朱雨
(華中師范大學(xué) 文學(xué)院,湖北 武漢 430079)
開(kāi)遠(yuǎn)方言中的語(yǔ)氣助詞“嗨”
朱雨
(華中師范大學(xué) 文學(xué)院,湖北 武漢 430079)
“嗨”是開(kāi)遠(yuǎn)方言中極具地域特色的語(yǔ)氣助詞?!班恕弊x作[xai55],用于陳述句、祈使句、疑問(wèn)句末尾傳達(dá)肯定、強(qiáng)調(diào)、不滿、不肯定、提醒等語(yǔ)氣意義。通過(guò)對(duì)“嗨”語(yǔ)氣意義的分類、總結(jié),歸納出“嗨”在開(kāi)遠(yuǎn)方言中的基本語(yǔ)氣意義。
開(kāi)遠(yuǎn)方言;嗨;普通話;語(yǔ)氣助詞
開(kāi)遠(yuǎn)市位于云南省中南部,隸屬于紅河哈尼族彝族自治州,是云南省南北向的重要交通樞紐。開(kāi)遠(yuǎn)方言在云南方言乃至整個(gè)西南官話中都呈現(xiàn)出自身的獨(dú)特性?!班恕?,讀作[xai55],是開(kāi)遠(yuǎn)方言中一個(gè)使用頻率較高且突出地域特色的語(yǔ)氣助詞。它用于陳述句、祈使句、疑問(wèn)句末尾,表示復(fù)雜、多樣的語(yǔ)氣意義。如:
(1)這塊手表嗨。
(2)窮就窮嗨。
(3)昨日才立春嗨。
(4)挨把書(shū)給我嗨。
(5)但拿嗨!
(6)我給可能講假話嗨?
(7)哪個(gè)在外□[te55]外面唱歌嗨?
下面,我們就各種句類末尾的“嗨”展開(kāi)分析、論述。
“嗨”位于陳述結(jié)構(gòu)或陳述句末尾時(shí),其意義、功能主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
(一)用于名詞性成分后構(gòu)成陳述句,該陳述句用作應(yīng)答語(yǔ)
句末的“嗨”肯定答案是唯一的、毋庸置疑的,此時(shí)的“嗨”大致相當(dāng)于普通話中的語(yǔ)氣助詞“唄”。如:
(1)—你買哪樣?
—帽子嗨。
(2)—老彭家姑娘在哪點(diǎn)讀大學(xué)?
—北京嗨。
(3)—小王他們哪□[xɑ211]什么時(shí)候走?
—明天嗨。
(二)用在結(jié)構(gòu)為“NP/VP就NP/VP”的陳述句末尾,表示肯定或不滿
1. “嗨”輕讀時(shí),肯定句子的陳述內(nèi)容,并傳達(dá)出說(shuō)話者無(wú)所謂、不在乎的口氣。此時(shí)的“嗨”大致相當(dāng)于普通話中的語(yǔ)氣助詞“唄”。試比較:
(1)A、最后一名就最后一名。
B、最后一名就最后一名嗨。最后一名就最后一名唄。
(2)A、下回□[k'?211]就下次□[k'?211]。
B、下回□[k'?211]就下次□[k'?211]嗨。下次去就下次去唄。
不帶“嗨”的A句無(wú)法體現(xiàn)說(shuō)話者的評(píng)價(jià)、態(tài)度,顯得生硬、嚴(yán)肅;B句末尾的“嗨”則表示說(shuō)話者重復(fù)、肯定“最后一名”、“下次去”等客觀事實(shí),并明顯帶有無(wú)所謂、不在乎的口氣。
2. “嗨”重讀時(shí)則使該陳述句成為感嘆句,傳達(dá)出說(shuō)話者鄙夷、不滿的感嘆意義。試比較:
(1)A、外國(guó)□[ni55]就外國(guó)□[ni55]。
B、外國(guó)□[ni55]就外國(guó)□[ni55]嗨!外國(guó)的就外國(guó)的,有什么了不起!
(2)A、交錢就交錢。
B、交錢就交錢嗨!交錢就交錢啊,能有什么啊!
(3)A、*漂亮就漂亮。
B、漂亮就漂亮嗨! 漂亮就漂亮啊,有什么呀!
通過(guò)上述例句,可以看出:不帶“嗨”的A句意義簡(jiǎn)單、明了;帶有“嗨”的B句則明顯傳遞出說(shuō)話者不滿的感嘆意義;形容詞本不能出現(xiàn)在“NP就NP”結(jié)構(gòu)中,但當(dāng)句末帶有“嗨”時(shí),形容詞也可以進(jìn)入“NP就NP”結(jié)構(gòu)中,如(3)B。
需要指出的是:“嗨”位于帶有消極色彩的“NP/ VP就NP/VP”陳述句末尾時(shí),往往表示肯定,表現(xiàn)出說(shuō)話者無(wú)所謂、不在乎的口氣,用作對(duì)他人或自己的安慰;位于帶有積極色彩的“NP/VP就NP/VP”陳述句末尾時(shí),則傳達(dá)出鄙夷、不滿的感嘆意義。
(三)用于表判斷、描述的陳述句末尾表示對(duì)陳述內(nèi)容的強(qiáng)調(diào),使句子帶有明顯的告知意味
(1)A、他不是我□[ni55]小學(xué)老師。
B、他不是我□[ni55]小學(xué)老師嗨。他不是我的小學(xué)老師呀。
(2)A、張亮□[ni55]個(gè)子高高□[ni55]。
B、張亮□[ni55]個(gè)子高高□[ni55]嗨。張亮的個(gè)子高高的呀。
“嗨”位于帶有“能、會(huì)”的判斷性陳述句末尾時(shí),表示說(shuō)話者強(qiáng)調(diào)自己此前的判斷是正確的。試比較:
(3)A、今日天會(huì)晴。
B、今日天會(huì)晴嗨。我就說(shuō)今天天會(huì)晴嘛。
(4)A、他能考上公務(wù)員。
B、他能考上公務(wù)員嗨。我就說(shuō)他能考上公務(wù)員嘛。
“嗨”位于祈使句末尾時(shí)語(yǔ)氣意義較為復(fù)雜、多樣。在絕大多數(shù)情況下,“嗨”通過(guò)與固定的祈使句式搭配來(lái)表達(dá)語(yǔ)氣意義:
(一)VP+“嗨”
“嗨”位于由動(dòng)詞或動(dòng)詞詞組構(gòu)成的祈使句末尾時(shí),賦予了說(shuō)話內(nèi)容不肯定的語(yǔ)氣,使句子形成了提醒、建議義,如:
(1)A、跟我們一起走!
B、跟我們一起走嗨!跟我們一起走吧!
(2)A、先想一□[xɑ211]!
B、先想一□[xɑ211]嗨!先想一下吧!
(3)A、坐!
B、坐嗨!坐吧!
通過(guò)比較上述例句的A、B兩句,可以看出:A句的祈使意義單純,傳達(dá)說(shuō)話者的要求、命令義;B句末尾的“嗨”傳達(dá)出不肯定的語(yǔ)氣意義,與句子原本的命令義相結(jié)合,形成了針對(duì)他人或包括自己在內(nèi)的交際雙方的提醒、建議,語(yǔ)氣親切、活潑。
(二)“要VP+VP”+“嗨”
“要VP+VP”是開(kāi)遠(yuǎn)方言中的特殊祈使句式,第一個(gè)“VP”為曲調(diào),第二個(gè)“VP”為降調(diào)。這一祈使句一般用來(lái)傳達(dá)說(shuō)話者對(duì)他人或包括自己在內(nèi)的交際雙方的命令、要求。而當(dāng)“嗨”位于結(jié)構(gòu)為“要VP+VP”末尾時(shí),其意義、功能主要有以下兩個(gè)方面:
1. 賦予祈使內(nèi)容不肯定的語(yǔ)氣意義,緩和了句子原本的命令義,使句子表示向他人或包括自己在內(nèi)的交際雙方提出建議,此時(shí)的“嗨” 讀音較輕,大致相當(dāng)于普通話中的“吧”。試比較:
(1)A、要走走!要走就走!
B、要走走嗨!要走就走吧!
(2)A、要住?。∫【妥?!
B、要住住嗨!要住就住吧!
上述A句的語(yǔ)氣嚴(yán)肅、生硬,傳達(dá)的是命令或要求;帶有“嗨”的B句語(yǔ)氣和緩、輕柔,傳達(dá)的是建議、提醒。
需要指出的是:上述B句的祈使對(duì)象雖能為包括說(shuō)話者在內(nèi)的交際雙方,但祈使句的主語(yǔ)一定不能為“我們”。
(3)*B、我們要走走嗨!
(4)*B、我們要住住嗨!
由此可知:“嗨”在表示說(shuō)話者對(duì)包括自己在內(nèi)的交際雙方提出建議時(shí),作為祈使對(duì)象的“我們”是默認(rèn)的,不能作為句子的主語(yǔ)出現(xiàn)。
2. 表示說(shuō)話者對(duì)他人進(jìn)行某種動(dòng)作的不滿或憤怒,使“要VP+VP”祈使句成為感嘆句,說(shuō)話者往往使用這一感嘆句暗示出禁止義、勸阻義。試比較:
(1)A、你們要買買!你們要買就買!
B、你們要買買嗨!你們要買就買啊,我根本不在乎!
(2)A、他要吃吃!他要吃就吃!
B、他要吃吃嗨!他要吃就吃啊,關(guān)我什么事情!
通過(guò)比較上述例句,可以看出:“嗨”傳達(dá)出說(shuō)話者對(duì)“你們要買某物”、“他要吃某物”等動(dòng)作的不滿或是憤怒,說(shuō)話者以這一感嘆句表達(dá)禁止義或勸阻義,上述B句表達(dá)的實(shí)際意義應(yīng)為“你們不要買/你們最好別買”、“他不要吃/他最好別吃”。
(三)“但VP”+“嗨”
“但VP”祈使句的意義相當(dāng)于普通話中的“盡管做某事”,多用于主人和客人之間的對(duì)話?!班恕背霈F(xiàn)在“但VP”末尾后,輕讀時(shí)強(qiáng)調(diào)句子原本的祈使義;重讀時(shí)使句子變?yōu)楦袊@句,“嗨”傳達(dá)出不滿、惱怒的語(yǔ)氣,說(shuō)話者往往使用該句表達(dá)禁止義。試比較:
(1)A、但□[k’?211]!盡管去吧!
B、但□[k’?211]嗨!盡管去吧/盡管去,??!
(2)A、但玩!盡管玩吧!
B、但玩嗨!盡管玩吧/盡管玩,啊!
(3)A、但吃!盡管吃吧!
B、但吃嗨!盡管吃吧/盡管吃,??!
通過(guò)比較上述例句,可以看出:不帶“嗨”的A句祈使意義單純,表示的是建議義;“嗨”位于“但VP”末尾后意義多樣:可以進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)建議義,如“盡管去吧”“盡管玩吧”;也可是以肯定的形式表示否定的意義,說(shuō)話者表面上建議受話者“盡管去”“盡管玩”“盡管吃”,但實(shí)質(zhì)上傳達(dá)的是“別去了”“不要玩了”“不要吃了”等禁止義。
(四)禁止/勸阻義祈使句+“嗨”
“嗨”位于表示禁止義、勸阻義的祈使句末尾時(shí),傳達(dá)出不滿、惱怒的語(yǔ)氣意義,使該祈使句變?yōu)楦袊@句。但說(shuō)話者使用該否定形式暗示出肯定性的命令、要求。試比較:
(1)A、□[pai42]不要?jiǎng)樱?/p>
B、□[pai42]動(dòng)嗨!有本事就不要?jiǎng)影。ㄟ€不趕緊動(dòng)起來(lái))!
(2)A、不要挨跟我說(shuō)!
B、不要挨跟我說(shuō)嗨!有本事就不要跟我說(shuō)?。ㄟ€不趕快告訴我)!
通過(guò)比較A、B兩句,可以看出:“嗨”傳達(dá)的不滿實(shí)質(zhì)上是因受話者執(zhí)行了“不要?jiǎng)印薄安灰艺f(shuō)”等命令而產(chǎn)生的,說(shuō)話者用帶有“嗨”的B句催促說(shuō)話者“趕緊動(dòng)起來(lái)”“趕緊跟我”,是一種“激將法”。
(五)疑問(wèn)結(jié)構(gòu)祈使句+“嗨”
在交際中,說(shuō)話者通常使用帶有疑問(wèn)結(jié)構(gòu)的祈使句來(lái)委婉地表達(dá)祈使義?!班恕背霈F(xiàn)在該類型的祈使句末尾時(shí)表示強(qiáng)調(diào),使該祈使句的商量口吻更為突出,祈使義變得更加委婉、緩和。如:
(1)你給能送我回家嗨?你能不能送我回家呢?
(2)你給可以挨我修修電腦嗨?你可不可以幫我修一修電腦呢?
“嗨”本身不能傳達(dá)疑問(wèn)語(yǔ)氣?!班恕蔽挥诓煌囊蓡?wèn)句末尾時(shí),是在句子原本的疑問(wèn)意義上添加了不肯定或提醒的語(yǔ)氣意義。
(一)“給VP”結(jié)構(gòu)問(wèn)句+“嗨”
“給VP”結(jié)構(gòu)問(wèn)句是開(kāi)遠(yuǎn)方言中的特殊疑問(wèn)句式,相當(dāng)于普通話中的是非問(wèn)句、正反問(wèn)句或反問(wèn)句?!班恕蔽挥凇敖oVP”結(jié)構(gòu)問(wèn)句末尾時(shí),其意義、功能有以下幾個(gè)方面:
1. “嗨”在“給是”后表示不肯定,二者組合后用在某一命題之后,表示說(shuō)話者的揣測(cè)。“給是嗨”相當(dāng)于普通話中的“是不是”。如:
(1)她是老師,給是嗨? 她是老師,是不是?
(2)現(xiàn)在是12點(diǎn),給是嗨?現(xiàn)在是12點(diǎn),是不是?
需要指出的是,當(dāng)“給是嗨”拆離,分屬不同位置上時(shí),“嗨”的語(yǔ)氣意義也隨之發(fā)生了變化。如:
(3)A、她給是老師?她是不是老師?/難道她是老師?
B、她給是老師嗨?她究竟是不是老師?/難道她是老師嗎?
(4)A、現(xiàn)在給是12點(diǎn)?現(xiàn)在是不是12點(diǎn)?/現(xiàn)在難道是12點(diǎn)?
B、現(xiàn)在給是12點(diǎn)嗨?現(xiàn)在到底是不是12點(diǎn)?/現(xiàn)在難道是12點(diǎn)嗎?
通過(guò)上述的例句,可以看出:“嗨”位于“給是”結(jié)構(gòu)問(wèn)句末尾時(shí),既可以是對(duì)“給是”這一疑問(wèn)點(diǎn)進(jìn)行提醒,給問(wèn)句添加了“到底/究竟”的深究意義;也可以是表示強(qiáng)調(diào),突出了句子原本較弱的反詰語(yǔ)氣。
2. “嗨”位于表判斷的“給+助動(dòng)詞”結(jié)構(gòu)問(wèn)句①末尾表示提醒或強(qiáng)調(diào)。試比較:
(1)A、他們兩個(gè)給能能不能買[mai313]②水果來(lái)?
B、他們兩個(gè)給能買[mai313]水果來(lái)嗨?他們兩個(gè)到底能不能買著水果來(lái)呢?
(2)A、小王給可以可不可以入黨???
B、小王給可以入黨啊嗨? 小王到底可不可以入黨了呢?
(3)A、我給會(huì)會(huì)不會(huì)遲到?
B、我給會(huì)遲到嗨?難道我會(huì)遲到嗎?
通過(guò)上述例句,可以看出:當(dāng)問(wèn)句的主語(yǔ)為第三人稱或名詞時(shí),問(wèn)句末尾的“嗨”針對(duì)“給+助動(dòng)詞”這一疑問(wèn)點(diǎn)進(jìn)行提醒,使問(wèn)句形成了緩和地深究語(yǔ)氣,如(1)B、(2)B;當(dāng)問(wèn)句的主語(yǔ)為第一人稱時(shí),問(wèn)句本身是帶有“自省”意味的反問(wèn)句,問(wèn)句末尾的“嗨”進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了句子原本的反詰語(yǔ)氣,使問(wèn)句的反詰語(yǔ)氣達(dá)到最強(qiáng),如(3)B。
3. “嗨”位于表示是否進(jìn)行(過(guò))某動(dòng)作、形成(過(guò))某狀態(tài)的“給VP”結(jié)構(gòu)問(wèn)句末尾時(shí),表示對(duì)疑問(wèn)點(diǎn)“給VP”的提醒,使問(wèn)句形成了和緩的深究語(yǔ)氣。此時(shí)的“嗨”大致相當(dāng)于普通話中的“呢”。試比較:
(1)A、我們給□[k'?211]去不去醫(yī)院?
B、我們給□[k'?211]醫(yī)院嗨?我們到底去不去醫(yī)院呢?
(2)A、辣子給紅啊?辣椒紅沒(méi)紅了?
B、辣子給紅嗨?辣椒究竟紅沒(méi)紅呢?
(二)特指問(wèn)句+“嗨”
“嗨”位于特指問(wèn)句末尾時(shí),進(jìn)一步提醒、突出了問(wèn)句的疑問(wèn)點(diǎn)(哪個(gè)/哪下/哪點(diǎn)/哪樣),使問(wèn)句形成了深究的疑問(wèn)語(yǔ)氣。此時(shí)的“嗨”相當(dāng)于普通話中的語(yǔ)氣助詞“呢”。如:
(1)A、哪個(gè)來(lái)找著我?
B、哪個(gè)來(lái)找著我嗨?究竟是誰(shuí)來(lái)找過(guò)我呢?
(2)A、他們哪下送貨?
B、他們哪下送貨嗨?他們到底什么時(shí)候送貨呢?
(3)A、李經(jīng)理要□[k’?211]哪點(diǎn)開(kāi)會(huì)?
B、李經(jīng)理要□[k’?211]哪點(diǎn)開(kāi)會(huì)嗨? 李經(jīng)理到底要去哪里開(kāi)會(huì)呢?
(4)A、小王是拿個(gè)□[nian211]③?
B、小王是拿個(gè)□[nian211]嗨?小王到底是拿著個(gè)什么呢?
需要指出的是,“嗨”還可以位于部分特指問(wèn)末尾表示強(qiáng)調(diào)。試比較:
(5)A、你能咋個(gè)整?你能怎么辦?
B、你能咋個(gè)整嗨?你能怎么辦呢?
(6)A、我們能有哪樣辦法? 我們能有什么辦法?
B、我們能有哪樣辦法嗨?我們能有什么辦法呢?
通過(guò)例句可以看出:不帶“嗨”的A句本身就是一個(gè)反問(wèn)句,反詰語(yǔ)氣干脆利落,“嗨”出現(xiàn)在該類問(wèn)句的末尾時(shí),進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了反詰語(yǔ)氣,并給問(wèn)句帶上了無(wú)可奈何的意味。
開(kāi)遠(yuǎn)方言中的“嗨”分布廣泛,意義、功能較為復(fù)雜多樣。通過(guò)對(duì)“嗨”的語(yǔ)氣意義的分類和總結(jié),我們可以較為全面地展示“嗨”的語(yǔ)氣意義之間的關(guān)系,并歸納出“嗨”的基本語(yǔ)氣意義。
(一)分類
胡明揚(yáng)把語(yǔ)氣劃分為三類:表情語(yǔ)氣,指由周圍的事物或?qū)Ψ降恼f(shuō)話內(nèi)容引起的某種情感;表態(tài)語(yǔ)氣,指對(duì)自己說(shuō)話內(nèi)容的態(tài)度;表意語(yǔ)氣,指向?qū)Ψ絺鬟f某種訊息。[1]我們根據(jù)胡先生的標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行分類,見(jiàn)表1。
表1 “嗨”的語(yǔ)氣意義分類表
(二)總結(jié)
根據(jù)表1可以看出:“嗨”可以在句末表達(dá)不滿、肯定、不肯定、強(qiáng)調(diào)、提醒,是一個(gè)意義豐富的語(yǔ)氣助詞。但對(duì)語(yǔ)氣助詞的研究應(yīng)當(dāng)“透過(guò)表面的種種用法去把握這個(gè)虛詞的實(shí)際作用,找出種種用法的內(nèi)在聯(lián)系”[2]3。通過(guò)觀察、分析上表中“嗨”的語(yǔ)氣意義,可以發(fā)現(xiàn):
1.“嗨”在表肯定時(shí),往往具有足句功能,它或是肯定一個(gè)結(jié)構(gòu)(名詞性結(jié)構(gòu)),或是肯定一個(gè)結(jié)構(gòu)極為簡(jiǎn)單的句子(“NP/VP就NP/VP”結(jié)構(gòu)陳述句)。當(dāng)句子“指較主觀的(包括說(shuō)話人的觀點(diǎn)),不再用作表述事物,而用作滿足話語(yǔ)結(jié)構(gòu)的需要”[3]時(shí),“嗨”的語(yǔ)氣意義由表肯定(描述客觀事物)衍生出表強(qiáng)調(diào)和不滿(表示說(shuō)話者情感、態(tài)度)。如:
帽子嗨。?他不是我□[ni55]小學(xué)老師嗨。
足句成分 附加成分
最后一名就最后一名嗨。?漂亮就漂亮嗨!
客觀情況描述 主觀情感表達(dá)
2.“嗨”用于祈使句、疑問(wèn)句末尾表示不肯定?!班恕痹谄硎咕淠┪脖硎静豢隙ǖ恼Z(yǔ)氣意義,或是與命令義共同形成了建議義,使祈使義變得委婉、和緩。值得注意的是,“嗨”在疑問(wèn)句末尾表示不肯定的情況:表不肯定的“嗨”與“給是”相結(jié)合,附加在某一命題后,構(gòu)成附加問(wèn)句,其疑問(wèn)域是整個(gè)命題。但當(dāng)疑問(wèn)域由整體縮小為點(diǎn)時(shí),“嗨”的語(yǔ)氣意義也由針對(duì)整個(gè)命題的不肯定發(fā)展為針對(duì)某個(gè)疑問(wèn)點(diǎn)的提醒。如:
她是老師,給是嗨??她給是老師嗨?
哪個(gè)來(lái)找著我嗨?
此外,根據(jù)“句法是章法發(fā)展的高級(jí)形式,形態(tài)是句法發(fā)展的高級(jí)形式”[4]這一觀點(diǎn),我們也可以看出:“給是嗨”屬于低級(jí)語(yǔ)法化形式,表示說(shuō)話者傾向于相信命題的真實(shí)性,疑問(wèn)色彩極弱;“給VP+嗨”、“特指問(wèn)句+嗨”中的“嗨”是高級(jí)語(yǔ)法化形式,“易于滋生新的附帶意義”[4],末尾的“嗨”給句子的疑問(wèn)添加了深究的意義。因此,我們可以判定:“嗨”的提醒義是由不肯定義發(fā)展而來(lái)的。
通過(guò)上述的分析,我們可以通過(guò)下圖來(lái)表示“嗨”的幾種語(yǔ)氣意義之間的關(guān)系:
由此可知,開(kāi)遠(yuǎn)方言中的“嗨”存在著兩個(gè)基本意義:一是表肯定,二是表不肯定,“嗨”是一個(gè)表態(tài)語(yǔ)氣助詞。
(三)補(bǔ)充
1.“嗨”能于陳述句、祈使句和疑問(wèn)句末尾表示強(qiáng)調(diào),但“嗨”所傳達(dá)的強(qiáng)調(diào)力度是不均衡的。試比較:
(1)他不是我□[ni55]小學(xué)老師嗨。他不是我的小學(xué)老師呀。
(2)今日天會(huì)晴嗨。我就說(shuō)今天的天會(huì)晴。
(3)但玩嗨!盡管玩吧!
(4)我給會(huì)遲到嗨?我難道會(huì)遲到嗎?
(5)你能咋個(gè)整嗨?你能怎么辦呢?
通過(guò)例句,可以看出:“嗨”在陳述句末尾的強(qiáng)度義最弱,幾乎等同于肯定義;在疑問(wèn)句末尾的強(qiáng)調(diào)義最強(qiáng),“嗨”使疑問(wèn)句的反詰語(yǔ)氣達(dá)到了最強(qiáng),幾乎等同于一個(gè)感嘆句;“嗨”在祈使句末尾的強(qiáng)調(diào)義處于中間狀態(tài)。
2.“嗨”能使句子的形式和意義產(chǎn)生“扭曲”。“嗨”位于“要VP+VP”、“但VP”、禁止/勸阻義祈使句三類末尾時(shí),能使祈使句變?yōu)楦袊@句,但傳達(dá)的是祈使義。“要VP+VP”+“嗨”、“但VP”+“嗨”是以肯定的形式傳達(dá)禁止義,禁止/勸阻義祈使句+“嗨”則是以否定形式傳達(dá)肯定的命令義。如:
(1)B、你們要買買嗨!你們要買就買啊,我根本不在乎?。銈儾灰I?。?/p>
(2)B、但□[k’?211]嗨!盡管去,?。。ú灰ィ。?/p>
(3)B、不要挨我說(shuō)嗨!有本事不要和我說(shuō)?。。ㄚs緊和我說(shuō)?。。?/p>
“嗨”的這種“扭曲”功能表現(xiàn)出開(kāi)遠(yuǎn)話“反話正說(shuō)”“正話反說(shuō)”的表達(dá)效果。
注釋:
① 主語(yǔ)為第二人稱的“給+助動(dòng)詞”結(jié)構(gòu)問(wèn)句一般作為祈使句使用,“嗨”與該類型問(wèn)句的組合已在祈使句部分討論過(guò)。此處只討論主語(yǔ)為第一人稱、第三人稱或名詞的“給+助動(dòng)詞”結(jié)構(gòu)問(wèn)句。
② 在開(kāi)遠(yuǎn)方言中,絕大多數(shù)動(dòng)詞可以通過(guò)變調(diào)為[214]來(lái)表示某一動(dòng)作或狀態(tài)正在形成、持續(xù),相當(dāng)于普通話中的“動(dòng)詞+著”。為區(qū)別普通動(dòng)詞和變調(diào)動(dòng)詞,我們?cè)谧冋{(diào)動(dòng)詞后進(jìn)行讀音標(biāo)注。
③ 在開(kāi)遠(yuǎn)方言中,“哪樣”往往合音成為“□[nian211]”。
參考文獻(xiàn):
[1] 胡明揚(yáng). 北京話的語(yǔ)氣助詞和嘆詞[J]. 中國(guó)語(yǔ)文,1981(6):416-422.
[2] 陸儉明,馬真. 現(xiàn)代漢語(yǔ)虛詞散論[M]. 北京:語(yǔ)文出版社,2003.
[3] 孫朝奮. 《虛化論》評(píng)介[J]. 國(guó)外語(yǔ)言學(xué),1994(4):19-25,18.
[4] 張伯江. 疑問(wèn)句功能瑣議[J]. 中國(guó)語(yǔ)文,1997(2):104-110.
On the Mood Particle “Hai” in Kaiyuan Dialect
ZHU Yu
(College of Liberal Arts, Central China Normal University, Wuhan 430079, China)
“Hai” is a modal particle with heavy regional characteristics in Kaiyuan’s dialect. “Hai” is read in intonations of [xai55] ...conveying affirmation, emphasis, complaint, uncertainty, reminding modal meanings and all that at the end of affirmative, impetrative, and interrogative sentences. The paper summarizes the fundamental meanings of “hai” based on the classification and analysis.
Kaiyuan dialect; “Hai”; mandarin Chinese; modal particle
H172.3
A
1674-9200(2014)05-0061-06
(責(zé)任編輯 田景春)
2014-04-10
朱 雨(1990-),女,云南開(kāi)遠(yuǎn)人,華中師范大學(xué)漢語(yǔ)言文字學(xué)2012級(jí)碩士研究生,主要從事現(xiàn)代漢語(yǔ)方言、現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法研究。