4月30日,深受世人喜愛的“性愛大師”,日本著名作家渡邊淳一病逝,享年80歲。
我和“老渡”淵源頗深,直到去年年底,我還在擔(dān)任他的自傳《無論到了多少歲》的編輯,這部永遠(yuǎn)都無法完成的作品成了他的“最后之作”。
去年的這個時候,我和“老渡”在他位于東京澀谷的工作室里侃侃而談。他對我說:“迄今為止,我所創(chuàng)作的所有戀愛小說都是基于我的親身經(jīng)歷。所以,作為我的‘作家人生的總結(jié)回顧,我想把自我出生以來的所有事情都毫無保留地寫下來?!?/p>
對于這個想法,我十分贊同,他也爽快地決定,在我所屬的雜志上連載這部“集大成之作”。
一周后,我再次拜訪“老渡”。他拿出了自己的筆記本給我看,上面寫著21個他預(yù)想的作品標(biāo)題。
經(jīng)過反復(fù)斟酌,我對他說:“大師,我個人認(rèn)為《無論到了多少歲》這個標(biāo)題最合適。人無論到了多大年紀(jì)都要戀愛,都要思考人與人之間的愛——這不正是您的人生寫照嘛。”
聽完我的回答,“老渡”滿臉笑容地說:“其實,我最喜歡的標(biāo)題也是這個!”
在那之后不久,“老渡”自傳就開始連載了。
“我出生在北海道的炭礦町。小時候,我和其他的孩子一樣,健康茁壯地成長。家里還有姐姐,在她的包圍下,我顯得有些早熟……”
“讀高中的時候,我的初戀女友離開了這個世界,于是我下定決心要成為一名醫(yī)生……”
“后來,我考入北海道的札幌醫(yī)科大學(xué)。在解剖學(xué)課上,我一邊學(xué)習(xí)著‘人類這種不可思議的生物的結(jié)構(gòu),一邊肆無忌憚?wù)勂鹆藨賽邸?/p>
如此五彩斑斕的學(xué)生時代本應(yīng)該繼續(xù),但是在去年年末,我突然接到了“老渡”秘書的電話:“他有點寫不動了,連載暫停一段時間吧?!闭l知這個“暫停”竟然成了“永久的終結(jié)”。
在我的印象中,“老渡”非常喜歡中國。哪怕到了晚年,身體狀況大不如前,他還幾次造訪北京和上海等地。每一場簽售會上,他都會和數(shù)百名中國讀者一一握手,然后在他的中文版作品上認(rèn)真地簽上名字。
有一天晚上,我和“老渡”一起去吃天婦羅。席間,他告訴我:“我和很多女人談過戀愛,但她們?nèi)际侨毡救?。如果有下輩子的話,我一定要和中國女人談戀愛!?/p>
“為什么?”我不解地問。
“中國女人身上有一種日本女人沒有的精氣神兒。那是一種大陸國家的人身上才有的力量和能量。作為一個男人,我想親身感受一下?!薄袄隙伞闭J(rèn)真地回答道。
于是,我鼓勵他說:“您大可不必等下輩子。在中國,您的女性粉絲不計其數(shù)。以后多去中國轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),然后稍微努努力就行了?!?/p>
聽完我的調(diào)侃,“老渡”放聲大笑:“老夫年事已高,這樣做的話,太對不起中國的女粉絲啦!”
《愛的流放地》、《幻覺》、《鈍感力》、《丈夫這東西》等作品的中文譯者正是我的夫人。為了將原作中激情四射的性愛描寫翻譯成優(yōu)美典雅的中文,她真可謂費盡了心思——時而將男女比作龍鳳,時而借用《紅樓夢》中的文字。翻譯的過程辛苦,但是在“老渡”的文字魅力之下,她從來沒有任何的怨言,甚至還有些上癮。
只是從今以后,我們再也讀不到“老渡”的新作了——雙手合十祈愿,“老渡”一路走好!