曾柱 劉翌
摘 要:文章從影視流行語(yǔ)的傳播空間以及語(yǔ)言表現(xiàn)形式兩個(gè)角度對(duì)“影視流行語(yǔ)”做了界定,并從語(yǔ)言和言語(yǔ)的角度對(duì)影視流行語(yǔ)的規(guī)范問(wèn)題進(jìn)行了分析,最后從三個(gè)方面對(duì)如何規(guī)范影視流行語(yǔ)做了總結(jié)。
關(guān)鍵詞:影視流行語(yǔ) 界定 規(guī)范 語(yǔ)言 言語(yǔ)
一、引言
近來(lái)國(guó)內(nèi)不少媒體、期刊頻繁出現(xiàn)“影視流行語(yǔ)”一詞,一些有關(guān)“影視流行語(yǔ)”的論文也發(fā)表了一些,其中有談?dòng)耙暳餍芯涫降模姓動(dòng)耙暳餍姓Z(yǔ)的性質(zhì)特點(diǎn)的,有談?dòng)耙暳餍姓Z(yǔ)對(duì)社會(huì)語(yǔ)言影響的,等等。影視流行語(yǔ)的發(fā)展和更新很快,具有比較深刻的社會(huì)文化價(jià)值和語(yǔ)言學(xué)價(jià)值。那么,如何界定“影視流行語(yǔ)”?又該如何規(guī)范“影視流行語(yǔ)”,讓其朝健康方向發(fā)展?這些都有深入探討的必要。
二、“影視流行語(yǔ)”的界定
什么是影視流行語(yǔ)?我們從以下兩個(gè)方面來(lái)界定它。
(一)從傳播空間的角度界定“影視流行語(yǔ)”
從影視流行語(yǔ)傳播空間的角度來(lái)看,影視流行語(yǔ)通過(guò)影視這一媒介流行開來(lái),影視這一媒介包括電影、電視劇還有電視節(jié)目。影視作為流行語(yǔ)傳播的媒介空間又有不同的情況,它既包括產(chǎn)生于影視媒體、通過(guò)其他媒體傳播的“流行語(yǔ)”,也包括曾經(jīng)活躍于人們口頭,且在其他媒體中使用,但通過(guò)影視傳媒的進(jìn)一步傳播,或者在影視傳媒的進(jìn)一步推動(dòng)下大肆蔓延開來(lái)的“流行語(yǔ)”。前者我們可稱其為“直接影視流行語(yǔ)”,后者可稱其為“間接影視
流行語(yǔ)”。
“直接影視流行語(yǔ)”的外在形式是新的,這種流行語(yǔ)占了絕大多數(shù),其例子也不勝枚舉。如《瘋狂的石頭》中的“表(不要)摸我(指寶馬車的標(biāo)識(shí)——BMW)”,又如《大話西游》中有一段愛情表白:“曾經(jīng)有一份真摯的愛情擺在我的面前,但是我沒(méi)有珍惜,等到了失去的時(shí)候才后悔莫及,塵世間最痛苦的事莫過(guò)于此。如果上天可以給我一個(gè)機(jī)會(huì)再來(lái)一次的話,我會(huì)跟那個(gè)女孩子說(shuō)‘我愛你。如果非要把這份愛加上一個(gè)期限,我希望是—— 一萬(wàn)年!”這段話雖然較長(zhǎng),但因?yàn)樾路f獨(dú)特,而廣受青少年喜愛,成為經(jīng)久不衰的流行語(yǔ)。
“間接影視流行語(yǔ)”以前就在人們?nèi)粘I钪谐霈F(xiàn),但并不流行或者不怎么流行,后來(lái)隨著影視媒體的熱播,成為人們生活中喜聞樂(lè)見的“流行語(yǔ)”,這類流行語(yǔ)外部形式并不新。如《手機(jī)》:“做人要厚道。”《天下無(wú)賊》:“有組織,無(wú)紀(jì)律!”等等,影片未播前人們也常說(shuō),但并無(wú)其他的意義,但隨著影片的熱播,這樣的臺(tái)詞也就在口口相傳中,給這些以前似乎看起來(lái)平淡無(wú)奇的表達(dá)形式增添了幾分言外之意。以“做人要厚道”為例,電影《手機(jī)》中,在火車上,嚴(yán)守一的舊情人武月突然打電話來(lái),由于“新歡”沈雪在身邊,嚴(yán)守一便裝傻扯著喉嚨喊:“啊……說(shuō)話呀,聽不見……你大聲點(diǎn)……喂……”這時(shí)費(fèi)墨悠悠地說(shuō):“像,演得真像。我都聽見了,你卻聽不見。”嚴(yán)守一假正經(jīng)地回了一句頗有意味的話:“費(fèi)老,做人要厚道?!蓖瑯?,在費(fèi)墨被嚴(yán)守一發(fā)現(xiàn)有外遇后,費(fèi)墨也用四川話說(shuō)了句“做人要厚道”。在《手機(jī)》未播之前和播出之后說(shuō)這句話會(huì)給受眾帶來(lái)絕對(duì)不一樣的感受,之前人們說(shuō)起來(lái),往往很普通,就是字面上的意思,現(xiàn)在人們一說(shuō)起來(lái),則含有幾分戲謔、幽默的意味。
(二)從語(yǔ)言表現(xiàn)形式的角度界定“影視流行語(yǔ)”
從字面上來(lái)看,“影視流行語(yǔ)”既然是“語(yǔ)”,應(yīng)該和詞、句區(qū)分開來(lái)。而事實(shí)上,它既包括通過(guò)影視流行開來(lái)的句子,如上文中我們談到的《大話西游》中的那段經(jīng)典的愛情表白,也包括“做人要厚道”這樣的短語(yǔ),還包括一些詞,以及某種特定風(fēng)格的語(yǔ)言(如“甄■體”“元芳體”)、從影視臺(tái)詞中提煉出的某些格式(如“將……進(jìn)行到底”),等等。所以一定程度上來(lái)說(shuō),影視流行語(yǔ)中的“語(yǔ)”不同于我們常說(shuō)的與“詞—語(yǔ)”相對(duì)的“語(yǔ)”,前者的外延明顯比后者要大得多。楊建國(guó)對(duì)“流行語(yǔ)”進(jìn)行了認(rèn)定,他認(rèn)為,如果基于現(xiàn)有的對(duì)詞語(yǔ)的界定,對(duì)流行語(yǔ)加以嚴(yán)格區(qū)分,我們可以將流行語(yǔ)分為“流行詞”和“流行語(yǔ)”,流行詞限定在詞語(yǔ)和短語(yǔ)(詞組)的層面。流行語(yǔ)則指超出短語(yǔ)層面的言語(yǔ)表達(dá)單位(相當(dāng)于傳統(tǒng)意義上的“熟語(yǔ)”以及語(yǔ)段)。在他看來(lái),“流行詞”和“流行語(yǔ)”是不一樣的,這是一種嚴(yán)格的“流行語(yǔ)”觀。顯然,持嚴(yán)格的“流行語(yǔ)”觀來(lái)對(duì)“電影流行語(yǔ)”加以認(rèn)定并不適用,只能持寬泛的“流行語(yǔ)”觀來(lái)對(duì)其加以認(rèn)定,“電影流行語(yǔ)”當(dāng)然既包括楊先生所談的流行詞,也包括其所說(shuō)的流行語(yǔ)。
我們可以將“影視流行語(yǔ)”定義為:產(chǎn)生于影視媒體然后通過(guò)其他媒體傳播,或者曾經(jīng)活躍于人們?nèi)粘=浑H,但通過(guò)影視傳媒的進(jìn)一步推動(dòng)而流傳開來(lái)的詞、短語(yǔ)(詞組),以及超出短語(yǔ)層面的言語(yǔ)表達(dá)單位——句子或特定的句子模式。它包括“直接影視流行語(yǔ)”和“間接影視流行語(yǔ)”。
三、影視流行語(yǔ)的規(guī)范
語(yǔ)言規(guī)范問(wèn)題有著眼“語(yǔ)言”的,也有著眼“言語(yǔ)”的,它們屬于不同的層面,影視流行語(yǔ)的規(guī)范也是如此。
(一)語(yǔ)言層面看影視流行語(yǔ)的規(guī)范
1.明文規(guī)定的規(guī)范
鄭遠(yuǎn)漢認(rèn)為,明文規(guī)定的規(guī)范兩項(xiàng)相關(guān)聯(lián)的任務(wù):一是確定以某一種方言為基礎(chǔ)方言的漢民族共同語(yǔ);二是對(duì)民族共同語(yǔ)本身做些必要的清理和規(guī)范。
我們首先看第一種情形。過(guò)去在中國(guó)內(nèi)地的影視作品中,人物對(duì)白可謂是普通話一統(tǒng)天下,現(xiàn)如今卻悄悄發(fā)生著變化,粵方言、川方言等各地方言開始逐漸影響著影視語(yǔ)言,且愈演愈烈。如“我頂你個(gè)肺”是《瘋狂的石頭》里的一句臺(tái)詞,在影片中出現(xiàn)多次,后來(lái)流行開來(lái),而“我頂你個(gè)肺”是廣東話中一句罵人的話。而《武林外傳》女主角佟湘玉一句“額的神啊”更是讓粗獷的陜西話成了眾人模仿的口頭禪,不過(guò),“我頂你個(gè)肺”“額的神啊”意義晦澀,且格調(diào)不高,應(yīng)該被普通話所摒棄。
二是對(duì)民族共同語(yǔ)本身做一些必要的清理和規(guī)范。一些影視流行語(yǔ)傳達(dá)了一些消極的信息,如《霸王別姬》中程蝶衣的臺(tái)詞“合該婊子無(wú)情,戲子無(wú)義”,這樣的句子給人的心理感覺(jué)很壓抑。而《大話西游》中“香蕉你個(gè)芭拉”“你媽貴姓”,《瘋狂的石頭》中“表(不要)摸我(指寶馬車的標(biāo)識(shí)——BMW)”“要浪漫,先浪費(fèi)啦”之流,大家想必都不陌生。這些流行語(yǔ)有的讓人感覺(jué)粗俗不堪,有的傳達(dá)著一些不健康的信息,所以還是慎用為好。再比如,隨著《讓子彈飛》這一影片的播出,作為片名和影片中很重要的一句臺(tái)詞,“讓子彈飛”暗含黑色幽默,又有詩(shī)意的畫面感,而且由于結(jié)構(gòu)整體簡(jiǎn)潔、新穎,“讓……飛”很快就流行開來(lái)。一時(shí)間,“讓股價(jià)飛”“讓物價(jià)飛”“讓包裹飛”等不斷涌現(xiàn)。這些詞語(yǔ)在反映客觀事實(shí)的同時(shí)帶有戲謔的色彩,但高下雅俗有不同,有些“讓……飛”語(yǔ)義牽強(qiáng),如“讓圣誕飛”“讓元旦飛”,節(jié)日如何“飛”?給人生硬不適的感覺(jué),是很難收到理想的表達(dá)效果的,而這些“讓……飛”也就成為被規(guī)范的對(duì)象。
2.約定俗成的規(guī)范
約定俗成的規(guī)范是社會(huì)、歷史形成的,不為政府或個(gè)人所左右。以影視中流行開來(lái)的各種“體”為例,如“元芳體”其源自電視劇《神探狄仁杰》,大家萬(wàn)事皆問(wèn)元芳:“今天為何不發(fā)工資啊!元芳,你怎么看?”隨著影視《后宮甄■傳》的熱播,劇中的臺(tái)詞也因其“古色古香”、包含古詩(shī)風(fēng)韻而被廣大網(wǎng)友效仿,“甄■體”隨處可見,如,“吃飯固然要盡興,但若是能按需打飯、珍惜糧食,那是極好的?!绷硗猓胺钦\(chéng)勿擾體”因電影《非誠(chéng)勿擾2》中的《見與不見》這首歌迅速走紅,而后網(wǎng)友紛紛效仿。如“你掛,或者不掛科,命運(yùn)就在那里,不悲不喜”。以上的“元芳體”“甄■體”“非誠(chéng)勿擾體”中流露出來(lái)的各種戲謔、幽默都能讓大家會(huì)心一笑,無(wú)需明文禁止去規(guī)范它們。但這些影視流行語(yǔ)隨著影視的播出流行一段時(shí)間以后,會(huì)逐漸淡出人們的視線。
(二)從言語(yǔ)層面看影視流行語(yǔ)的規(guī)范
相比于語(yǔ)言系統(tǒng),言語(yǔ)活動(dòng)較為自由、開放,不同的交際任務(wù)、交際場(chǎng)合等對(duì)語(yǔ)言材料、語(yǔ)言手段的選擇也會(huì)有所不同。很多時(shí)候影視流行語(yǔ)在影視中使用得恰當(dāng)好處,但在現(xiàn)實(shí)生活中真說(shuō)出來(lái),卻顯得有點(diǎn)兒怪異。如《大話西游》中唐僧說(shuō)的“你想要?。磕阋窍胍脑捘憔驼f(shuō)話嘛,你不說(shuō)我怎么知道你想要呢,雖然你很有誠(chéng)意地看著我,可是你還是要跟我說(shuō)你想要的。你真的想要嗎?那你就拿去吧!你不是真的想要吧?難道你真的想要嗎?”影片中這句臺(tái)詞幽默風(fēng)趣,讓人忍俊不禁,但日常交際中很多時(shí)候如果真的要這樣說(shuō),可能會(huì)給人■嗦的感覺(jué)。所以人們使用影視流行語(yǔ)的時(shí)候不是漫無(wú)邊際、隨意使用。需要注意兩點(diǎn):一是需要同場(chǎng)合和語(yǔ)境結(jié)合起來(lái);二是需要根據(jù)交際對(duì)象來(lái)使用它,比如對(duì)完全不了解《瘋狂的石頭》中“黎叔生氣了,后果很嚴(yán)重”這句臺(tái)詞的人去說(shuō)“……生氣了,后果很嚴(yán)重”,交際效果可想而知。
不同語(yǔ)域或語(yǔ)體的言語(yǔ)有不同的言語(yǔ)特點(diǎn),也就必然有不盡相同的規(guī)范要求,這就是語(yǔ)體規(guī)范。不管是別的流行語(yǔ),還是影視流行語(yǔ),口語(yǔ)在其中占了很大一部分,特別是影視流行語(yǔ),往往都是由人物對(duì)話開始,而后流行開來(lái)。很多話語(yǔ)在影片中能夠引起觀眾的共鳴,并迅速流行,不過(guò)在某些言語(yǔ)交際場(chǎng)合卻并不適用。很多影視流行語(yǔ)語(yǔ)言簡(jiǎn)練,蘊(yùn)含一定的哲理性,極易流傳,但這樣的話語(yǔ)如果隨意在生活中使用,則會(huì)顯得不倫不類。如,“其實(shí)愛情是有時(shí)間性的,認(rèn)識(shí)得太早或太晚都是不行的,如果我在另一個(gè)時(shí)間或空間認(rèn)識(shí)她,這個(gè)結(jié)局也許會(huì)不一樣?!保ā?046》)影片中的經(jīng)典臺(tái)詞,流行了,人們也記住了它,但生活中卻用得不多。
四、小結(jié)
影視流行語(yǔ)通常反映了一部電影受歡迎的程度,我們可以從流行語(yǔ)的傳播空間角度以及語(yǔ)言表達(dá)形式兩個(gè)角度來(lái)界定“電影流行語(yǔ)”。在一定程度上,影視流行語(yǔ)豐富和發(fā)展了漢語(yǔ)詞匯或語(yǔ)法系統(tǒng),如通過(guò)影片
流行開來(lái)的“蒸發(fā)”“放送”“總動(dòng)員”“物語(yǔ)”“攻略”“審
美疲勞”等等,這些詞語(yǔ)有些產(chǎn)生了新義,有些被人們經(jīng)常使用從而活躍于日常交際中。又如,“給我個(gè)理由先”(《大話西游》),副詞“先”置于動(dòng)詞之后,這是典型的廣東話,后來(lái)通過(guò)影片中的經(jīng)典臺(tái)詞從而流行開來(lái),豐富了漢語(yǔ)語(yǔ)法。同時(shí),我們也要注意到有的影視流行語(yǔ)會(huì)對(duì)語(yǔ)言使用環(huán)境產(chǎn)生一些消極影響,如粗俗、格調(diào)不高,如果過(guò)分炒作某些作品中的劣質(zhì)成分,也將會(huì)引起不良的社會(huì)影響,所以才需要對(duì)影視流行語(yǔ)加以
規(guī)范。
如何引導(dǎo)大家正確地使用影視流行語(yǔ),可以從三個(gè)方面入手,首先,影視制作人員在這方面要起正確的引導(dǎo)作用。他們應(yīng)該認(rèn)真了解和掌握觀眾的觀片心態(tài),把握語(yǔ)言流行的規(guī)律,創(chuàng)作出雅俗共賞的流行語(yǔ),這樣,不僅可以提高票房贏利水平,更可以引領(lǐng)風(fēng)尚;第二,國(guó)家的政策也需要規(guī)定廣播、電影、電視使用語(yǔ)言文字應(yīng)做到規(guī)范化,對(duì)全社會(huì)起積極的示范作用,進(jìn)一步引導(dǎo)人們對(duì)影視語(yǔ)言的使用;第三,語(yǔ)言使用者則要加強(qiáng)自己言語(yǔ)的控制力,提升分辨語(yǔ)言是非的能力,電影畢竟是電影,雖然它源于現(xiàn)實(shí),但卻不是真正的現(xiàn)
實(shí),我們可以欣賞,可以學(xué)習(xí),卻不可盲目相信。堅(jiān)持“不隨意模仿,不盲目崇拜”的原則,從而凈化社會(huì)語(yǔ)言環(huán)境。
參考文獻(xiàn):
[1] 吳振興,楊小平.當(dāng)代影視中的流行語(yǔ)傳播與接受[J].文藝爭(zhēng)鳴,2011(2).
[2] 楊建國(guó).流行語(yǔ)的語(yǔ)言學(xué)研究及科學(xué)認(rèn)定[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2004(6).
[3] 鄭遠(yuǎn)漢.有關(guān)語(yǔ)言規(guī)范的幾個(gè)問(wèn)題[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,
2007(3).
基金項(xiàng)目:本文獲“西北農(nóng)林科技大學(xué)人文社科專項(xiàng)”(2012RWZX20)資助
作 者:曾 柱,博士,西北農(nóng)林科技大學(xué)國(guó)際學(xué)院漢語(yǔ)講師,主要研究方向?yàn)樵~匯學(xué)與詞典學(xué)、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué);劉 翌,博士,西北農(nóng)林科技大學(xué)人文學(xué)院講師,主要研究方向?yàn)橹袊?guó)現(xiàn)代文學(xué)與比較文學(xué)研究。
編 輯:魏思思 E-mail:mzxswss@126.com