(中國藥科大學,南京 211198)
從經(jīng)方論中藥配伍與療效
祝婉芳
(中國藥科大學,南京 211198)
用藥配伍時要掌握一定的用藥法度,相須使用則應注意以性能、功效相類似的藥物合用,如麻黃配桂枝;相使配伍則強調(diào)主藥和輔藥,如黃芪配茯苓;相殺配伍主要是降低藥物的毒性,而又能增強藥物的作用,如小半夏湯中的半夏配生姜;相反可以為寒熱性質(zhì)相反的藥物配伍應用,取其相互制約,相反相成之效,如麻杏甘石湯中的麻黃配石膏。另外尤須注意,藥物的劑量可以影響主治病證,如小承氣湯、厚樸三物湯和厚樸大黃湯。影響藥物療效的因素還包括中藥材的品種、產(chǎn)地、采集時間、貯藏方法、炮制方法、劑型、給藥途徑、劑量以及患者的年齡、性別、體質(zhì)、病情等。
經(jīng)方;中藥;配伍;相須;相使;相反
中藥的配伍應用是中醫(yī)用藥的主要形式。藥物按一定法度組合,其目的是尋求最優(yōu)組合而獲得最好療效。所謂配伍是指按病情需要和藥物的性能,有選擇地將兩種以上的藥物合在一起應用。藥物在合用后,由于相互作用的關系使某些藥物因為協(xié)同作用而增強療效,或減輕或消除另一些藥物的毒性、烈性或不良反應。所以必須重視中藥的配伍應用,對指導臨床用藥具有非常重要的意義。本文試圖通過張仲景之“經(jīng)方”中藥物之間的配伍關系,探討如何提高藥物臨床療效,適應復雜多變的病情等問題。
這是臨床用藥所期望的最主要目的,主要通過相須和相使兩種配伍形式來增強其原有療效。
1.1 通過相須配伍來增強療效 所謂相須是指兩種以上性能、功效相類似的藥物合用,以增強其原有療效的配伍方法。例如《傷寒論》中的麻黃湯,麻黃與桂枝即屬于相須配伍。二者均屬于發(fā)散風寒藥,都能發(fā)汗解表,治療外感風寒表證。如果單用其中一種,雖然也能發(fā)汗解表,但藥力緩慢,并且麻黃只能解衛(wèi)氣之閉郁,桂枝只能透營達衛(wèi),唯解其肌。若兩者合用則相輔相成,既透營分之郁以達衛(wèi),又解衛(wèi)分之郁以開腠理,使營衛(wèi)和,邪氣散,能明顯增強發(fā)汗解表的作用,使其療效顯著[1]。經(jīng)方中用麻黃解表發(fā)汗的方劑共達12首。其配伍特點是:專為發(fā)汗者,多與桂枝相配。陶弘景說麻黃“用療傷寒解肌第一”即指此配伍后而言[2]。
1.2 通過相使配伍來增強療效 所謂相使是指兩種以上性能、功效方面有某種共性的藥物合用,而以一種藥物為主,另一種藥物為輔,輔藥能夠增強主藥療效的配伍方法。例如《金匱要略》中的防己茯苓湯,茯苓與黃芪即屬于相使配伍。該方益氣通陽、利水消腫,主治皮水證。此病多由水腫實證遷延失治,日久損及脾陽,脾虛失運,水濕潴留所致,故方中重用茯苓滲濕利水以消腫,使水氣從小便而去,健脾扶正以杜生濕之源,一藥二用,標本兼顧而為君;佐以黃芪益氣健脾、利水消腫,走表祛濕,使皮水從外而解,兩藥合用則脾氣健、水濕散,補中有利,扶正祛邪,療效大增[3]。
臨床上為了消除或降低某些藥物的毒性、不良反應,使其發(fā)揮獨特的醫(yī)療效果,常利用相殺的配伍關系。所謂相殺是指一種藥物能夠減輕或消除另一種藥物的毒性或不良反應。例如《金匱要略》中的小半夏湯,半夏和生姜即屬于相殺的配伍。半夏能燥濕化痰、降逆止嘔,為治療寒痰、濕痰和胃寒嘔吐的要藥,但其生用有毒,而配伍生姜后既能降低半夏的毒性,又能增強半夏的止嘔之功,提高藥效的同時,又保證了用藥安全,可謂一舉兩得。
疾病的過程往往不是單一的模式,而是錯綜復雜的。為了適應復雜多變的病情,經(jīng)常將寒熱性質(zhì)相反的藥物配伍應用,取其相互制約,相反相成之效,以適應復雜多變的病情。例如《傷寒論》中的麻黃杏仁甘草石膏湯,麻黃與石膏同用即屬于此。該方所治病證為太陽病邪熱內(nèi)傳,病情轉重,肺熱壅盛,汗出而喘?!吧w肺中之邪非麻黃、杏仁不能發(fā);而寒郁之熱,非石膏不能除”[4]。方中麻黃辛苦溫,能宣肺平喘;石膏辛甘大寒,能清熱瀉肺,二者寒熱并用,清宣并行,尤其重用石膏以監(jiān)制麻黃辛溫之性,而使其充分發(fā)揮宣肺平喘的作用以適應復雜多變的病情。
中藥復方應用的情況下,雖然配伍相同,但因某種藥物的劑量不同,其主治病證也會隨之發(fā)生變化。例如《傷寒論》中的小承氣湯,《金匱要略》中的厚樸三物湯和厚樸大黃湯,三方均由大黃、枳實和厚樸組成,藥味相同但劑量各異,其主治病證則各有不同。小承氣湯重用大黃為君藥,輕下熱結,除滿消痞,意在蕩滌實熱積滯,主治輕證熱結便秘。厚樸三物湯重用厚樸行氣消積為君藥,意在除滿,主治實熱內(nèi)積,氣滯不行,腹?jié)M脹痛,大便不通。厚樸大黃湯則以大黃厚樸共為君藥,用量相近,主治水飲停胸,支飲胸滿者[5]??梢婋S著劑量的變化,治療靶向也不斷發(fā)生變化。
筆者認為,可以影響中藥臨床療效還有許多因素,如:中藥材的品種、產(chǎn)地、采集時間、貯藏方法、炮制方法、劑型、給藥途徑、劑量以及患者的年齡、性別、體質(zhì)、病情等都可能對臨床療效產(chǎn)生重要影響。希望通過對影響中藥臨床療效的分析,引起重視,探求解決這一問題的更好方法,保證或提高中藥的臨床療效。
[1]王德友,王冠英,吳永真.論中藥配伍與臨床[J].長春中醫(yī)藥大學學報,2002,18(4):58.
[2]王永慶,吳鳳全.經(jīng)方用藥研究[M].哈爾濱:黑龍江科學技術出版社,1991:290.
[3]李飛.方劑學:下冊[M].北京:人民衛(wèi)生出版社,2002:1751.
[4]孫世發(fā).名方配伍分析及應用[M].北京:人民衛(wèi)生出版社,2002:58.
[5]陳廷卓,劉慧君.論中藥配伍與療效[J].陜西中醫(yī),2011,32(5):616.
OntherelationbetweencompatibilityofTCMandcurativeeffectfromclassicalprescriptions
ZHU Wanfang
(China Pharmaceutical University,Nanjing 211198,China)
Some rules need to be obeyed during the compatibility of medicines.Mutual promotion combines drugs of similar functions and effects,such as ephedra and cassia twig;mutual enhancement combines drugs with some common functions and effects and focuses on main drugs and adjuvants,such as astragalus and tuckahoe;mutual-detoxication combines drugs like Pinellia ternata inXiaobanxiaDecoctionand fresh ginger in order to gain effect and reduce toxicity of drugs;Maxing Shigan Decoction combines two kinds of drugs with opposite natures that are both opposite and complementary to each other,and utilizes their effect of mutual restriction.In addition,you must pay attention that drug dose can influence the major symptoms,such asXiaochengqiDecoction,HoupoSanwuDecoctionand HoupoDahuangDecoction.The category,origin,acquisition time,storage method,processing method,dosage form,drug delivery route,dosage of traditional Chinese medicine and the age,gender,constitution,state of illness of patients can also influence the curative effect of drugs.
classical prescriptions;traditional Chinese medicine;compatibility of medicines;mutual promotion;mutual enhancement;incompatibility between two drugs
10.13463/j.cnki.cczyy.2014.05.026
祝婉芳(1994-),女,大學本科。研究方向:中藥研究。
R289.1
:A
:2095-6258(2014)05-0829-02
輯:張海洋
2014-04-24)