謝元春
(同濟大學(xué) 國際文化交流學(xué)院,上海200092)
女性修辭是以女性為修辭主體的語言活動,影響女性修辭特點的因素紛繁而復(fù)雜,不過,在所有的影響因素中,主體的特征是不可忽視的要素之一。正如王希杰所言“自我,即交際者本人,是交際活動中最主要的因素,它是表達和理解兩個方面的矛盾的主要方面?!保?]修辭主體的性別是其重要的特征之一,男性和女性由于其天賦的生理差異以及后天的社會文化定位的不同,表現(xiàn)出相異的性別氣質(zhì),凝結(jié)在其修辭中,也必然會使之具有相應(yīng)的特點。
正是基于性別因素穩(wěn)固且持久的影響力,我們立足于儒家思想與傳統(tǒng)文化這一大的背景,將作為修辭主體的女性視為一個性別整體,結(jié)合女性修辭的現(xiàn)實表現(xiàn),認為“求諧”是其在表情達意時所表現(xiàn)出的核心特點。
“求諧”即“求得和諧”,指女性在話語修辭中所表現(xiàn)出的主動、積極地利用各種有效的語言手段,以期與修辭受體建立和諧關(guān)系的特點。
修辭關(guān)涉到修辭主體和修辭受體兩個方面。修辭主體發(fā)出的話語除了傳達出其所要表達的思想或信息,還能作用于修辭受體的情緒、心理,給其帶來積極或者消極的影響。有積極影響者,能促進修辭主體與受體之間和諧關(guān)系的建立,有消極影響者則反之。女性修辭的“求諧”特點集中表現(xiàn)在其對修辭策略的選擇上,即在修辭時采取各種巧妙的策略,通過給修辭受體帶來愉悅情感體驗,去實現(xiàn)人際的和諧。
“面子”是中國人特有的文化心理現(xiàn)象。David Yau-fai Ho曾下了這樣一個定義:“面子是個體根據(jù)他在社會網(wǎng)絡(luò)中占據(jù)的地位、合適的角色表現(xiàn)和被人們接受的行為操守,而要求別人對其表現(xiàn)出的尊敬和順從?!保?]盡管人們對于面子抱著毀譽參半的態(tài)度,但面子觀念仍舊深值于中國人的心靈深處。楊國樞對此曾指出:“人情與面子成為傳統(tǒng)中國人相互回報的方式,以維持人際平衡。”[3]而拒絕與指責(zé)這兩種常見的話語行為均表現(xiàn)為對他人言行的否定,對于聽話人來說都是不如意的,也是有損聽話人面子的。因此,人們在表示拒絕、指責(zé)時究竟采取何種修辭策略,將直接關(guān)系到聽話人的面子問題。
由于修辭主體在文化背景、性別、個性等方面的差異,他們拒絕、指責(zé)他人時所使用的修辭策略也會有所不同。從已有的研究成果來看,一些研究者已注意到了性別因素的影響,認為女性比男性基于表意委婉的考量,在拒絕與指責(zé)他人時會更為禮貌。
事實上,正如以往的研究成果所揭示的那樣,我們發(fā)現(xiàn)漢文化背景下的女性與男性相比較,使用委婉修辭策略來拒絕與批評他人的頻率明顯高于男性,比如在拒絕他人時,女性更傾向于間接拒絕,或者使用語氣詞等語言手段來柔化語句,在批評他人時則多采取雙關(guān)式(指桑罵槐)、比較式等間接指責(zé)的方式。如:
(1)黛玉磕著瓜子兒,只抿著嘴笑??汕慎煊竦男⊙诀哐┭阕邅砼c黛玉送小手爐,黛玉因含笑問他:“誰叫你送來的?難為他費心,那里就冷死了我!”雪雁道:“紫鵑姐姐怕姑娘冷,使我送來的?!摈煊褚幻娼恿?,抱在懷中,笑道:“也虧你倒聽他的話。我平日和你說的,全當(dāng)耳旁風(fēng),怎么他說了你就依,比圣旨還快些!”寶玉聽這話,知是黛玉借此奚落他,也無回復(fù)之詞,只嘻嘻的笑兩陣罷了。(《紅樓夢》第八回)
(2)婉小姐橫波嗔了和光一眼,“我可不像你那樣慢性子!你是人家送上門來還要雙手攔住,說,慢一點,還得看個好日子!”說著,她自己也噗嗤地笑了,忽然把那玳瑁貓抱了起來,熨在胸前,就像抱一個嬰兒,又說道,“我巴不得連夜去呢!生怕去遲了就被別人搶了先?!?/p>
和光也被她說得高興起來,放下煙簽,霍地坐了起來,說道:“好罷,明天我們一塊兒去!”
“不要,”婉小姐抿嘴笑著,“不要你去,我才不要你去呢!你給我看家就好啦!”放開那貓兒,婉小姐腰一扭,就歪在煙榻上,有意無意地也拈取一支煙簽,替和光打泡。(茅盾《霜葉紅似二月花》)
在例(1)中,林黛玉因看到賈寶玉聽從了薛寶釵的勸說,心中對他有所不滿,但又不便直接流露,所以當(dāng)丫鬟雪雁來送手爐時,利用語境的雙關(guān)對賈寶玉進行了指桑罵槐似的指責(zé)。林黛玉的這一番話,表面上是責(zé)怪雪雁過于聽叢紫鵑的話,實際上是嗔怪賈寶玉去聽從薛寶釵的話。在在例(2)中,婉小姐對于丈夫提議的拒絕雖然采取了直接拒絕的方式,但因語氣詞“呢”的添加而給話語增添了柔和、嬌嗔的色彩。以上兩例中,表達者的拒絕與指責(zé)方式都含蓄而巧妙,既能實現(xiàn)話語目的,也對接受者的面子給予了較好的維護,使其能較為心平氣和地接受。
與之相反,在男性話語中,表示拒絕或指責(zé)他人的話語則相對顯得直接、坦率:
(3)“你不是勸我離婚?”
“當(dāng)然不是!”張大哥的左眼也瞪圓了,“寧拆七座廟,不破一門婚,況且你已娶了好幾年,一夜夫妻百日恩!離婚,什么話!”
“那么,怎辦呢?”
“怎辦?容易得很!回家把弟妹接來。她也許不是你理想中的人兒,可是她是你的夫人,一個真人,沒有您那些《聊齋志異》!”(老舍《離婚》)
(4)一次他走到李燕身后,想看看李燕每天都跟人聊些什么,李燕趕緊用身子護住屏幕,不讓他看。他推開她身子,原來網(wǎng)上談的都是男女關(guān)系。費墨:“無聊不無聊哇,多大歲數(shù)了!”
李燕倒急了:“你整天不跟我說話,還不讓我跟別人說呀?想把我憋死呀?”
費墨搖頭:“人生苦短,白駒過隙,怎么能自甘墮落呢?”(劉震云《手機》)
例(3)中,張大哥為了反駁、指責(zé)老李對于婚姻與家庭的觀點,同時樹立起自己的觀點并說服對方,說話的口氣非常直接、堅決,表現(xiàn)出鮮明的男性氣質(zhì)。例(4)中,費墨看到妻子花費大量時間在網(wǎng)上與人談?wù)撃信P(guān)系時,對妻子這種行為進行了指責(zé)。其使用的詞語諸如“無聊”、“自甘墮落”等,都帶有非常強烈的貶損、譴責(zé)的語義。
雖然兩性在發(fā)出拒絕與指責(zé)的言語行為時,都可能會使用各種修辭策略來調(diào)整話語。但是,相對來說,女性的這種修辭行為更具有普遍性和經(jīng)常性。這說明女性比男性在交際交流中更注意維護修辭受體的面子,營造和諧的交際氛圍。
拒絕與指責(zé)通常給聽話人帶來不悅的情感體驗,而稱贊則正好相反。稱贊是對他人進行積極評價的語言行為,它能體現(xiàn)出對聽話人的認可、尊重,充分給予聽話人面子,是人們在交際時為抬高他人,營造出友好交際氛圍的有效手段。
修辭主體的文化背景、性別特征等都會影響到人們稱贊他人的方式。大多數(shù)研究者認為,女性比男性更善于使用稱贊語與肯定語。國外學(xué)者Janet Holmes[4]的研究表明,在她的新西蘭英語數(shù)據(jù)庫中,68%的稱贊語來自女性。因此她認為稱贊現(xiàn)象更像是屬于女性專利的言語行為。國內(nèi)的學(xué)者如賈玉新(1997),魏耀章(2001),馮鴻江(2003),權(quán)立宏(2004)等也都對稱贊語運用的性別差異進行了探討。他們的研究結(jié)果都表明女性相對更容易稱贊別人??梢姡还苁瞧渌褡宓恼Z言還是在漢語中,男女兩性對于稱贊策略的運用都存在差異。這種區(qū)別既表現(xiàn)在稱贊使用的頻率上,女性修辭中高于男性修辭,同時也表現(xiàn)在稱贊的語氣與程度上,女性修辭強于男性修辭。如:
(5)星子朝他笑了笑,粞亦回笑了一下,笑完,粞說:“演得不錯吧?”
星子說,“①我非常服氣。”
粞說:“想不到你能跟我配合得這么默契,②你很聰明?!?/p>
星子說:“③但是你更聰明。我的聰明得靠你的聰明提示?!?/p>
粞笑了,又說:“④聰明是所有認識我的人對我的評價,⑤你看得很準。”
便是這回,星子對粞有了比旁人多幾分的親近。(方方《桃花燦爛》)
在例(5)中,身為女性的星子面對粞的提問,使用了話語①,通過主觀感受的描述對粞進行了肯定。粞在接受到星子的肯定之后,也給予了一個夸贊性的回復(fù)②。此時,交際雙方均發(fā)出和接受了一個稱贊語,這個話題應(yīng)該可以宣告結(jié)束。但是,接下來星子又繼續(xù)發(fā)出了話語③,對粞進行了更深程度上的夸贊,而面對星子的夸贊,粞發(fā)出了話語④和⑤。其中話語⑤看似對星子能力的認可,實質(zhì)上是借對星子能力的認可而肯定話語④,即粞的重心是在于對自身能力的肯定。這一段對話中,女性人物對男性人物發(fā)出了兩處稱贊,并且在稱贊的程度上都強于男性人物。
除此,在涉及的內(nèi)容上,女性稱贊語也比男性的稱贊語范圍要廣,不僅包括對方的成就、事業(yè)等,還會涉及到對方的舉止、外貌等。如:
(6)“大妹妹可真是個俏式小媳婦,頭是頭,腳是腳,又安穩(wěn),又老實!”大嫂講演完了干姑娘,開始褒獎干姑娘的母親。從干姑娘的母親又想到干姑娘的父親:“老李——親家,你就別不滿意啦;還要什么樣的媳婦呀?干干凈凈,老老實實,得了!況且,有這么一對虎頭虎腦的小寶貝;放下你們年青小伙子的貪心吧!該得就得,快快樂樂的過日子,比什么也強??茨莻€馬老太太——”
“哪個馬老太太?”(老舍《離婚》)
例(6)中,說話人張大嫂對于聽話人老李的妻子不僅從外貌、舉止上進行了全方位夸贊,而且還通過以關(guān)聯(lián)詞“又……又”來連接的并列復(fù)句進行了雙重夸贊,從而大大強化了其夸贊的語義,突出了對聽話人的溢美之情。
每個人都在不同程度上渴望得到別人對自己肯定的評價,稱贊語能滿足人們這一心理需要,它的巧妙運用確實能建立或維系融洽友好的人際關(guān)系。因此,女性修辭中對于他人全方位的、較為夸張的稱贊語,只要運用恰當(dāng),就能促成友好人際關(guān)系的建立。
人際交往中的交際摩擦在所難免,語言在緩解或消除交際摩擦這一方面的功用不可忽視。因為語言能影響交際氛圍以及交際雙方人倫關(guān)系的建立,即使是指責(zé)或拒絕他人的話語,如果能用友好、和善的方式來表達,也能給聽話人帶來較為愉悅的情感體驗,從而有效避免人與人之間的齟齬與疏遠。相反,即使是表揚與肯定他人的話語,若采用了不得體的表達方式,也可能招致聽話人的反感與厭惡,至于那些粗魯、惡意的話語,更是會給融洽人際關(guān)系的建立帶來極大阻礙。
劉翔平、葛魯嘉曾經(jīng)提到:“心理學(xué)家在研究人際協(xié)調(diào)能力時發(fā)現(xiàn),兩性在這方面的差異非常顯著:不論具體所處的文化如何,女性都更多地對他人表示同情和提供幫助,她們更關(guān)注人與人之間的和諧與平等,甚至寧肯以自己的忍讓來達到這一點;而男子追求的是公平,強調(diào)競爭,在他們看來,誰的貢獻大,誰就應(yīng)該得到更多的好處?!保?]正是由于兩性在“包容”度上的不同,當(dāng)面臨人際交往的摩擦、矛盾時,男性與女性往往表現(xiàn)出不一樣的態(tài)度。一般來說,男性由于天賦或后天養(yǎng)成的剛硬、果斷的氣質(zhì),多傾向于極力堅持自己的觀點、維護自己的利益,其話語在人際交往中的勸解作用不是那么突出。相對而言,女性在交際中往往以退讓的姿態(tài)出現(xiàn),能更主動地利用溫和、謙讓的表達方式去緩解矛盾,避免摩擦惡化。比如在家庭這個社會小單元中,女性修辭便常常在維系和睦的家庭關(guān)系方面起到重要作用。關(guān)于這一點,任何有過正常家庭生活的人都有體會,無庸贅述。
同樣,在社會生活中,女性修辭也是調(diào)解矛盾的有效潤滑劑。我們不妨看下例:
(7)父親這才如獲大赦般搗蒜一樣點頭,何建國不由得閉了閉眼。父子二人向外走。如果店方見好就收到此打住,這事就算完了,孰料在父子二人走到操作間門口的時候,他們不知是誰在身后興猶未盡罵了一句:“傻逼!”是笑著罵的,那一聲笑,將城里人對農(nóng)村人的蔑視將他們在農(nóng)村人面前高高在上的優(yōu)越暴露無遺。何建國一直全力壓制的怒火一下子噴發(fā)而出,他站住,一個車轉(zhuǎn)身,陰著臉問:“誰?剛才是誰?誰罵的?”所有人都向后退,軟的怕硬的,硬的怕橫的,橫的怕不要命的,他們都讀出了何建國眼中的狂野。何建國向前跨了一步,再次問,“說,誰?!”
這時小西擠了進來:“走走走!……爸,建國,我們走!”
何建國一把把她推開:“你走!帶咱爹走!”(王海鸰《新結(jié)婚時代》)
在例(7)中,何建國的父親因為丟了錢包不能結(jié)賬而導(dǎo)致了飯店人員的刁難和指責(zé)。當(dāng)?shù)陠T再一次因此事而發(fā)出嘲諷時,何建國進行了憤怒的還擊,而妻子顧小西的話語則顯然是想通過己方的退讓來息事寧人,避免矛盾進一步激發(fā)。
可見,在面臨人際交往中的摩擦與沖突時,女性多采取勸解、求和的修辭策略。女性修辭策略上的選取表現(xiàn)了女性比男性更為容忍、寬容的個性,以及能更為主動地去調(diào)節(jié)和化解矛盾,以維護人與人之間的和諧關(guān)系的態(tài)度。
女性在修辭時,往往以滿足聽話人心理需要、實現(xiàn)交際雙方的融洽與諧和為主要目標,使得其修辭表現(xiàn)出“求諧”的特點。女性的話語之所以具有“求諧”的特點,雖與其天賦的生理性別有一定關(guān)聯(lián),但主要源于中國傳統(tǒng)文化對其個性與氣質(zhì)的塑造。
“忍”是中國傳統(tǒng)文化的重要組成部分,是中國文化的精髓之一。“忍”作為人們?yōu)槿颂幨赖囊环N修養(yǎng),在中國傳統(tǒng)文化中得到極力提倡,并且對于女性的“忍”還專門作出了具體的規(guī)定。以東漢班昭的《女誡》這一本中國古代女子道德行為標準的典籍為例,其中就有大量關(guān)于“忍”的論述。如第一篇“卑弱”篇,便集中體現(xiàn)了對于女性“忍”的要求與規(guī)勸。全篇從三個方面闡述了對女性“忍”的要求,其一是要求女性在心理上能克制心中喜惡:“謙讓恭敬,先人后己,有善莫名,有惡莫辭,忍辱含垢,常若畏懼,是謂卑弱下人也?!保?]其二是要求女性在生理上能忍受勞苦:“晚寢早做,勿憚夙夜”[6]。其三是要求女性在言行舉止上能隱忍端莊:“正色端操,以事夫主,清靜自守,無好戲笑”[6]17。從這些論述我們可以看出,在傳統(tǒng)文化的價值取向中,女性應(yīng)當(dāng)在言行舉止上均具有一切“忍”的特征,其目的是維護和睦人際關(guān)系。
從中國文化傳統(tǒng)的大背景上看,中國女性“隱忍”氣質(zhì)的形成一方面源于文化傳統(tǒng),另一方面也源于她們長期對于男性的依附性,在經(jīng)濟上缺乏獨立,不得不遵從社會對她們這一“忍”的道德規(guī)定,以獲取社會的認同。因此,相對于男性而言,女性對于“忍”文化的遵從更為全面而徹底,她們更善于掩飾內(nèi)心的真實感受,善于克制自我,也更善于忍耐和善于犧牲。
當(dāng)然,“忍”文化的具體內(nèi)涵具有時代性,不同的歷史時期其內(nèi)容會有所不同。在當(dāng)代社會,“忍”既保留了傳統(tǒng)文化對人們堅韌、寬容等品質(zhì)的強調(diào),同時也揚棄了對人們尤其是對女性屈從、迎合等消極品質(zhì)的要求。與此同時,隨著女性社會地位的提高,女性意識的覺醒,當(dāng)代女性不再像以往那樣在他人面前盲目順從、忍氣吞聲。但盡管如此,由于深受傳統(tǒng)文化的影響以及天賦個性中的溫和特質(zhì),當(dāng)代女性仍舊具有一種體貼、諒解與寬容的“忍”的品質(zhì),并時時投射在她們的修辭中。
因此,不管是傳統(tǒng)還是在現(xiàn)今社會,中國女性都表現(xiàn)出“隱忍”的性別氣質(zhì)。折射在她們的話語修辭中,便形成了特定的修辭表現(xiàn),即通過修辭策略的使用,由此來強化對于他人的忍讓與順從,并凸顯出自我的卑下與對方的尊貴,給予對方面子。
中國文化中的“禮”是儒學(xué)的核心,它規(guī)范了國家關(guān)系和家庭的關(guān)系,包括龐大的禮數(shù)形式,其中既包含對所有人都具約束力的部分,也有與人們身份、性別、地位等相適應(yīng)的部分。
從性別這一視角來看,社會對男性和女性“禮”的道德規(guī)定有相異之處。從“禮”蘊含的內(nèi)容來看,男性的“禮”更多地包含了在社會政治、經(jīng)濟生活中必須遵守的規(guī)定,而女性則因其社會地位的低微以及“主內(nèi)”的社會分工局限,她們的“禮”則更多地體現(xiàn)在人倫方面受到的約束,即在日常生活中需要恪守的種種細碎的禮節(jié)。仍舊以《女誡》為例,第四篇“婦行”中有這么一段:“清閑貞靜,守節(jié)整齊,行己有恥,動靜有法,是為婦德。擇辭而說,不道惡語,時然后言,不厭于人,是為婦言。盥浣塵穢,服飾鮮潔,沐浴以時,身不垢辱,是為婦容。專心紡織,不好戲笑,潔齊酒食,以奉賓客,是為婦功。”[6]3文中的論述便是從婦德、婦言、婦容、婦功四個方面對女性應(yīng)當(dāng)講求的“禮”作出的詳細規(guī)定。此外,從“禮”的強度來看,相對于男性而言,社會對女性“禮”的規(guī)定更為細致、嚴苛,對男性則相對寬容。女性的“失禮”極易被社會所不容,男性的“失禮”則常被解釋為男性氣質(zhì)。傳統(tǒng)社會是如此,即便在當(dāng)代社會,“禮”文化對于女性的約束依舊大過男性,比如從關(guān)于禮節(jié)、禮儀的書籍來看,絕大部分是針對女性而作。
因此,正因為女性比男性受“禮”文化影響更大,女性自小所受到的文化教育及其性格特質(zhì)都使得她們在日常生活中比男性更注重“禮”,她們的修辭中被“禮”文化滲透的痕跡更深,如為對方著想,尊重對方,不傷害對方,在話語里盡量贊譽對方,貶低自己,認可對方,這些都是女性基于“禮”文化的要求,而在修辭上有意識的營構(gòu)。
中國傳統(tǒng)文化對于“忍”與“禮”的重視,其本質(zhì)是為追求“和”的境界,正如《論語》所言“禮之用,和為貴”。這種對于“和”的追求,在女性這一群體上表現(xiàn)得尤為突出。因為在中國傳統(tǒng)文化觀念中,男性的價值集中在賺取生活資料和獲取社會地位上,而女性的價值則表現(xiàn)為繁衍后代與處理家庭事務(wù),如《周易·家人》的“彖辭”所云:“女正位乎內(nèi),男正乎外,男女正,天地之大義也?!保?]?;谶@種傳統(tǒng)的社會分工模式,處理家庭事務(wù)、維護家庭和睦成為了社會公認的女性最重要的責(zé)任與義務(wù)。這導(dǎo)致在中國古代女性的價值觀中,“和”的觀念占據(jù)了絕對重要的地位。女性不僅在行為舉止上要時時貫徹“和”的精神,在言語修辭上也要處處體現(xiàn)“和”的境界。如《女誡》中的第二篇“夫婦”、第七篇“和叔妹”,均立足于“和”,對女性如何維護好與家人之間的和諧關(guān)系作出了闡述?!昂褪迕谩逼凶髡咧赋觯骸敖阅迕弥豢墒?,而不能和之以求其親,其蔽也哉!”“若夫蠢愚之人,于嫂則托名以自高,于妹則因?qū)櫼则溣?。驕盈既施,何和之有!”?]3這些論述都鮮明地指出了維護和睦家庭關(guān)系對于女性的重要性與必要性。
傳統(tǒng)的社會文化給予了女性特定的性別規(guī)范要求和角色定位,“和”文化不但逐漸形成了一種女性需要自覺遵循的社會道德準則,而且成為她們重要的價值觀念,它不僅影響著古代女性的思想觀念與言行舉止,而且深刻影響著當(dāng)代女性。尤其是在當(dāng)前的時代背景下,“和”文化具有更為積極的意義,成為了構(gòu)建和諧社會重要的思想源泉和強大的精神支撐,社會每一個成員都在用自己的行動實踐著“和”,這也自然推動著女性去遵守“和”文化的要求,充分發(fā)揮女性溫和、細膩、情感敏銳等個性優(yōu)勢,有效利用溫婉、禮貌,富于女性氣質(zhì)的言語行為,去處理人與人之間的關(guān)系并使之達到和諧狀態(tài),從而為建設(shè)和諧文化,促進社會和諧而發(fā)揮作用。
如上所述,從女性修辭所采取的策略來看,都體現(xiàn)出了一種鮮明的以滿足對方心理需要、維護和睦人際關(guān)系的動機,并使得其修辭具有的“求諧”的特點。女性修辭之所以具有該特點,是女性基于先天的生理性別與后天的文化定位的影響,在生理與心理特征上都與男性存在一定差異,這使得女性在修辭時,為符合自身的性別角色定位,在潛意識中都有一種為實現(xiàn)和諧人際關(guān)系而努力的傾向。
當(dāng)然,由于女性的內(nèi)部存在著階層、職業(yè)、文化素養(yǎng)、年齡、經(jīng)歷等的區(qū)別,并且這種差異必然對其話語行為有所影響,所以,女性內(nèi)部修辭的“求諧”特點具有一定差異性,如將一個大學(xué)女老師與一個沒有文化的普通女工的話語進行對比,就會清楚地看出這種差異:前者“求諧”的特性較為突出,話語表達溫文爾雅;后者則可能在言語中有意或無意地偏離“求諧”的特點,話語表達率直通俗。不過,這種差異只是層次上的不同,而非本質(zhì)上的區(qū)別。與同等背景的男性相比,女性在修辭時大多比男性更積極地去實現(xiàn)人際關(guān)系的和諧。因此,我們說女性修辭“求諧”這一核心特點既有女性作為一個性別整體而表現(xiàn)出的一致性,也有因女性之間的個體差異而具有的層次上的差異性。
[1]王希杰.漢語修辭學(xué)[M].北京:商務(wù)印書館,2004:48.
[2]David Yau-fai Ho,“On the concept of face”[J].The American Journal of Sociology,No.4 ,Vol.81(1976),p.867.
[3]楊國樞.中國人的心理與行為:本土化研究[M].北京:中國人民大學(xué)出版社,2004:98-99。
[4]Janet Holmes,“Paying compliments:A sex-preferential politeness strategy”[J].Journal of Pragmatics,NO.4,Vol.12(1998),pp.445-465.
[5]劉翔平,葛魯嘉.男女差異心理學(xué)[M].長春:北方婦女兒童出版社,1988:146.
[6]張福清.女誡——女性的枷鎖[M].北京:中央民族大學(xué)出版社,1996:17.
[7][清]阮元.十三經(jīng)注疏[M].上海古籍出版社,1997:1468.