顧農(nóng)
承德文津閣
《四庫全書》原有七部,其中藏于圓明園文源閣、揚州文匯閣、鎮(zhèn)江文宗閣的三部毀于戰(zhàn)火;傳世的四部(大內(nèi)文淵閣、盛京即今沈陽文溯閣、承德文津閣、杭州文瀾閣;文溯、文瀾二閣本已有殘缺)中,文津閣本原存于避暑山莊,今藏于國家圖書館,現(xiàn)有商務(wù)印書館影印本。
在文淵閣本《四庫全書》(原件現(xiàn)存臺灣)已經(jīng)由臺灣商務(wù)印書館、上海古籍出版社先后影印問世以后,仍然有必要影印文津閣本《四庫全書》者,是因為這兩種本子的《四庫全書》差異實在很不小。在《四庫全書》的七個本子中文淵閣本成書最早,名氣最大,該本一向藏于皇宮(即后來稱為“故宮”者)之內(nèi),因此似乎理所當(dāng)然地成了《四庫全書》的首席代表;而文津閣本鈔錄最晚,所據(jù)的版本亦有所變化,包含了若干新的研究成果,可以說頗有后發(fā)的優(yōu)勢。
文津閣本《四庫全書》民國初年由承德避暑山莊運至北京,入藏京師圖書館(后改名北京圖書館,即今國家圖書館的前身),一直原架原函原書收藏至今,這是很不容易的。但年代久遠(yuǎn),已出現(xiàn)某些氧化現(xiàn)象,非加以搶救不可了。從這樣的意義上來說,也只有復(fù)制多份,廣為流傳,才能垂之久遠(yuǎn)。
文津閣本《四庫全書》能夠入藏京師圖書館并延續(xù)至今,與魯迅先生有相當(dāng)?shù)年P(guān)系。當(dāng)時他在教育部任職,圖書館事業(yè)正在他管轄的范圍之內(nèi)?!遏斞溉沼洝?913年12月29日載:“在部終日造三年度(按指民國三年,1914)預(yù)算及議改組京師圖書館事,頭腦岑岑然?!边@里的記事雖然簡單,其實關(guān)系重大,其中包括早已在籌劃中的調(diào)入文津閣本《四庫全書》這件大事。到1914年1月6日,《日記》載:“晨教育部役人來,云熱河(按即今承德)文津閣書已到京,促赴部。議暫儲大學(xué)校,遂往大學(xué)校,待久不至。詢以德律風(fēng)(電話),則云已為內(nèi)務(wù)部員運入文華殿,遂回部?!边@部文津閣本《四庫全書》已經(jīng)決定入藏京師圖書館,而內(nèi)務(wù)部來插手,這就添了不少麻煩,前后交涉了一年多,到1915年8月內(nèi)務(wù)部才終于同意交出這三萬六千多冊手寫本;于是教育部于當(dāng)年8月30日開出一份致內(nèi)務(wù)部的公函道:“茲派僉事周樹人、主事戴克讓于9月1日午后二時赴貴部商定一切手續(xù),希即查明為荷”(原件現(xiàn)存國圖)。9月1日《魯迅日記》載:
午后同戴蘆舲往內(nèi)務(wù)部協(xié)議移交《四庫全書》辦法。
經(jīng)過魯迅等人的艱苦工作,文津閣本《四庫全書》終于入藏京師圖書館;1931年該館遷至北海西岸,其門前之路改稱“文津街”。
魯迅先生對《四庫全書》有他獨特的見解,見諸文字者往往持嚴(yán)厲的批判態(tài)度,他曾從版本學(xué)的角度指出《四庫》本“有刪改,有錯誤”,未必即為“善本”(《準(zhǔn)風(fēng)月談·四庫全書珍本》);又從文化社會學(xué)的角度多次指出《四庫全書》“不但搗亂了古書的格式,還修改了古人的文章;不但藏之內(nèi)廷,還頒之文風(fēng)較盛之處,使天下士子閱讀,永不會覺得我們中國的作者里面也曾有過很有些骨氣的人”(《且介亭雜文·病后雜談之余》)。
但是魯迅對這一大筆文化遺產(chǎn)的保存又不遺余力地工作,這在魯迅看來是并行不悖的。古代留下來的文化遺產(chǎn)乃是不能再生產(chǎn)的寶貝,非珍惜保護(hù)不可,即使是我們個人一時不甚以為然的東西,也應(yīng)當(dāng)如此。
歸安陸氏皕宋樓
魯迅在《忽然想到》之六(后收入《華蓋集》)一文中說“不革新,是生存也為難的,而況保古”,其例證之一,是陸氏皕宋樓藏書其子女難以世守,東流至日本。這曾是文化界的一件大事,凡關(guān)心傳統(tǒng)文化者無不感到驚心動魄。
皕宋樓為歸安(今浙江吳興)陸心源的藏書樓。心源(1834-1894)字剛父,號存齋,晚號潛園老人,清末官至福建鹽運使。陸氏于咸豐末同治初大規(guī)模收藏古籍,“方是時,受喪亂后,藏書之家不能守,大江南北,數(shù)百年沉埋于瑤臺牛篋者,一時俱出”(《皕宋樓藏書源流考》);陸氏趁太平天國亂后江南藏書紛紛散出的機會大批收進(jìn),藏書多達(dá)十五萬卷左右。當(dāng)時號稱藏有宋槧達(dá)二百多種,元槧至四百余種(實際略少于此數(shù),宋版書約一百二十部,元版書一百五十多部,共約四千冊),因號其藏書樓為“皕宋樓”,表明比嘉慶時著名藏書家黃丕烈的“百宋一廛”豐富一倍;另有“十萬卷樓”藏明刻善本及手鈔本,“守先閣”藏普通刊本及部分抄本,一時稱盛。心源先后刊行《皕宋樓藏書志》(一百二十卷)、《續(xù)志》(四卷)及《十萬卷樓叢書》(凡三編,五十種)。皕宋樓與常熟瞿氏鐵琴銅劍樓、聊城楊氏海源閣、錢塘丁氏八千卷樓并稱四大藏書樓。光緒八年(1882)李宗蓮為陸氏作《皕宋樓藏書志序》云:
先生博聞綴學(xué),偶見異書,傾囊必購……十余年來,凡得書十五萬卷,而坊刻不與焉。其宋元刊及名人手鈔、手校者,儲之皕宋樓中。
可惜的是自光緒二十年(1894)心源死后,皕宋樓日見荒落,光緒三十二年(1906)日本人島田翰登樓觀書,頓生鯨吞之心,至次年全部藏書被日本財閥巖崎小彌太購去——巖崎家族早已開始大規(guī)模收購“文化財”。居中經(jīng)手的島田翰寫道:
乙巳(1905)丙午(1906)之交,余因江南之游,始破例數(shù)登陸氏之皕宋樓,悉發(fā)其藏讀之,太息塵封之余,繼以狼藉,舉凡異日之部居類匯者,用以飽蠹魚。又嘆吾邦藏書家未有能及之者,顧使此書在吾邦,其補益文獻(xiàn)非鮮少,遂慫恿其子純伯觀察樹藩,必欲致之于吾邦。
經(jīng)過一番討價還價,由標(biāo)價五十萬元殺至十萬元,于光緒三十三年(1907)四月成交,“越六月,陸氏皕宋樓、十萬卷樓、守先閣之書,舶載盡歸于巖崎氏之靜嘉堂文庫”。該文庫的歸屬屢經(jīng)變化,現(xiàn)由三菱財團管理。
當(dāng)年“皕宋樓之書既至日本,全國學(xué)子,動色相告,彼此相較,同異如此,世有賈生,能無痛哭!”(董康《跋〈皕宋樓藏書源流考〉》)其時魯迅正在日本,當(dāng)然知道此事,其痛心可知。他后來論及此事,不僅著眼于古籍之外流,又從更高的層次上考慮問題,得出了非改革不足以保存古代文化典籍的深刻結(jié)論;國家太弱了,要保存古代文化遺產(chǎn)也就為難,這樣的教訓(xùn)是太多了。
《十萬卷樓叢書》魯迅曾購藏一部,《魯迅日記》1914年2月8日:“出觀書店,買得新印《十萬卷樓叢書》一部一百十二冊,直十九元。其目雖似秘異,而實不耐觀,今茲收得,但足以副舊來積想而已?!庇纱丝梢婔斞笇﹃懯喜貢八幌蚴种匾?,更可見他不惑于虛名而唯求其是的版本學(xué)眼光。
《皕宋樓藏書志》魯迅也曾認(rèn)真讀過,他在整理《嵇康集》時曾通過該志了解舊鈔本的情況,因為陸心源曾過錄吳寬叢書堂鈔本《嵇康集》,并用此本校過明刊本。在《〈嵇康集〉著錄考》中,魯迅全文照錄了《皕宋樓藏書志》中所錄妙道人吳志忠的有關(guān)跋語和陸心源的按語。此后不久他作《〈嵇康集〉考》時,又曾摘要地引用了陸心源的按語。
(責(zé)任編輯:武學(xué)滬)endprint