• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      漫談動(dòng)物名稱文化內(nèi)涵在東西方文化中的異同

      2014-03-20 22:05:13裴赟倩
      文教資料 2014年28期
      關(guān)鍵詞:名稱內(nèi)涵漢語(yǔ)

      裴赟倩

      (湖州師范學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,浙江 湖州 313000)

      漫談動(dòng)物名稱文化內(nèi)涵在東西方文化中的異同

      裴赟倩

      (湖州師范學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,浙江 湖州 313000)

      動(dòng)物與人類日常生活休戚相關(guān),在東西方文化中,都常借動(dòng)物的特性喻人。然而,由于風(fēng)俗習(xí)慣、地理環(huán)境、社會(huì)歷史與宗教信仰等因素的影響,中外文化中動(dòng)物名稱所附帶的文化信息不盡相同,因此容易造成翻譯過(guò)程中文意的曲解。本文將從內(nèi)涵相同與內(nèi)涵不同兩個(gè)方面,列舉常見(jiàn)動(dòng)物名稱詞,對(duì)東西方動(dòng)物名稱在語(yǔ)義上的異同作一嘗試性探討,加深人們對(duì)不同民族文化內(nèi)涵的理解。

      動(dòng)物名稱 文化內(nèi)涵 對(duì)比

      大千世界,動(dòng)物千姿百態(tài),動(dòng)物名稱除去其本身的詞義外,隨著時(shí)間推移與時(shí)代變遷,被賦予了更加豐富的文化內(nèi)涵與聯(lián)想意義。由于中西方文化的相通性和差異性,相同的動(dòng)物會(huì)給不同民族帶來(lái)相近或相反的聯(lián)想。因此,想要正確把握其文化內(nèi)涵,我們必須排除其中假象等值的東西,理解其深層語(yǔ)義。

      1.內(nèi)涵相同

      有些動(dòng)物的形象與天性因典型而深入人心,經(jīng)過(guò)一定的相似聯(lián)想,加之文化間的交流與滲透,東西方在一些動(dòng)物名稱的文化內(nèi)涵上基本達(dá)成了共識(shí)。

      1.1 鼠(rat)

      老鼠個(gè)頭小但生命力與繁殖能力極強(qiáng),其常鬼鬼祟祟出沒(méi)于各處啃食家具、偷食糧食、攜帶病菌而令人煩惱。從“鼠輩”、“賊眉鼠眼”、“鼠目寸光”、“過(guò)街老鼠人人喊打”等習(xí)語(yǔ)中,我們不難發(fā)現(xiàn)“鼠”在漢語(yǔ)中往往被冠以卑鄙、卑微的頭銜。在英語(yǔ)中,也不乏以鼠比喻小人的例子:Rats desert a sinking ship(船沉鼠先逃)這一諺語(yǔ)被用來(lái)暗指那些一遇到危險(xiǎn)就爭(zhēng)先尋取安全或一看見(jiàn)困難就躲得老遠(yuǎn)的膽小怕事之人;Like a rat in a hole(如甕中之鱉)用于比喻已在掌握之中、逃跑不了的東西,這里英文中的“鼠”與漢語(yǔ)中的“鱉”相對(duì)應(yīng),“鱉”由于與“憋”讀音相似,在漢語(yǔ)中常含貶義。

      1.2 羊(sheep)

      羊性情馴順,易于管理,其皮毛是必不可少的紡織保暖材料之一。由于其讀音與“祥”相似,在古代與“陽(yáng)”通用。在成語(yǔ)及民間故事中,多取“羊”做吉祥之意,如“三羊開(kāi)泰”為歲首吉祥之語(yǔ),古代宮廷小車被稱作“攆”,也被稱為“羊車”,即“祥車”。在中國(guó)經(jīng)典寓言故事中,羊往往是善良、溫順與弱者的代名詞,如“羊入虎口”用于比喻弱者陷入險(xiǎn)惡境地,面臨被殘害的危險(xiǎn)。在西方文化中,羊的形象與之不謀而合:A wolf in sheep’s clothing(披著羊皮的狼)用于形容人面獸心的偽君子;He that makes himself a sheep shall be eaten by the wolf(甘心做綿羊,早晚喂豺狼)與漢語(yǔ)中的“人善被人欺”異曲同工。

      1.3 豬(pig)

      為中國(guó)人所熟知的豬文化中,豬由于其肥胖的體型與嗜食嗜睡的生活習(xí)性,常被作為愚蠢、貪婪、膽小與丑陋的代名詞。日常生活中的罵語(yǔ)多與豬有關(guān),如“豬腦子”、“死豬不怕開(kāi)水燙”等。在我國(guó)四大名著之一的《西游記》中,以豬為原型的豬八戒的本領(lǐng)稀松平常,不但喜好女色,還好吃懶做,形象頗為不佳。無(wú)獨(dú)有偶,在西方文化中,豬也是遲鈍、骯臟、懶惰與貪婪的代名詞,to make a pig oneself被用來(lái)形容某人食無(wú)節(jié)制;to be a pig about被用來(lái)比喻某人的貪得無(wú)厭;to teach a pig to play on a flute(教豬吹長(zhǎng)笛)引申為做荒誕或不可能的事。

      此外,中西方還有許多文化信息相近的動(dòng)物名稱,如狐(fox)在中西方文化里都有奸詐狡猾之意:He is a man of fox(他如狐貍一般狡猾);You can never fox me(你是騙不了我的);驢(donkey)在中外文化中都用于形容人愚蠢而固執(zhí):He is an absolute donkey(他倔得像頭驢);公雞(cock)總是帶有驕傲自負(fù)的意味:as arrogant as a cock(驕傲得像只公雞),等等。

      2.內(nèi)涵不同

      盡管東西方在許多動(dòng)物名稱的內(nèi)涵上有著相似的傾向,但東西方文化起源、歷史發(fā)展軌跡、觀察視角差異與神話傳說(shuō)中的動(dòng)物形象差異,仍會(huì)在一定程度上催化動(dòng)物名稱文化內(nèi)涵的地域化與個(gè)性化,引起動(dòng)物名稱附帶信息的差異。

      2.1 狗(dog)

      作為人類最早馴化的家畜,狗的存在和進(jìn)化與人類文明發(fā)展有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系。無(wú)論中外,狗的基本功能都是通過(guò)犬吠與撕咬看家護(hù)院。對(duì)于強(qiáng)調(diào)集體觀念、注重人情交往的中國(guó)人來(lái)說(shuō),狗在人際交往中唱起了白臉,自然不招人待見(jiàn)。因此,漢語(yǔ)中“狗”大多含貶義,如“狼心狗肺”、“狗仗人勢(shì)”、“狗茍蠅營(yíng)”等。然而,西方國(guó)家人大多強(qiáng)調(diào)個(gè)體獨(dú)立,而“狗”的存在則恰好維護(hù)了其隱私權(quán),因此,“狗”在西方國(guó)家的境遇與在中國(guó)習(xí)語(yǔ)文化中的不堪大相徑庭:top dog(位居要津的人);old dog(行家里手);wet dog(熟悉水性的人);lucky dog(幸運(yùn)的人);Every dog has its day(凡人皆有得意時(shí));Love me,love my dog(愛(ài)屋及烏);help a lame dog over a stile(助人渡過(guò)難關(guān)),這與漢語(yǔ)里的“痛打落水狗”,繼續(xù)打擊已經(jīng)失敗的壞人,不使死灰復(fù)燃之意南轅北轍。

      2.2 魚(fish)

      中國(guó)作為傳統(tǒng)的農(nóng)業(yè)國(guó)家,“倉(cāng)廩實(shí)”、“食而由于”自古以來(lái)就是飽受自然災(zāi)害的勞動(dòng)人民最為樸實(shí)美好的心愿?!棒~”與“余”讀音一致,因此在中國(guó)傳統(tǒng)文化中,“魚”常被用作祭祀、點(diǎn)綴,也是每逢喜事餐桌上的必備佳肴。“魚”在漢語(yǔ)中往往有殷實(shí)富足、自在安樂(lè)之意,如“如魚得水”、“臨淵羨魚”,孟子在《魚與熊掌不可兼得》一文中就以魚象征珍貴的、有價(jià)值的事物。同時(shí),魚肚中“多籽”與“多子”同音,亦有多子多福之意。相反,在西方文化中,“魚”則多為貶義:cold fish/fish-blooded(冷血的人);fishwife(愛(ài)罵街的潑婦),由此可見(jiàn),“魚”在西方人眼中往往是冷血與無(wú)知的代名詞。

      2.3 龍(dragon)

      龍是人類虛構(gòu)出的長(zhǎng)形、有鱗、有角的神異動(dòng)物。清代基督教傳教士以撒旦代名詞“dragon”翻譯了漢語(yǔ)的“龍”,不但以一神教核心思想顛覆東方世界盛行的多神教,而且根本無(wú)視中國(guó)歷代正史的記載。實(shí)際上,東西方文化中的“龍”是異形異性、天差地別的。從古至今,中國(guó)人都將自己視為“龍的傳人”,在炎黃子孫眼中,“龍”是浩瀚蒼穹中行云布雨的使者。從周代到元代,“龍”都是貴族的象征,在明清兩朝,“龍”更是升華成了君主的象征、民族的圖騰?!爱孆堻c(diǎn)睛”、“望子成龍”、“臥虎藏龍”、“龍鳳呈祥”,“龍”在漢語(yǔ)中往往被賦予神圣、尊貴、成功、吉祥之意。然而,在西方人眼中,“龍”是一種兇猛的野獸,是邪惡的象征。在《圣經(jīng)》的《啟示錄》中,魔鬼撒旦化身為一條大紅龍(the great dragon)帶來(lái)爭(zhēng)戰(zhàn)。同時(shí)在英國(guó)史詩(shī)《貝奧武夫》中,主人公因除掉了龍而成為眾人緬懷的英雄。因此,“龍”在西方文化中常代表蠻橫的、令人不悅的事物。

      此外,還有許多與文化信息相沖突的動(dòng)物名稱,如貓頭鷹(owl)長(zhǎng)相似貓,又習(xí)慣在夜間活動(dòng),因此中國(guó)人稱之為“夜貓子”,“夜貓子”進(jìn)宅則被視為兇兆,而其在西方文化中卻被視為智慧的象征,as wise as an owl(如貓頭鷹一般睿智);海燕(petrel)在高爾基文章中不畏暴雨迎難而上的勇敢者形象深入人心,而其在西方人眼中卻是以惹是生非為樂(lè)的搗蛋鬼形象。

      通過(guò)英漢動(dòng)物名稱內(nèi)涵的對(duì)比分析,我們可以清楚地看到,動(dòng)物名稱不僅僅是對(duì)應(yīng)動(dòng)物的形象符號(hào)代表,當(dāng)其置身于一定的文化背景中,還會(huì)被賦予豐富多彩的文化內(nèi)涵。因此,對(duì)于不同文化背景與意向內(nèi)涵的了解與認(rèn)知,在跨文化交際與翻譯中都扮演著重要的角色。然而,在語(yǔ)言文化中沒(méi)有絕對(duì)的對(duì)應(yīng),也沒(méi)有絕對(duì)的對(duì)立,因此動(dòng)物名稱在東西方文化中的異同,也不可避免地會(huì)存在重疊與特例,因此,以上筆者按照東西方文化中內(nèi)涵的異同,對(duì)動(dòng)物名稱進(jìn)行大致分類,必定存在一定的牽強(qiáng)附會(huì)之處,這也是筆者將本文稱作漫談的原因。

      [1]陳建芳.論英語(yǔ)動(dòng)物詞的語(yǔ)義與翻譯[J].湘潭大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1998(2):27-36.

      [2]丁菲菲,徐麟.交際中的文化動(dòng)物詞及翻譯策略[J].集美大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2001(4):12-14.

      [3]何善芬.英漢語(yǔ)言對(duì)比研究[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2002:122-125.

      猜你喜歡
      名稱內(nèi)涵漢語(yǔ)
      學(xué)漢語(yǔ)
      金橋(2022年6期)2022-06-20 01:36:16
      活出精致內(nèi)涵
      輕輕松松聊漢語(yǔ) 后海
      金橋(2020年11期)2020-12-14 07:52:56
      理解本質(zhì),豐富內(nèi)涵
      挖掘習(xí)題的內(nèi)涵
      追劇宅女教漢語(yǔ)
      漢語(yǔ)不能成為“亂燉”
      滬港通一周成交概況
      滬港通一周成交概況
      滬港通一周成交概況
      六盘水市| 中西区| 灵丘县| 乌审旗| 潜江市| 芜湖县| 综艺| 阿克| 奎屯市| 大城县| 临安市| 通许县| 武陟县| 华容县| 贵州省| 顺平县| 三河市| 塘沽区| 兴安盟| 土默特右旗| 社旗县| 南昌市| 新沂市| 庆安县| 顺平县| 内黄县| 桐城市| 微博| 邵东县| 通榆县| 芒康县| 北海市| 拜泉县| 金塔县| 门头沟区| 夹江县| 临沭县| 健康| 古丈县| 鄂伦春自治旗| 汉阴县|