張笑貞, 溫國砫
(1.浙江師范大學(xué) 漢語國際推廣辦公室,浙江 金華 321004;2.溫州大學(xué) 城市學(xué)院,浙江 溫州 325000)
喪葬習(xí)俗是一個民族文化中傳承時間最久、民族文化特質(zhì)最為集中的文化事象,其間的文化變遷也折射出本民族所經(jīng)歷的歷史進(jìn)程。[1]近代以來,由于受西方殖民主義的文化影響,使得大多數(shù)喀麥隆人的宗教信仰發(fā)生了變化,例如許多當(dāng)?shù)厝顺蔀榛浇獭⑻熘鹘痰茸诮绦磐?,在北方還有一大部分人信仰了伊斯蘭教。由于宗教的傳播,喀麥隆當(dāng)?shù)氐脑岫Y變得重要而盛大,且傳統(tǒng)的葬禮程序不斷地在發(fā)生變化。[2]
有關(guān)喀麥隆喪葬習(xí)俗的文獻(xiàn),國內(nèi)學(xué)者的研究并不多。常見的有一些報刊、網(wǎng)站、雜志的新聞報道。如非洲旅游網(wǎng),它報道了喀麥隆巴米累克族人將長者的死亡當(dāng)作“喜事”進(jìn)行歡慶,對精英人物(如酋長、醫(yī)生、鐵匠等)采取隆重的厚葬儀式的新聞。又如《用歡笑告慰逝者靈魂 非洲奇特的喪禮》[3]一文,提到了非洲各個國家葬禮的習(xí)俗,如笑葬、天葬等。但這些報道比較籠統(tǒng),僅限于對非洲國家喪葬習(xí)俗的蜻蜓點水般的介紹。
西方學(xué)者及非洲本土學(xué)者對喀麥隆的喪葬習(xí)俗進(jìn)行了大量的研究。英國學(xué)者本·佩吉(Ben Page)對喀麥隆西北省的一個叫巴里-尼勇嘎(Bali-Nyonga)地方的喪葬習(xí)俗進(jìn)行了研究。[4]美國學(xué)者邁克爾·金達(dá)(Michael Jindra)對喀麥隆西北省班門達(dá)(Bamenda)附近的葬禮進(jìn)行了介紹,尤其對宗教信仰在葬禮中的影響進(jìn)行了大量闡述。[2]海曼·古夫勒(Hermann Gufle)對央巴(Yamba)人的喪葬習(xí)俗和葬禮過程有了詳細(xì)的描述。[5]喀麥隆學(xué)者布里安·思查克(Brian Schrag)對喀麥隆西部地區(qū)的巴米累克(Bamileke)的一個達(dá)卡桑巴(DAKASBA)舞蹈組織的兩大活動類型進(jìn)行了闡述,一類是慶祝重大節(jié)日(如國慶節(jié))的活動,另一類是為死人守夜、哀悼死者的活動。[6]
綜上所述,國內(nèi)外對喀麥隆喪葬習(xí)俗的研究已有所涉及,并取得了一定成果。但是,以喀麥隆的一個具體葬禮為案例來進(jìn)行研究的專論很少,也很少談到其中的傳統(tǒng)文化元素。
人類學(xué)研究的方法多種多樣,最主要的是要親身感受所研究的事件、對象等,只有充分感受到研究個案的每一個過程,才能真實描繪研究內(nèi)容。
(一)恩高仁蓋村及馬蒂尼·阿博莫簡介
恩高仁蓋村位于喀麥隆中部,是熱帶雨林與熱帶草原氣候的緩沖地帶,占地25萬平方公里,擁有10萬多居民,大多從事農(nóng)業(yè)耕種。①恩高仁蓋村屬于典型的班圖文化圈,當(dāng)?shù)卣Z言屬于尼日爾-科爾多凡語系,人們大多保持傳統(tǒng)的自然崇拜和祖先崇拜。筆者曾于2011年4月30日在恩高仁蓋村參加了一位68歲婦女的葬禮,她的名字叫馬蒂尼·阿博莫(Martine Abomo),丈夫早已過世,有4個兒子和4個女兒。
(二)馬蒂尼·阿博莫葬禮過程及細(xì)節(jié)
葬禮一開始,兒媳婦們(不一定是死者兒子的老婆,整個村的媳婦都可以是她的兒媳婦)手拿棕櫚葉或小樹枝扭動著腰肌,伴著特有的音樂跳著進(jìn)入舉行葬禮儀式的場地。這種舞蹈是當(dāng)?shù)靥赜械脑岫Y舞蹈,叫Esani,是一種告別舞蹈,意味著陪著死者去另一個世界,即祖先居住的世界。跳舞時每個人手里拿著一根葉子或一根棍子,跳完后手中的葉子先放到一邊,待下葬的時候這個葉子再扔進(jìn)墳?zāi)?。因為葉子是死了的,必須跟死者一起走。手拿葉子的另一層意思是死者尸體還沒下葬,她的魂還在路上飄蕩,人們拿著葉子是邀請逝去的祖先前來把她帶走。
人們手里拿著的葉子或者棍子代表槍,意思是人們在和死亡作斗爭,也是給死者的一種榮譽。有時可以用真槍,向天空鳴槍,意味著死者生前為家庭、為社會作出了很大貢獻(xiàn),死后應(yīng)享有這種榮譽。只有活著時有用的人才有這種待遇。如果說死者生前沒有造房子,沒有孩子,什么也沒做,死后就不能有這種待遇。如果死者生前沒有做好事,死后人們也不能跳這種Esani舞蹈,手里也不能拿著葉子、棍子。
隨后是 “問答”環(huán)節(jié)(NSILI AWU)。節(jié)目表演進(jìn)行到半小時左右,有人(一般兩人以上,或代表離開家鄉(xiāng)去外地生活的人,或代表死者女婿,或代表鄰居,或代表兒子,或代表外甥)出來問一個叫奧林加·貝克諾·羅根(Olinga Bekono Roger,當(dāng)?shù)厝朔Qchef,即酋長)的人關(guān)于死者的死因。他們問道:只聽說死者病了,得了什么病,能不能告訴我?我看了死者,好像她的肚子胖了,所以我想知道她是不是懷孕了?還是怎么了?
酋長耐心地傾聽大家的問題,等大家沒有新問題時,酋長的助理出來說話:“因為現(xiàn)在沒有人再提問題了,加上時間的緣故(牧師馬上要過來),我們要去討論如何回答所有提出疑問的人的問題,請家庭成員跟酋長一起去艾貝高克(Ebegok),考慮如何給答案。還沒提問題的人也不用擔(dān)心,等回來后可以繼續(xù)提問題?!?/p>
等酋長和家里人協(xié)商好問題的答案回到場地,天主教的牧師(身披紫色披風(fēng),紫色代表復(fù)活)已經(jīng)開始了彌撒活動。彌撒是在歌聲中開始的,歌詞大意是:上帝給她安息,原諒她,請用您的光照亮她。歌曲一結(jié)束,神父的助理就走到桌子前告訴大家:根據(jù)大家的要求,神父要為馬蒂尼做彌撒,讓她的靈魂能安息。神父助理一說完,在場的人就開始祈禱,內(nèi)容為:“我們要向上帝承認(rèn)我們的罪孽(sin),向你們承認(rèn),向所有人承認(rèn)我的罪孽很多。我承認(rèn)我所有的罪孽,所以我請求上帝寬恕。”神父接著祈禱:“上帝擁有所有的權(quán)力,能原諒我們,在他的天堂能夠給我們一個位置,阿門?!比缓蟠蠹揖鸵黄鸪瑁骸吧系?,原諒我,我是罪人,我來請求你的原諒。”祈禱完后,他開始讀經(jīng)文(《圣經(jīng)》啟示錄21章第1-7節(jié)):“我看見一個新天新地。那先前的天和地不見了……”
這時彌撒暫告一段落,牧師給酋長奧林加時間,讓他對死者的真正死因做出解釋(每當(dāng)他說話時,助手總會跟著,他走到哪,助手就得跟到哪。因為在這里酋長代表著權(quán)力和地位,他出來說話必須有人陪伴)。奧林加說:“我要告訴大家,馬蒂尼·阿博莫這個人心地善良,把所有的孩子都當(dāng)作自己的孩子,不止這個鄉(xiāng)的孩子,把鄰居鄉(xiāng)的孩子也當(dāng)作自己的孩子。她病了很長時間,胃疼,還患了血吸蟲病、心肌梗塞,在醫(yī)院住了很長時間,我們也陪了她很久。我們一直沒有放棄她,去了不少醫(yī)院。我可以說,她的死是壽終正寢。沒有人能改變死亡的時間。她的疾病太多,而且也不是別人害她的。她已經(jīng)是68歲的老人,活得比較長。她很幸福,她的孩子為她送終。我只說這些,結(jié)束了?!?/p>
神父一邊祈禱,一邊把鹽放入水中,人們開始唱歌。接著神父就開始降福,這時候親人們聚在棺材旁邊,最后一次看一眼死者。神父在降福的時候,大家祈禱。緊接著有人唱歌,歌詞大意:上帝請你不要關(guān)注我所犯的罪,如果你這樣的話,我會進(jìn)地獄。神父說:上帝跟你們在一起。其他的人附和著:你也是。然后神父又做了祈禱,大意是讓死者平安地走。跟著人們唱了最后一首歌,大意是:上帝給她安息,原諒她,請用你的光照亮她。
在歌聲和牧師的祈禱聲中,棺材緩緩放入離屋子3米遠(yuǎn)的1.5米深、1.8米長、1米寬的墓穴中,人們把手中的葉子、棍子和其它一切與死者有關(guān)的東西全扔進(jìn)墓穴,蓋上紅土,葬禮結(jié)束。
葬禮結(jié)束后人們被邀請去品嘗當(dāng)?shù)夭?,?dāng)?shù)厝私忉屨f:“我們現(xiàn)在吃的是死者生前喜歡吃的食物,或做得最好吃的食物,吃了這一餐后,就意味著死者就徹底離開我們,去祖先那里等待復(fù)活?!?/p>
喀麥隆北部為穆斯林區(qū),其喪葬習(xí)俗按穆斯林程序來進(jìn)行,但其中部、西部及南部則是基督教、天主教區(qū),喪葬文化有其自身特點。
(一)喀麥隆葬禮的傳統(tǒng)步驟②
人們把死亡看作是敵人,以前人們總是舉著大砍刀或矛或槍跳舞,現(xiàn)在不再使用這些工具,改用簡單的芭蕉莖,圍著尸體不停跳舞,以便驅(qū)趕死亡。另一層意思是:死亡并不是一個贏家。即使你死了,但你還跟我們在一起,你還活著。如果死者是一個上了年紀(jì)的、有責(zé)任心的、有老婆孩子的、非常積極的人,那么人們會跳一種叫做Esani的特別舞蹈。音樂一停,人們立刻把手中的葉子或莖扔進(jìn)墳?zāi)?。馬蒂尼·阿博莫的葬禮就有這個步驟。
當(dāng)?shù)厝苏J(rèn)為任何死亡都是不正常的,都是有原因的。因此,如果是女性死亡,那么女方的家長就要責(zé)問男方的家長他女兒死亡的原因:是何緣故導(dǎo)致她死亡?是否有采取措施來阻止這種死亡?是否知道誰應(yīng)對這種死亡負(fù)責(zé)?為何接連發(fā)生此事?等等。反之也一樣。
經(jīng)過一番協(xié)商,男方或女方的家長必須當(dāng)眾對女方或男方家長提出的問題一一作答,直到對方滿意為止。
除了以上三個步驟,還有一大部分是牧師的祈禱,以及唱歌跳舞、宗教彌撒等。但如果死者還未到18歲,也沒結(jié)婚,就沒有第二、第三步驟。另外19世紀(jì)基督教、天主教才傳入喀麥隆,葬禮中加入的祈禱等環(huán)節(jié)是受宗教影響的結(jié)果。
(二)死者被埋葬在家門口的傳統(tǒng)
在喀麥隆,不管是地處鬧市,還是在偏僻的農(nóng)村,只要有條件,都有一個傳統(tǒng),即把已故的重要親人埋葬在家門口。這一傳統(tǒng)受兩個因素影響,第一是有頭銜的人(如豪族的頭領(lǐng)以及酋長)被認(rèn)為有很強(qiáng)大的與生俱來的力量,他們被大家信任有權(quán)利通過各種占卜、凈化儀式去與祖先接觸,他們死后自己也就變成了祖先。[2]喀麥隆人對待死亡并不太悲觀,他們認(rèn)為死亡只不過是另一種生命形式的延續(xù),只要將具有超能力的人的尸體埋葬在家門口(有的甚至葬在屋里),就能每天在一起,能夠互相保護(hù)家人免受傷害;第二是死者在死之前不想讓自己的房子被子孫后代賣掉,因而埋在家里或家門口是一種有效的策略,給死去的人提供了永久的安全感和對這片土地永久擁有的歸屬感。[4]
首先,包括喀麥隆人在內(nèi)的廣大非洲人,他們都不畏懼死亡,都認(rèn)為人死魂在,因而他們將死者葬在家門口或家里,就認(rèn)為可以與死者進(jìn)行溝通,不離不棄。其次,在整個喀麥隆歷史發(fā)展過程中,埋葬重要親人的傳統(tǒng)都是離自己越近越好,這樣既可以時刻關(guān)照死者,又可以讓死者的靈魂安息。再次,葬禮可在具有紀(jì)念意義的當(dāng)?shù)亟烫门e辦,但更多是在一個或多個家庭的庭院里。[2]死者的孩子們會雇傭舞蹈隊來表演,親朋好友也會叫來幫忙準(zhǔn)備食物、飲料、啤酒等。[2]
(三)年齡、地位、死亡不同,埋葬時間或方式不同
如果是不到3歲的嬰兒,一死就埋葬,且就埋在屋檐下雨水滴到的地方,在那里挖個洞,扔進(jìn)去,把土蓋上就好,人們認(rèn)為他只是一個過客,因而沒有儀式。要是生了一個白化病的孩子,家里人一看到,就會馬上把他偷偷地殺死埋掉,埋在房子的后面,家人會認(rèn)為他根本就不該來到這個世界,因而埋得越隱蔽越好。
要是5-15歲的孩子死亡,上午10點前埋掉,埋在他自己的家鄉(xiāng),沒有儀式,但有牧師為他祈禱。20-60歲的人死亡,以前一兩天就埋葬。現(xiàn)在沒條件的話,兩天后就可埋葬;有條件的話,尸體可放在醫(yī)院的停尸間,準(zhǔn)備葬禮的時間為一個或兩個星期,偶爾也可以準(zhǔn)備幾個月。埋葬時間一般是在下午13:00-15:00。60歲以上的老人死亡,在以前是晚上下葬,現(xiàn)在改在下午,人們不哭,反而舉行一個慶?;顒?。人們還可穿各種顏色甚至顏色艷麗的衣服,因為60歲以上死亡算是高壽,這是喜喪。
在喀麥隆,酋長或者其他有頭銜的人死掉,他們將會得到一個顯著的墓(家門口)以及一個很隆重的葬禮,在其統(tǒng)治的地方會有化妝舞會,有些地方還有跳舞慶祝(至今仍有這一習(xí)俗),在埋葬的時候用棕櫚樹葉沾酒超度他們,整個過程十分神圣、莊重。[2]而那些沒有頭銜的普通人、婦女、兒童以及非正常死亡的人則經(jīng)常被埋葬在叢林里、小溪旁,或者在沒有明顯標(biāo)記和任何裝飾下匆匆埋掉。[7]如果是知名人士(傳統(tǒng)上是指酋長、有智慧的人、給整個社區(qū)的發(fā)展作貢獻(xiàn)的人)死亡,他們死后家人不通知其他人,秘密下葬,因為3年后家人會重新挖出他的頭拿回家,放在一個祭祀屋里供奉著,讓家人祭拜。
如果是因交通事故,或其它非自然死亡,如從樹上掉下來、自殺等,這些死亡都會有一個儀式,以告誡其他人不要學(xué)他們,傳統(tǒng)的巫師會給家庭的每個成員吃好的壞的混在一起的食物。人們選了就必須吃下去,甚至是大便也不例外。
總而言之,喀麥隆傳統(tǒng)的葬禮儀式除了三大步驟之外,還有諸多傳統(tǒng)的規(guī)定,形成了喀麥隆獨特的喪葬文化。雖然喀麥隆非穆斯林區(qū)葬禮有天主教、基督教的影子(如祈禱環(huán)節(jié))存在,但傳統(tǒng)的喪葬文化仍占主導(dǎo),這些傳統(tǒng)必將隨著外來因素繼續(xù)延續(xù)下去,直到形成新的喀麥隆喪葬文化。
注釋:
① 數(shù)據(jù)整理自研究錄音。
②由喀麥隆雅溫得第一大學(xué)人文學(xué)院院長考迪(Endong Kaody)的錄音整理。
參考文獻(xiàn):
[1]趙孟雄,楊鴻榮.納西族喪葬儀式變遷及文化象征意義分析[J].思想戰(zhàn)線,2010(S1):1-5.
[2]Jindra M. Christianity and the proliferation of ancestors: changes in hierarchy and mortuary ritual in the Cameroon Grass fields[J]. Africa: Journal of the International African Institute,2005,75 (3):356-377.
[3]用歡笑告慰逝者靈魂 非洲奇特的喪禮[EB/OL].[2013-10-24].http://news.hainan.net/wenti/2009/09/20/973895.shtml.
[4]Page B. Slow Going: The Mortuary, Modernity and the Hometown Association in Bali-Nyonga, Cameroon[J].Africa: The Journal of the International African Institute, 2007,77(3):419-441.
[5]Gufler H. “Crying the Death.” Rituals of Death among the Yamba[J].Anthropos,2000,95(2): 349-361.
[6]Schrag B.Musical Invigoration of Cultural Dynamism in a Bamileke Dance Association[M/OL].Yaoundé: SIL Cameroon,2004[2013-09-10].http://www.silcam.org/languages/languagepage.php?languageid=600.
[7]Carpenter W. An intelligence report on the Mbaw, Mbem and Mfumte areas, hitherto jointly known as the Kaka-Ntem area of the Bamenda Division of the Cameroons Province[EB/OL].[2013-09-11].http://lucy.kent.ac.uk/csac/lucy/dz/Archive/carpenter.html.