王琪
我愛過的墨綠
在深冬持續(xù)著更多的衰落
它們恍若我曾經(jīng)路過的青春
在把父親送走之后
就一言不發(fā),漸失光華
現(xiàn)在,我更愛——
風(fēng)霜吹打,寒風(fēng)迎面
愛人間的一切悲
羅敷河,有我背叛的理由
走遍深冬,傷痕歷歷在目
滿坡的莊稼,而今被蓑草覆沒
我暫時(shí)忘掉恐慌
枕著清冷的月色難以入睡
幸與不幸可以隔岸相望
卻不可輕易抵達(dá)——
我看到落日
就看到自己的最后去向
但我仍然愛著,死去活來
——從一降生,來到人間
似乎,我就愛這塵世上的蒼茫
埋下花草的種子,你春天的心愿
一些寫了又寫的言辭
從暗處,閃亮起來
在荒原,人跡罕至之處
有雪水流經(jīng)
一陣南風(fēng)褪去了你的舊衣衫
但不能逃過今夜的孤寂
有些聲響,呼啦啦
你說,此時(shí)窗口敞亮,心房回暖
飄散的花色,帶來村莊里
多年不見的老容顏
我寫羅敷河
常寄希望于暗漲的春潮
假如故鄉(xiāng)無法再回
我必須以懷念的方式
博取草木繁榮,一世浮華
南山坡楓葉濃烈
誰(shuí)舉目張望,不曾相識(shí)
誰(shuí)若隱若現(xiàn),消失于微寒的風(fēng)中
那個(gè)晌午,山澗空無一人
只有陽(yáng)光疏朗,深藏那片樹林
無秩序的日子
在不間斷地奔跑
我接受病痛,承受哀傷
由虛變實(shí)的春天
是否能成為一個(gè)人宿命里
不可或缺的部分