內(nèi)容摘要:在敦煌和吐魯番出土的買賣契約中,經(jīng)常出現(xiàn)“寒盜”一詞,意思是所賣物品被第三人指斥為偷盜所得。但“寒盜”的字面意義迄未獲解,眾說紛紜。推測(cè)“寒盜”的原形可能是“譀盜”,能否成立,仍有待證實(shí)。
關(guān)鍵詞:寒盜;訶盜;譀盜
中圖分類號(hào):G256.1;H131G257文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1000-4106(2014)03-0149-03
“Handao(寒盜)”Probably Meaning
“Handao (譀盜)”
DENG Wenkuan
(Department of History, Capital Normal University, Beijing 100089)
Abstract: The word“handao (寒盜),” which frequently appear in sales contracts unearthed from Dunhuang and Turfan, means that the sold items were thought to be stolen by a third person. However, the literal meaning of “handao” remained unclear till now, though opinions differ greatly. This paper presents an assumption that the original form of “handao (寒盜)” might be “handao (譀盜),”this, however, needs to be confirmed.
Keywords: Handao (寒盜); Hedao ; Handao (譀盜)
(Translated by WANG Pingxian)
在敦煌、吐魯番出土文獻(xiàn)和石刻資料中,有一類買賣契約文書頗受關(guān)注。其中,在談及買賣雙方的責(zé)任時(shí),“寒盜”和“訶盜”是兩個(gè)格式化的習(xí)慣用語?!霸X盜”一詞已被人們給予了正確的解釋,但對(duì)“寒盜”一詞迄未獲得一致的認(rèn)識(shí)。這里我將自己的一得之見披露出來,供大家參考,或許對(duì)于該詞的解釋能有所裨益。
由于此類資料數(shù)量不少,我在這里就不想全部臚列了。我僅從敦煌、吐魯番文獻(xiàn)和磚刻資料中各抄一件,以便了解原文的語境,然后再進(jìn)行討論。
敦煌石室出S.1475V/5《寅年(822?)正月廿日令狐寵寵賣牛契》:
寅年正月廿日,令狐寵寵為無年糧種子,今將前件牛出買(賣)與同部落武光暉,斷作麥漢斗壹拾玖碩。其牛及麥當(dāng)日交相付了,并無懸欠。如后牛若有人識(shí)認(rèn),稱是寒盜,一仰主保知當(dāng),不忓賣(買)人之事。(下略)[1]
吐魯番阿斯塔那古墓出土《唐開元二十一年(733)石染典買■契》:
開元廿一年二月廿日,石染典交用大練壹拾柒匹,于西州市買從西歸人楊荊琬青草五歲,近人頰膊有番印并私印,遠(yuǎn)人膊損。其■及練,即日交相付了。如后寒盜,有人識(shí)認(rèn),一仰主保知[當(dāng)](按,“當(dāng)”字原脫,今補(bǔ))不關(guān)買人之□□□□□ 故 立 私 契為記。[2]
20世紀(jì)70年代末,在陜西省長(zhǎng)武縣出土了一塊《北魏太和元年(477)磚質(zhì)買地券》,原存咸陽地區(qū)文管會(huì)?,F(xiàn)將券文轉(zhuǎn)錄如下:
太和元年二月十日,鶉觚民郭■[給]從從兄■(?)宗□(買)地卅五畝,要永為家業(yè),與谷卌斛。要無寒盜□。若有人庶忍(識(shí)認(rèn)),仰倍還本物。(下略)[3]
從以上所舉三例不難看出,“寒盜”一詞是在契約的保證內(nèi)容部分使用的,而且與之并存的是“識(shí)認(rèn)”一詞。其所表達(dá)的意思是說,由于買主對(duì)標(biāo)的物的真實(shí)情況并不了解,擔(dān)心所買之物不是賣主自己的,而是他偷來的。為了避免發(fā)生這類欺詐之事,造成買主經(jīng)濟(jì)利益的損失和其他不必要的麻煩,所以買主要求賣主承諾,買賣成交之后,如果有人站出來,指認(rèn)標(biāo)的物不是賣主本人的,斥責(zé)是賣主偷了自己的,那么賣主要承擔(dān)全部責(zé)任,與買主無關(guān)。這便是“寒盜”一詞使用的語境。
“寒盜”一詞,在某些吐魯番出土文書中,同一語境下用作“訶盜”。比如《唐貞觀二十三年(649)□歡買馬契》:
1. □ 觀 廿三年正月廿■
2. ■ 歡買留(騮)馬壹 ■
3. ■ 文,即日錢畢■
4. 人訶盜■(認(rèn))佲(名)■
(后缺)[4]
本件契文“訶盜”的“訶”字,在另外一些契文中或作“河”,或作“何”,顯然是音借字,其本字均當(dāng)作“訶”。這個(gè)字的意思,東漢許慎《說文解字·言部》云:“大言而怒也。從言,可聲,虎何切?!薄按笱浴本褪谴舐暤卣f話或叫喊。唐韓愈《虢州司戶韓府君墓志銘》:“后大衙會(huì)日,司錄君趨以前,大言曰:請(qǐng)舉公過。公與小民狎至。至其家,害于政。”[5]《廣韻·歌韻》曰:“訶,責(zé)也?!逼淞x同“呵”,故《玉篇·口部》說:呵,“責(zé)也,與訶同”。將這些字書解釋的意思綜合起來便是:憤怒地大聲斥責(zé)。試想,一個(gè)人發(fā)現(xiàn)原本屬于自己的東西(房屋、土地、牲畜等),被別人冒稱己物進(jìn)行了出售,他(她)能不憤怒嗎?能不對(duì)這么干的“賣主”大聲斥責(zé)嗎?能不聲明這些財(cái)務(wù)的本主是我本人而不是你嗎?“訶盜認(rèn)名”四個(gè)字的全部意義即在于此。此類事不僅在古代存在,就是在當(dāng)下的經(jīng)濟(jì)生活中也偶有發(fā)生。所以,作為一份買賣契約,買方要求賣方承諾不存在“訶盜認(rèn)名”的事情,既是完全必要的,也是符合情理的。
那么,同一語境下的“訶盜”一詞,為什么在另外一些書契中卻作“寒盜”呢?可以說,學(xué)者們?yōu)榻忉尅昂I”一詞已經(jīng)投入了很多精力。就對(duì)其意思的理解來說,我認(rèn)為朱雷教授和張小艷博士大致已得其義。朱先生說:“大意是被別人呵斥為盜竊所得,并被人認(rèn)為己物?!保?]張博士則云:“同訶盜,訶斥對(duì)方(擁有之物)乃偷盜所得。”[7]
可是,為什么不全用“訶盜認(rèn)名”,而在許多契約中卻寫作“寒盜認(rèn)名”呢?這一點(diǎn)學(xué)界尚未有令人信服的解說。
由于“寒盜”一詞的使用頻次較高,所以,學(xué)者們也就不再懷疑“寒”字可能是某個(gè)同音或者音近字的替代字了。我從契文將“訶”寫作“河”或“何”受到啟發(fā),懷疑“寒”字亦非其本字,而是某個(gè)同音或音近字的替代字。結(jié)果認(rèn)為,“寒盜”一詞的正寫似應(yīng)作“譀盜”(“譀”字音“酣”)。
“譀”字在敦煌文獻(xiàn)中被使用過。如S.2056《捉季布傳文》:“高聲直譀呼劉季,公是徐州豐縣人?!本渲械摹爸洝弊衷诹硗獾膶懕局凶鳌皣n”,二字此處均用同“喊叫”之“喊”??墒?,“譀”字的本義絕非僅限于此?!队衿ぱ圆俊吩唬褐洠敖泻?,怒也”。因此,它不是一般地叫喊,而是因憤怒而大喊,亦即怒吼。而且《說文解字》解釋“訶”字的意思也是“大言而怒也”,這不是完全一樣嗎?在同一語境下,“訶盜認(rèn)名”和“譀盜認(rèn)名”,所要表達(dá)的意思還有什么區(qū)別呢?質(zhì)言之,其不同僅屬于同義異文而已。
非常有趣的是,“譀”字雖非常用字,但在當(dāng)今方言中依舊存在。在我的家鄉(xiāng)山西省稷山縣,如果有一個(gè)人在那里氣憤地跺腳大罵,別人就會(huì)說:“你看外(那)人罵得吼譀哩!”“吼”當(dāng)然是“大叫”,“譀”字的意思是叫喊并且憤怒。所以,“吼譀”的意思就是怒吼。我注意到,在陜西省中北部的延安一帶,口語中也有這個(gè)詞。杜鵬程在《延安人》中有這樣一句話:“父親不耐煩地吼喊:‘我看你中了邪啦!”[8]父親既是不耐煩,也就帶有生氣的性質(zhì),但“吼”與“喊”意義近似,不能完全表達(dá)這一時(shí)刻父親的情緒和氣憤狀態(tài),而“吼譀”一詞卻是既大喊又憤怒,包含了它的全部意義。所以我認(rèn)為以作“吼譀”為長(zhǎng)。
那么,中古時(shí)代契約文書中,“譀盜”是如何變成“寒盜”的呢?我推測(cè),“譀”字在口語中雖然用得不少,但書面文字中卻用得不多,在形成文字時(shí),人們就常常不知該如何落筆了。而“寒”字卻是一個(gè)常用字,筆畫也比“譀”字少很多,兩字的讀音又相近,于是便用“寒”字取代了“譀”字。
就像“寒盜”迄今尚未從文獻(xiàn)中獲得書證一樣,我認(rèn)為它原本應(yīng)是“譀盜”,也未獲得書證。所以,這僅是一種推測(cè)性意見,能否成立,仍有待于未來出土資料的證明。
參考文獻(xiàn):
[1]中國社會(huì)科學(xué)院歷史研究所,中國敦煌吐魯番學(xué)會(huì)敦煌古文獻(xiàn)編輯委員會(huì),英國國家圖書館,等.英藏敦煌文獻(xiàn)(漢文佛經(jīng)以外部份):第3卷[M].成都:四川人民出版社,1990:75.
[2]唐長(zhǎng)孺.吐魯番出土文書:肆[M].北京:文物出版社,1996:280.
[3]劉慶柱.陜西長(zhǎng)武縣出土太和元年地券[J].文物, 1983(8):94.
[4]唐長(zhǎng)孺.吐魯番出土文書:貳[M].北京:文物出版社,1994:222.
[5]董誥,等.全唐文[M].影印本. 北京:中華書局,1983:5710.
[6]朱雷.論麹氏高昌時(shí)期的“作人”[G]//朱雷敦煌吐魯番文書論叢.上海:上海古籍出版社,2012:55.
[7]張小艷.敦煌社會(huì)經(jīng)濟(jì)文獻(xiàn)詞語論考[M]. 上海:上海人民出版社,2013:394.
[8]羅竹風(fēng).漢語大詞典:第3卷[M].上海:漢語大詞典出版社,1989:251.
收稿日期:2014-02-14
作者簡(jiǎn)介:鄧文寬(1949—),男,山西省稷山縣人,中國文化遺產(chǎn)研究院研究員,現(xiàn)任首都師范大學(xué)歷史學(xué)院特聘教授,主要從事敦煌吐魯番出土文獻(xiàn)和中國天文學(xué)史研究。
《榆林窟》即將出版
《榆林窟》是樊錦詩主編的介紹榆林窟石窟藝術(shù)的畫冊(cè),作為“中國石窟藝術(shù)”系列叢書之一即將由江蘇美術(shù)出版社出版發(fā)行。本書從榆林窟42個(gè)洞窟中精選圖片180多幅,試圖重點(diǎn)介紹榆林窟的藝術(shù)價(jià)值和展現(xiàn)榆林窟的歷史文化風(fēng)貌,每幅圖片都附有精當(dāng)?shù)奈淖终f明,圖版說明采用文隨圖走的形式。書前有一篇介紹榆林窟藝術(shù)文化價(jià)值的專文,比較系統(tǒng)全面地介紹了榆林窟的價(jià)值,起到了提綱挈領(lǐng)的作用?!队芰挚摺窞榇?6開本,銅版紙全彩印刷,制作精美,是向即將到來的敦煌研究院70周年的獻(xiàn)禮。
(齊雙吉)