李盼盼
摘 要:副詞“才/就”在與表示時(shí)間、數(shù)量的詞連用時(shí),都可以表示時(shí)間的長(zhǎng)短或數(shù)量的多少,但是二者在具體的使用過程中由于句子的結(jié)構(gòu)不同,所表達(dá)的語(yǔ)法意義也不同。本文通過語(yǔ)義指向、語(yǔ)法意義等方面對(duì)“時(shí)間+才/就+VP+數(shù)量”在結(jié)構(gòu)中的“才/就”的用法作出分析。
關(guān)鍵詞:才/就;語(yǔ)義指向;語(yǔ)法意義
“才”和“就”是現(xiàn)代漢語(yǔ)中常用的兩個(gè)副詞,可以限制強(qiáng)調(diào)話語(yǔ)涉及對(duì)象的時(shí)間、數(shù)量、范圍等方面,表達(dá)說話者的主觀態(tài)度,也可以直接表達(dá)說話者的某種態(tài)度或說話語(yǔ)氣??梢哉f二者無(wú)論是在語(yǔ)法功能還是語(yǔ)言意義上都有交叉重疊的現(xiàn)象,如在功能上都可以作狀語(yǔ),在意義上都可以表示時(shí)間早晚、數(shù)量多少等。與表示數(shù)量或時(shí)間的詞語(yǔ)連用,且二者同時(shí)出現(xiàn),即構(gòu)成“時(shí)間+才/就+VP+數(shù)量”結(jié)構(gòu)。
很多學(xué)者談到“時(shí)間+才/就+VP+數(shù)量”結(jié)構(gòu)中的“才/就”的語(yǔ)義指向問題時(shí),主要有三種觀點(diǎn):第一種觀點(diǎn)認(rèn)為只能后指;第二種觀點(diǎn)認(rèn)為只能前指;第三種觀點(diǎn)認(rèn)為“才/就”可前指,也可后指,還可同時(shí)前后指。本文比較贊同第一種觀點(diǎn),認(rèn)為“才/就”的語(yǔ)義指向都是后指的,原因一在于“才/就”都是副詞,副詞的語(yǔ)義指向往往都是指向后面的成分;其二還可以通過焦點(diǎn)——背景理論來證明,一個(gè)句子的焦點(diǎn)是句子語(yǔ)義重心所在,句子的信息編排總是遵循從舊到新的原則,越靠近句末的信息內(nèi)容就越新;句末成分通常被稱作句末焦點(diǎn),即常規(guī)焦點(diǎn);而在“時(shí)間+才/就+VP+數(shù)量”結(jié)構(gòu)中句子的信息遵循常規(guī)原則,所以句子的焦點(diǎn)會(huì)出現(xiàn)在句子的末尾,副詞“才/就”的語(yǔ)義指向就是后指的。
在“時(shí)間+才/就+VP+數(shù)量”結(jié)構(gòu)中,“才/就”的語(yǔ)法意義情況比較復(fù)雜。根據(jù)“數(shù)量”屬于名量詞還是動(dòng)量詞,可以將這個(gè)結(jié)構(gòu)分成兩種情況對(duì)“才/就”的語(yǔ)法意義進(jìn)行分析。
1、時(shí)間+才/就+VP+數(shù)量(名量),如:
[1]他兩個(gè)小時(shí)才寫了四百個(gè)字。
他兩個(gè)小時(shí)就寫了四百個(gè)字。
[2]他倆半天才喝了半瓶酒。
他倆半天就喝了半瓶酒。
在例[1]、[2]中副詞“才”都表示數(shù)量少,而“就”的語(yǔ)法意義就存在歧義,既可以表示數(shù)量多,也可以表示數(shù)量少。
這種情況下的“時(shí)間”和“數(shù)量(名量)”是可以互換位置的,即結(jié)構(gòu)變換為“數(shù)量(名量)+才/就+VP+時(shí)間”,如:
[3]他四百個(gè)字才寫了兩個(gè)小時(shí)。
他四百個(gè)字就寫了兩個(gè)小時(shí)。
[4]他倆半瓶酒才了半天。
他倆半瓶酒就喝了半天。
例[3]、[4]中的副詞“才”都表示時(shí)間短,同樣“就”的語(yǔ)法意義也存在歧義,既可以表示時(shí)間長(zhǎng),也可以表示時(shí)間短。
為了強(qiáng)調(diào)數(shù)量的多少,“時(shí)間+才/就+VP+數(shù)量”結(jié)構(gòu)還可以變換成“數(shù)量+時(shí)間+才/就+VP”結(jié)構(gòu)。如:
[5]四百個(gè)字他兩個(gè)小時(shí)才寫完。
四百個(gè)字他兩個(gè)小時(shí)就寫完了。
[6]半瓶酒他倆半天才喝完。
半瓶酒他倆半天就喝完了。
“才”表示時(shí)間長(zhǎng),“就”表示時(shí)間短,這個(gè)“就”不存在歧義,這是說話者為了強(qiáng)調(diào)所要表達(dá)的觀點(diǎn),特意把要強(qiáng)調(diào)的信息放在句首。
上述例子中“時(shí)間”和“數(shù)量(名量)”的位置可以互換,但是如果表示時(shí)間的詞語(yǔ)是“每月”、“每年”等這樣的詞語(yǔ),“時(shí)間”和“數(shù)量(名量)”的位置不可以互換。如:
[7]他每月才掙二百塊錢。
*他二百塊錢才掙每年。
他每月就掙二百塊錢。
*他二百塊錢就掙買年。
[8]你每年才花一萬(wàn)塊錢。
*你一萬(wàn)塊錢才花每年。
你每年就花一萬(wàn)塊錢。
*你一萬(wàn)塊錢就花每年。
當(dāng)表示時(shí)間的詞語(yǔ)是這一類詞語(yǔ)時(shí)就只能放在前面,放在后面時(shí),句子不成立。
2、時(shí)間+才/就+VP+數(shù)量(動(dòng)量),如:
[9]他這個(gè)星期才來了兩次。
他這個(gè)星期就來了兩次。
[10]我今天才吃了一頓飯。
我今天就吃了一頓飯。
例[9]、[10]中的“才”都表達(dá)次數(shù)少,即兩件事情發(fā)生的時(shí)間相隔的時(shí)間長(zhǎng);“就”表達(dá)的語(yǔ)法意義就有歧義,既可以表示次數(shù)少,也可以表示次數(shù)多。
對(duì)“就”出現(xiàn)的上述歧義,我們可以從認(rèn)知的角度分析,也就是說“就”表達(dá)的語(yǔ)法意義跟說話者的心理預(yù)期有關(guān)。在例[1]、[2]中如果說話者的心理預(yù)期是“兩個(gè)小時(shí)”可以寫完多于“四百個(gè)字”,“就”就表示數(shù)量少,但是它與“才”所表示的數(shù)量少是不一樣的,“才”注重表示說話者的主觀態(tài)度,認(rèn)為數(shù)量少,“就”注重表示一種限制,強(qiáng)調(diào)完成的數(shù)量少;相反,如果說話者的心理預(yù)期是“兩個(gè)小時(shí)”寫不完“四百個(gè)字”,“就”則表示數(shù)量多,與“才”所表達(dá)的語(yǔ)法意義相反。而表示數(shù)量的詞語(yǔ)是動(dòng)量詞時(shí),例[9]、[10]中的“就”所表達(dá)的語(yǔ)法意義也與說話者的心理預(yù)期有關(guān),如果說話者認(rèn)為在表示時(shí)間的詞語(yǔ)限定的范圍內(nèi),VP可以發(fā)生的次數(shù)大于句中的動(dòng)量詞,“就”表達(dá)的語(yǔ)法意義為次數(shù)少,與“才”相同,但同樣,二者并不完全等同,“才”側(cè)重于強(qiáng)調(diào)說話者的主觀態(tài)度,而“就”側(cè)重于強(qiáng)調(diào)事情發(fā)生的數(shù)量;相反,如果說話者認(rèn)為在表示時(shí)間的詞語(yǔ)限定的范圍內(nèi),VP可以發(fā)生的次數(shù)小于句中的動(dòng)量詞,“就”表達(dá)的語(yǔ)法意義就是次數(shù)多,與“才”相反。
通過以上的分析,我們可以看出“才/就”想要表達(dá)什么樣的語(yǔ)法意義不僅與其在句中的位置有關(guān),也與說話者的認(rèn)知有關(guān)。
參考文獻(xiàn):
[1]白梅麗.現(xiàn)代漢語(yǔ)“才”和“就”的語(yǔ)義分析[J].中國(guó)語(yǔ)文.1987.
[2]劉丹青、徐烈炯.焦點(diǎn)與背景及漢語(yǔ)“連“字句[J].中國(guó)語(yǔ)文.1998.
[3]張誼生.現(xiàn)代漢語(yǔ)副詞研究[M].上海:學(xué)林出版社.2000
[4]邵靜敏.從“才”看語(yǔ)義與句法的相互制約關(guān)系[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí).1997