貴的傳承,“兩大分野”學(xué)說“有它堅(jiān)強(qiáng)的理論基礎(chǔ),有無懈可擊的存在依據(jù)”,[7]為了捍衛(wèi)“兩大分野”的科學(xué)地位,吳士文舉出了九個(gè)觀點(diǎn),在論戰(zhàn)中起決定作用的就是“它合乎辯證法的對立統(tǒng)一規(guī)律”、“合乎傳統(tǒng)的文質(zhì)之說”、“合乎客觀事實(shí)”。他立場堅(jiān)定地斥責(zé)質(zhì)疑“三大分野”說、“五大分野”說,在他的眼里此類學(xué)說漏洞百出,無法與“兩大分野”學(xué)說相提并論。但是,吳士文在“繼承兩大分野之實(shí)”的同時(shí),即提出了“完善兩大分野學(xué)說中兩大分野之名”的問題。這就是給“消極”二字改名。因?yàn)椤跋麡O”、“積極”相輔相成,只改“消極”是行不通的,還要兩個(gè)詞一塊修正才能達(dá)到好的效果。在經(jīng)歷的多次的斟酌之后,將其定名為“一般”和“特定”。
吳士文先生還為了與積極修辭的“辭格”和“辭趣”相對稱,在消極修辭領(lǐng)域命名了“辭規(guī)”與“辭風(fēng)”。他說:“這里所說的辭規(guī),實(shí)質(zhì)上是《修辭學(xué)發(fā)凡》中一部分‘消極修辭’的又一個(gè)名稱。這倒不是我們想標(biāo)新立異,是因?yàn)樵诤汀稗o格”對舉時(shí)有這個(gè)需要?!彼终f:“這世界上是沒有什么事物不存在矛盾的?!揶o現(xiàn)象也不例外?!瓫]有辭格、辭趣,就沒有辭規(guī);沒有辭規(guī),也就沒有辭格和辭趣。”他認(rèn)為“辭格可以轉(zhuǎn)化為辭規(guī)”(例如“節(jié)縮”、“感嘆”、“省略”、“復(fù)迭”),“辭格與辭規(guī)同等重要”,諸如此類,極大地充實(shí)了修辭學(xué)的內(nèi)涵、系統(tǒng)地構(gòu)建修辭學(xué)的科學(xué)體系。關(guān)于“辭風(fēng)”的概念,吳士文說:“一般性修辭分出的‘辭規(guī)’可以同辭格對應(yīng),那么什么可以同‘辭趣’對應(yīng)呢?恐怕只有‘辭風(fēng)’了。‘辭風(fēng)’是一個(gè)暫定的名稱?!保?]實(shí)際的內(nèi)容包括“音節(jié)對稱、字形清楚、標(biāo)點(diǎn)正確”等一般性修辭方法。從這里我們清晰地看到:吳士文從全部修辭現(xiàn)象出發(fā),辯證地觀照修辭學(xué)體系,不是關(guān)注修辭手法的個(gè)例,而是遵從發(fā)展變化的規(guī)律,從而形成了自己的修辭觀。
吳士文先生繼承了陳望道先生的消極修辭思想,并充實(shí)壯大了這一學(xué)說,為今后的學(xué)者研究消極修辭指明了道路。今天的我們,應(yīng)站在前人的肩膀之上,把陳望道先生的辭格理論和吳士文先生的辭規(guī)理論作為參照,突破創(chuàng)新,力求使消極修辭得到更深入、更全面的研究和發(fā)展。
[1]陳望道.修辭學(xué)發(fā)凡[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2010.
[2]胡習(xí)之.《發(fā)凡》消極修辭思想的繼承與發(fā)展[J].遼東學(xué)院學(xué)報(bào),2003,(6).
[3]李勝梅.精讀《修辭學(xué)發(fā)凡》,感受經(jīng)典魅力[J].上饒師范學(xué)院學(xué)報(bào),2010,(5).
[4]劉小茹.淺析《修辭學(xué)發(fā)凡》[J].安徽文學(xué),2009,(9).
[5]劉全花.品悟《修辭學(xué)發(fā)凡》,滋養(yǎng)學(xué)術(shù)精神[J].文化研究,2008,(6).
[6]高群.對消極修辭問題的幾點(diǎn)思考[J].修辭學(xué)習(xí),2004,(1).
[7]吳士文.應(yīng)該繼承和完善“兩大分野”的修辭學(xué)說[J].華東師范大學(xué)學(xué)報(bào),1993,(6).