小木船
她是我媽。5年前,她把我送到歐洲去讀書;5年后畢業(yè)的時(shí)候我在英國,她要來看我。我開始不太贊成。大老遠(yuǎn)地跑來干嘛呢?她不會講英文,做什么事都要我陪。
結(jié)果她還是來了。
因?yàn)椴粫f英文,她特別愿意主動和一路上遇見的中國人,尤其是留學(xué)生聊天,這讓我很不習(xí)慣。留學(xué)生們和她聊了一會之后,總會對我說一句:“能帶著媽媽出來玩,羨慕死我們了?!比绻f這話的是姑娘,她就會事后沖著我自豪地說:“看,人家都羨慕你呢。”仿佛是她幫我在姑娘面前加了分似的。
有時(shí)候,她會跑進(jìn)化妝品店,開心地對外國化妝品行業(yè)做一番了解,盡管她很少化妝。她總是拿起感興趣的東西,讓我在外包裝上找出原料、原產(chǎn)地、生產(chǎn)日期,還會問我這東西是否適合她的年齡??晌乙粋€(gè)男生,對化妝品著實(shí)不了解。
除了“Yes,No”之外,她幾乎不會一句英文,更是一個(gè)單詞也聽不懂,而我是連接她與外界的唯一通道。雖然每天都和她在一起,但我走在街上可以聽懂路人的議論,看懂公交車上的廣告牌。而她的一切,除了我,只有那本《英國》。
我隱約記起,在我剛踏上歐洲土地的時(shí)候,也曾因?yàn)橥馕牟皇?,說話常常夾雜中文;也曾因在餐館聊天聲音大,引得鄰桌頻頻側(cè)目;也曾吃不慣那血淋淋的牛排,喝不慣苦兮兮的咖啡;也曾將所有商品的價(jià)格乘以匯率,然后畏首畏尾地花錢;也曾向“洋娃娃”拋過媚眼,而被他們父母投回善意的微笑。
中西方的環(huán)境相差如此之大,我怎么可以期待她在幾天之內(nèi)就做到我?guī)啄瓴蓬I(lǐng)悟的東西?她敢于從自己熟悉的中文世界,毅然買張機(jī)票跑到萬里之外的英國,就是因?yàn)槲以谶@里,我是她的信心。
她確實(shí)愿意和遇見的中國人聊天,往往聊得都很投機(jī)。很多人甚至和她互留郵件,約定回國聯(lián)系。她確實(shí)喜歡通過我向外國人問這問那,但也說出一些比我有深度的觀點(diǎn)讓外國人驚詫。我們甚至遇到一位老教授,他為了聽我媽媽講中國的風(fēng)俗,請我們吃了一頓價(jià)格不菲的晚餐。
她雖不會英文,卻傾其所有,讓我得到最好的教育。
和她在英國旅行了兩個(gè)月,我們回到了國內(nèi),她迅速地找回自己熟悉的生活環(huán)境,每天依舊忙叨叨地趕場子上課,滿意于國內(nèi)飯店里服務(wù)員的態(tài)度,滿意于購物的時(shí)候被店員尾隨著,隨時(shí)問這問那,就好像那一個(gè)月的英國之旅從沒發(fā)生過一樣。
只是偶爾,吃過晚飯,她會對我和我爸說,她有時(shí)候會恍惚想起她在英國牽著我的衣角跟在后面,什么都不用愁地走著,那感覺真棒……
我也記得那感覺,那年我4歲。
編輯 魏光endprint