芮芮
美國人的姓名是以名、名、姓為序排列組成的。首名又稱教名,是受法律承認(rèn)的正式名字。中間名通常用縮寫表示,由鐘愛孩子的父母或其親戚所取,他們甚至把自己的名字直接取給孩子,代表本人同親屬之間的關(guān)系。外人一般不稱呼中間名,也不得究其詳,甚至法院也不承認(rèn)中間名是法定姓名的一部分。最后的姓氏是由家族世代相傳的。美國法律規(guī)定,婦女婚后要使用丈夫的姓,即使離婚也應(yīng)予以保留,非經(jīng)法律判決,不可恢復(fù)原有的姓。
在歐洲,姓氏比名字的出現(xiàn)要晚得多。公元11世紀(jì)后,歐洲人才開始逐步使用姓氏,直到16世紀(jì)文藝復(fù)興時期,基督教會要求對姓氏進(jìn)行登記,姓氏才得到普遍使用。
18世紀(jì)末19世紀(jì)初,美國猶太人因法律制約才被迫使用姓氏,所以他們對姓氏持一種無所謂的態(tài)度,甚至常常更換。而西班牙人的后裔恰恰相反,他們比任何人都更看重自己的姓氏,絕不肯輕易改換。至于美國黑人的姓氏,則多數(shù)是從當(dāng)年奴隸主那里承繼下來的。
采用歷史上非凡人物的名字在美國人中一直是一種時髦,像奧古斯丁、馬丁、查爾斯、威廉、伊麗莎白和喬治這樣的名字俯拾皆是。同時,本國總統(tǒng)和民族英雄的名字也受到人們的推崇,不少人給孩子取名叫華盛頓、林肯、富蘭克林、羅斯福等。
在美國,人們并不認(rèn)為兒子沿用父親的名字是犯忌,相反,某些人還十分樂意讓兒孫沿用本人的名字,并引以為榮。美國前總統(tǒng)富蘭克林·羅斯福和石油大王洛克菲勒就為兒子取了與自己相同的名字。為有所區(qū)別,美國人稱呼與父親同名的人時,常冠以“小”字,例如“小羅斯?!薄ⅰ靶÷蹇朔评铡?。
熟人在互相稱呼時,習(xí)慣稱名不稱姓,即稱呼對方的首名。名字被叫慣或表示親昵時,常常在發(fā)音上有所變化,例如把“約翰”叫做“約翰尼”,把“詹姆斯”叫做“吉米”,把“簡”叫做“珍妮特”,把“伊麗莎白”叫做“莉比”、“莉薩”或“莉齊”。
美國婦女結(jié)婚后要使用丈夫的姓,但仍保留自己的名。一般來說,人們在稱呼已婚婦女時都會用她丈夫的姓再加上“夫人”二字。例如克拉拉·福特嫁給約翰·史密斯后,人們便稱她為約翰·史密斯夫人;但她自己平時寫信或登記簽名時,常在夫姓前用她自己的名字克拉拉·史密斯而不是丈夫名;而一旦丈夫去世,她就完全用丈夫的姓名,不再用自己的名字。
不過,也有已婚婦女不用夫姓的例外。女演員常常使用藝名,劇院經(jīng)理為了不影響女演員的身價,常對她們的婚事嚴(yán)格保密,自然更不允許她們使用夫姓。此外,女作家也因慣用筆名而很少使用夫姓。
有趣的是,有些美國人的名字取得十分怪誕,以至鬧出笑話。美國得克薩斯州立大學(xué)曾有位學(xué)生到圖書館申請勤工儉學(xué),館長問他:“貴姓?”他答道:“你猜?!别^長聽了十分惱火,怒氣沖沖地說:“實(shí)在對不起,我工作很忙,沒有時間猜你的姓。”說后拂袖而去。其實(shí)這個學(xué)生的姓名叫做Wiliam·Yo·gess(與you guess音近),他竟因此失去了一次勤工儉學(xué)的機(jī)會。還有一件趣事:芝加哥的一名警察在街頭抓住了一個喝得酩酊大醉的酒鬼,問他叫什么名字,他醉醺醺地回答:“我是酒鬼?!本炫鹊溃骸罢l不知道你是酒鬼,問你叫什么名字?”誰知那醉漢也不示弱,嚷道:“我不是告訴你我叫酒鬼嗎?”警察將信將疑地一查,才知道他果然叫 Toper(酒鬼)·Carter。所幸這類古怪的名字在美國并不多見,否則不知要鬧出多少笑話來。
(芮 芮)endprint