李曉宇
〔摘要〕宋育仁與西方世界的接觸并不僅限于出使歐洲之時,《澄齋日記》等史料中記錄了宋育仁辛亥革命前后(1910—1914)在北京與西方人的交往事跡。例如,宋育仁在北京世界教育會對中外人士演講,以及與安德烈·鐸爾孟的學(xué)術(shù)交往,都是既往研究所沒有提到過的。對這些事跡的研究,將有助于拓寬宋育仁研究的視角,使我們站在更新的高度理解宋育仁及其時代。
〔關(guān)鍵詞〕宋育仁;鐸爾孟;惲毓鼎;世界教育會;澄齋日記
〔中圖分類號〕K827 〔文獻標識碼〕A 〔文章編號〕2095-8048-(2014)01-0108-07
川人宋育仁是中國近代一位比較罕見的傳奇人物,他的一生全景式展現(xiàn)了19世紀末至20世紀初的世紀大變局,我們可以從地方性、全國性和國際性三個維度概括他對近代歷史的影響。在宋育仁的三重影響力中,意義最深遠,價值最突出,同時也是其他大多數(shù)歷史人物所不具備的,是他的國際影響力。今天研究宋育仁,其國際性是不可忽視的重要方面,重視和加強這方面的研究,將有助于拓寬宋育仁研究的視角,進一步提升宋育仁的歷史地位。但是,研究宋育仁的國際性,目前也存在相當?shù)碾y度,首先是受限于材料的匱乏。既有的研究,凡涉及宋育仁與西方的交流,依據(jù)的材料很少逾出《采風記》及其附錄《紀程感事詩》的范圍。〔1〕其實,宋育仁與西方人的接觸和交往遠不止于1894—1895年出使歐洲之時,在此之后,他與西方人仍有密切的往來,這些交往事跡是研究宋育仁的國際影響時不可忽視的組成部分。本文擬圍繞新發(fā)現(xiàn)的一些史料,介紹辛亥革命前后宋育仁在北京與西方人的交往,期望能拋磚引玉,推進宋育仁的國際性這一方面的研究。
一、《澄齋日記》中的宋育仁
《澄齋日記》是一部記錄晚清宮廷內(nèi)幕、政治風云與思想變遷的珍貴史料。作者惲毓鼎,(1862—1917),字薇孫,一字澄齋,河北大興人,祖籍江蘇常州。光緒十五年(1889)進士,歷任日講起居注官,翰林院侍講,國史館協(xié)修、纂修、總纂、提調(diào),文淵閣校理,咸安宮總裁,侍讀學(xué)士,國史館總纂,憲政研究所總辦等職,擔任晚清宮廷史官達十九年之久。
惲毓鼎的《澄齋日記》于1910—1914年間有8次提到宋育仁:
(1)宣統(tǒng)二年(1910)七月十七日,惲毓鼎在世界教育會看到宋育仁講《春秋》三科大義的講義。〔2〕
(2)宣統(tǒng)二年(1910)九月二十一日,宋育仁在世界教育會講《春秋》文質(zhì)大義。〔3〕
(3)宣統(tǒng)二年(1910)十二月初二日,惲毓鼎至宋育仁的寓所賀元旦。〔4〕
(4)宣統(tǒng)三年(1911)八月二十六日,惲毓鼎前往鐸爾孟的寓所與宋育仁等人論學(xué)。〔5〕
(5)宣統(tǒng)三年(1911)十二月二十二日,惲毓鼎至蕭隱公(名炎,字以行)住處,與宋育仁、龍學(xué)泰(字子?。╋嬀普勑摹?sup>〔6〕
(6)1912年二月二十九日(十六日),宋育仁在法源寺講《大學(xué)》,鐸爾孟前來聽講。〔7〕
(7)1912年三月初一日(十七日),宋育仁稱涪州施曾豫(字孟元)為高僧轉(zhuǎn)世。〔8〕
(8)1914年十月初二日(十八號),惲毓鼎聽聞宋育仁因倡議復(fù)辟被捕。〔9〕
惲毓鼎與宋育仁交往的這段時間,正好是宋育仁在湖北、江西等地做官受排擠后,重新回到北京的時候。大多數(shù)關(guān)于宋育仁的傳記、年譜都沒有提及他在這段時期的生活,一般只說他回京后“蟄居不問時事”〔10〕。只有《宋育仁軼事》比較詳細地記錄他這段時期的情況,可與《澄齋日記》互相補充:
清廷立憲,欲兼采輿論,并保存先代之法,特開禮學(xué)館于禮部,召繆荃孫、宋育仁等為纂修。宋常倡古圣明王維持人倫,教以明尊卑長幼之義及男女之防父子之道也。宋在禮館以當?shù)酪蜓?,不能卒用其言,嘗為京師大學(xué)教授以自給。革命軍起,乃就金壇之茅山營農(nóng)業(yè)。〔11〕
綜上可知,宋育仁當時的身份是禮學(xué)館纂修,兼京師大學(xué)堂經(jīng)科教員。①根據(jù)檔案材料,宋氏到京師大學(xué)堂的就職時間是宣統(tǒng)二年(1910)七月,離職時間是民國元年(1912)四月,〔12〕與《澄齋日記》中宋育仁出現(xiàn)的時間幾乎完全吻合。現(xiàn)存的兩部宋氏著作《說文解字部首箋正》、《爾雅今釋》,即是他任經(jīng)科教員期間撰寫的課本。②兩本書表面上是在注釋傳統(tǒng)的訓(xùn)詁學(xué)經(jīng)典《說文解字》與《爾雅》,其實是在討論近代語言系統(tǒng)轉(zhuǎn)型的問題。宋氏稱《說文解字部首箋正》的宗旨是“辨言”〔13〕。所謂的“辨言”,是要證明漢字比拼音文字更優(yōu)越。早在1894年,宋育仁出使英國時,就曾與牛津大學(xué)博士麥克斯·穆勒③、日本留學(xué)生望月小太郎④在東方學(xué)會探討過世界語應(yīng)該用主形的文字還是主音的文字的問題,〔14〕可謂“五四”以來漢字改革運動的先聲?!稜栄沤襻尅芬彩茄芯繚h字與拼音文字的區(qū)別的,書中多處引用西方的理論,進行中西比較,如,卷一謂:“中外文字原理規(guī)則皆同,深通文字即通名學(xué),其理法亦同,然而中外亙古未嘗相通者,由于中文一字一音,西文合數(shù)音為一字,原點既異,故難通也。”〔15〕卷四謂:“西人謂西文名詞皆有區(qū)別,中文名詞無區(qū)別者,由于譯學(xué)未明我國之治,譯者未能通訓(xùn)詁小學(xué),但解普通認字,普通屬文,無從知古先名學(xué),因而翻譯西文不能區(qū)其詞界。”〔16〕朱祖延《爾雅詁林敘錄》評價說:“該書有別于一般的注疏,它不注重逐詞為釋,而著重曉明《爾雅》一經(jīng)之主旨,《爾雅》各篇之義例和價值?!?sup>〔17〕由此可見,宋育仁并不是在清代漢學(xué)的范圍內(nèi)研究《說文解字》、《爾雅》,而是想要解決時代發(fā)展提出的新問題,欲圖溝通中西方語言文字,實現(xiàn)“五洲同文”目標。從《說文解字部首箋正》、《爾雅今釋》中,我們可以略窺宋育仁在京師大學(xué)堂任教期間的思想傾向。
此外,《澄齋日記》中還提到兩件宋育仁與西方人交往的事跡,是其他史料所沒有的:一為宋育仁在北京世界教育會為中外人士講“春秋大義”,二為宋育仁與安德烈·鐸爾孟的交往。
二、宋育仁與世界教育會
北京世界教育會,創(chuàng)辦于1909年,會址設(shè)在良氏愚園〔18〕。據(jù)《澄齋日記》,是年六月十三日記載:“各國學(xué)界有名者皆充會員,中國唯余及江伉甫二人。是日,英、德、美、奧、日本共到八人(英之丁嘉立,美之李佳白,皆久在中國,著述甚富)。相約咸操華語。今為第二次開會,議決開會條目,每月一會。”〔19〕這段日記所提到的中外人物有江伉甫、丁嘉立、李佳白等三人:
江伉甫即江亢虎(1883-1954),原名江紹銓,江西弋陽人。光緒三十二年(1906),任京師大學(xué)堂教習(xí),創(chuàng)建京師女學(xué)傳習(xí)所。1901年春,東渡日本考察政治?;貒?,被直隸總督袁世凱聘為北洋編譯局總辦和《北洋官報》總纂。后又任刑部主事和京師大學(xué)堂教習(xí)。1910年春,從日本到歐洲各國旅游,鼓吹無政府主義。1911年辛亥革命爆發(fā)后,成立中國社會黨。1921年4月參加在莫斯科舉行的共產(chǎn)國際第三次代表大會,并受到列寧的接見。1922年9月,在上海創(chuàng)辦南方大學(xué),任校長。1927年,任加拿大大學(xué)中國文學(xué)院院長及漢學(xué)主任教授。1928年10月,回國配合蔣介石搞“新生活運動”。抗戰(zhàn)爆發(fā)后避居香港。1939年9月,應(yīng)汪精衛(wèi)的邀請回到上海,10月發(fā)表《雙十節(jié)對時局宣言》,鼓吹建立“東亞新秩序”。1940年3月出任汪精衛(wèi)偽國民政府委員和考試院院長??箲?zhàn)勝利后,被國民黨政府抓獲。新中國成立后,因漢奸罪移押上海提藍橋監(jiān)獄。1954年12月病死獄中。著有《洪水集》、《江亢虎文存初稿》。〔20〕
丁嘉立(Charles Daniel Tenney 查爾斯·丹尼爾·坦尼,1857-1930),出生于美國馬薩諸塞州的一個傳教士家庭,美國公理會教士。1882年來華,在山西傳教。后辭教會職,任李鴻章的家庭教師,又在天津設(shè)立中西書院,自任院長至1895年。后任天津大學(xué)(后改名北洋大學(xué))總教習(xí)、清政府駐美中國留學(xué)生監(jiān)督。1908年任美國駐華公使館漢文參贊,1919年至1920年以參議代理館務(wù)。1921年退休回美。〔21〕
李佳白(Gilbert Reid 吉爾伯特·里德,1857-1927),出生于美國紐約。大學(xué)畢業(yè)后矢志傳教。1882年受美國北長老會派遣來華,在山東傳教。1892年返美休假,向長老會董事部建議,在中國傳教應(yīng)以士大夫階級為對象,不要致力于下層。1894年再次來華,與士大夫、官僚結(jié)交,次年參加強學(xué)會,甲午戰(zhàn)爭期間任倫敦《泰晤士報》記者。1897年在英美駐華公使竇納樂和田貝的贊助及李鴻章、翁同龢等的支持下,在北京創(chuàng)設(shè)尚賢堂。1900年尚賢堂被毀后,出任八國聯(lián)軍翻譯。1903年尚賢堂在上海重建,自任院長。1911年創(chuàng)辦《尚賢堂紀事》月刊。1917年任《北京晚報》社長,因反對中國參加第一次世界大戰(zhàn),經(jīng)美國公使芮恩施要求,該報于同年12月被北洋政府查封,并驅(qū)逐出境。1921年再度來華,回北京恢復(fù)尚賢堂。1922年創(chuàng)辦《國際公報》。1925年五卅運動興起時,組織“中外睦鄰會”。1926年尚賢堂再度遷至上海。1927年病死于上海。〔22〕
從上述人物的生平簡歷可以看出,北京世界教育會的會員由在京的士大夫和來華的西方傳教士組成,他們都有興辦教育的經(jīng)歷和背景。宋育仁參加世界教育會的原因不明,大約與他在京師大學(xué)堂任教員有關(guān)?!冻锡S日記》兩次提到宋育仁(字蕓子)在世界教育會演講:
宣統(tǒng)二年(1910)七月十七日,未刻赴世界教育會,見宋蕓子前輩所作會中演義,本《春秋》三科大義而暢發(fā)之(廣魯于天下;內(nèi)其國而外諸夏,內(nèi)諸夏而外夷狄;中國降于夷則夷之,夷狄進于中國則中國之)。余前序主張三世立論,未能若是之宏深也。其說“夷之”、“中國之”為退化、進化,尤為公羊家言所未逮。〔23〕
宣統(tǒng)二年(1910)九月二十一日,飯后赴世界教育會,到者三十馀人,東西洋人皆入席。子恕首演說一篇。余講“攻乎異端”義。宋蕓子前輩又演文質(zhì)大義。四點半鐘散會。〔24〕
由上可知,宋育仁入會時,世界教育會的會員已由一年前創(chuàng)建時的十人增為三十余人,其中既有歐美人,又有日本人。宋育仁面對這些外國人所講的主題是“春秋大義”。《春秋》重視夷夏之辨,宋育仁在世界教育會當著洋人的面演講“春秋大義”,自然有一番深意。雖然宋氏《三科大義》、《文質(zhì)大義》的講稿今已亡佚,但其思想內(nèi)容從一些相關(guān)文獻中仍能略見梗概。例如,《(四川)國學(xué)月刊》載有宋氏的《春秋大義上下篇》,疑是《三科大義》的擴充修訂版。因其中有一段解釋七等進退的話,所舉的事例是:“今有人于此,有人與之交涉而語人曰:‘此南美、非洲、藏番。則疏遠之詞,自不如稱美國、法國、德國、英國之相親善。又如當日未通專使之國,若西班牙、荷蘭,中國即不見有西班牙、荷蘭公使名目,不如直接邦交之稱‘美、法、英、德公使為親善。其邦交事少之國,中國固不見其公使之名,自不如朱爾典、竇納樂以及威委(妥)馬、赫德之為親善。”〔25〕此話的口吻語氣極像是在清末對外國人說的。
《春秋大義上下篇》論“廣魯于天下”曰:
《春秋》以明天道,大者拓而廣之之謂,即“廣魯于天下”之義,就魯國言,中國為一天下,就中國言,五洲為一天下。〔26〕
這是把“天下”的界定由中國擴大到世界,使《春秋》的范疇適合解釋各種國際現(xiàn)象。1897年,梁啟超撰《春秋中國夷狄辨序》就已表達過類似的觀點:“孔子作《春秋》,治天下也,非治一國也;治萬世也,非治一時也?!?sup>〔27〕
論“內(nèi)其國而外諸夏,內(nèi)諸夏而外夷狄”曰:
內(nèi)外是親善與防制之注腳,謂次第組合之手續(xù)也。俗說誤說為攘夷?!鋰?、諸夏、夷狄系國之三際。〔28〕……試觀后代攘夷之說愈熾,則攘夷之禍愈熾。〔29〕
這是糾正舊說對《春秋》“攘夷”的誤讀,宋育仁認為,“夷夏之辨”并不是要抵制和排斥外國人,而是為了區(qū)分國際關(guān)系中的親疏遠近?!叭烈摹敝粫斐芍袊c世界的對抗。這一觀點近似梁啟超《春秋中國夷狄辨序》所說的:“自宋以后,儒者持攘夷之論日益盛,而夷患亦日益烈?!?sup>〔30〕
論“中國降于夷則夷之,夷狄進于中國則中國之”曰:
《春秋》即奉天道之元,以經(jīng)綸世界,本為人群國土進化同化,使之同文同倫,是為天下有道。有道之界說,即在安民。由去人倫無君子,而進于中國同人倫有君子,是即所以安民。特當撥亂之際,不與夷狄之干中國,不能不用兵裁壓,所謂強制履行,正以驅(qū)而納諸軌物之中國,使夷狄進于中國,故曰進于中國則中國之。夷夏之分,在禮教與非禮教;天下有道無道,在安民與不安民。〔31〕
這是指出《春秋》的目標是世界大同、天下為公,并不是隔絕夷夏。梁啟超《春秋中國夷狄辨序》也說:“《春秋》之治天下也,天下為公,選賢與能,講信修睦,禁攻寢兵,勤政愛民,勸商惠工,土地辟,田野治,學(xué)校昌,人倫明,道路修,游民少,廢疾養(yǎng),盜賊息。自乎此者,謂之中國;反乎此者,謂之夷狄。”〔32〕
與梁啟超的《春秋中國夷狄辨序》比較可知,宋育仁的上述思想源自十余年前的維新變法時期,并無新意。較有創(chuàng)意的是他的“張三世”之說:
撥亂為一世,三十年而道始更,進于王道。入升平為一世,如有王者,必世而后仁,再進于帝治之文明,是謂文致太平,為一世。是為“張三世,大一統(tǒng)”,順數(shù)退化,是由治至亂,逆數(shù)進化,是由撥亂至治,至于郅治。所謂斯世愈亂,《春秋》愈治,至是夷夏之界泯而化合而為一,故曰內(nèi)外大小遠近若一,人人有士君子之行,是謂君子道長,世界至此乃復(fù)于天道之元始。〔33〕
而梁啟超對“張三世”的解釋尚停留在傳統(tǒng)公羊?qū)W說上,梁認為:“張‘三世之義:所傳聞世,治尚粗觕,則內(nèi)其國而外諸夏;所聞世,治進升平,則內(nèi)諸夏而外夷狄;所見世,治致太平,則天下遠近大小若一,夷狄進至于爵?!?sup>〔34〕宋育仁不囿于傳統(tǒng)的公羊?qū)W,將進化論的觀念引入到“張三世”的解釋中,①提出“‘張三世,大一統(tǒng),順數(shù)退化,是由治至亂,逆數(shù)進化,是由撥亂至治,至于郅治”。所以,惲毓鼎看完宋氏《三科大義》的講義,很敏銳地意識到:“余前序主張三世立論,未能若是之宏深也。其說‘夷之、‘中國之為退化、進化,尤為公羊家言所未逮?!边@是比較中肯的評價。
關(guān)于《文質(zhì)大義》,現(xiàn)存宋育仁的著述中沒有找到相關(guān)的論述,但從廖平《改文從質(zhì)說》一文大致可以推測出《文質(zhì)大義》的主要思想。廖平《改文從質(zhì)說》1898年3月發(fā)表于宋育仁創(chuàng)辦的《蜀學(xué)報》。此文試圖從公羊?qū)W的角度詮釋中西古今問題,認為今之泰西諸國的“政治法令,其得者頗有合于古之圣人,至其禮教風俗,則與中國如水火黑白之相反”,這正是“極古今中外之變而求一與文相對相反之質(zhì)”。〔35〕所謂“文”,指中國的禮樂教化,“質(zhì)”指西方文化“不重倫常,絕于名教”。文、質(zhì)的關(guān)系是“質(zhì)勝文則野,文勝質(zhì)則史,文質(zhì)彬彬,然后君子”。〔36〕廖平認為,中國的禮樂文明延續(xù)幾千年,產(chǎn)生了嚴重的文弊,必須用西方的“質(zhì)”來糾偏,即“禮失求諸野”。因此,從文質(zhì)互補的角度,廖平主張向西方學(xué)習(xí)。這一說法是四川地區(qū)的維新派的一個共識,宋育仁的《文質(zhì)大義》大概也是要表達“改文從質(zhì)”的意思。
宋育仁在世界教育會演講的《三科大義》、《文質(zhì)大義》集中體現(xiàn)了他對待西方文化的態(tài)度和主張。這些思想觀念上承維新變法運動,下啟“五四”以后的東西文法論爭。就其思想根源來說,它并沒有超出“中體西用”的見識范圍,無非是重復(fù)著光緒二十二年(1896)七月孫家鼐在《議復(fù)開辦京師大學(xué)堂折》所說的:“以中學(xué)為主,西學(xué)為輔;中學(xué)為體,西學(xué)為用。中學(xué)有未備者,以西學(xué)補之;中學(xué)有失傳者,以西學(xué)還之。以中學(xué)包羅西學(xué),不能以西學(xué)凌駕中學(xué)?!?sup>〔37〕對于二十世紀初狂飆突進的西化浪潮來說,這樣的主張已經(jīng)顯得太不合時宜了,不僅西方人覺得是穿鑿附會,就是思想稍微激進一點的中國人也嫌其迂闊。但是,正言若反、大智若愚,宋育仁的東西文化觀也有其高瞻遠矚之處。眾所周知,辛亥革命前后,中國社會正處在遭遇“數(shù)千年來未有之變局”以來最深刻的變革階段。所謂“數(shù)千年來未有之變局”,是指西方文化打破了中國數(shù)千年來一直遵循的“在傳統(tǒng)中變”(change within the tradition)的模式〔38〕,迫使中國采取“傳統(tǒng)(中)—現(xiàn)代(西)”二元結(jié)構(gòu)的發(fā)展模式。這一發(fā)展模式毫無先例可循,即使是率先接受“現(xiàn)代性”洗禮的西方,從傳統(tǒng)到現(xiàn)代的演變?nèi)匀粚儆凇霸趥鹘y(tǒng)中變”,而中國所面臨的現(xiàn)代性問題則比西方復(fù)雜得多。陳來指出,這種復(fù)雜性主要表現(xiàn)為:“在文化的意義上,可以說根深蒂固的文化民族主義產(chǎn)生的認同傳統(tǒng)的意識,與出于現(xiàn)代化急迫要求而產(chǎn)生的反傳統(tǒng)傾向,兩者的矛盾起伏構(gòu)成了整個近代的基本格局?!?sup>〔39〕因此,取消傳統(tǒng)與現(xiàn)代的二元對立,把西學(xué)納入中學(xué)的解釋體系中,這種“舊瓶裝新酒”的做法不失為化解“數(shù)千年來未有之變局”,繼續(xù)維持“在傳統(tǒng)中變”的一條思路。正如蔣廷黻所說:日本人正是在“復(fù)古的標語之下建設(shè)了新民族國家”,“日本政治家一把新酒擱在舊瓶子里,日本人只嘆其味之美,所以得有事半功倍之效”。〔40〕只可惜中國現(xiàn)代轉(zhuǎn)型問題的復(fù)雜程度遠遠超過日本,而宋育仁生活的時代,對西方的認識尚未全面深入,最終使其思想主張流于簡單的牽引比附。
三、宋育仁與鐸爾孟的交往
除了宋育仁在世界教育會對眾多西方人演講,《澄齋日記》還特別提到了宋氏與一位法國人鐸爾孟的交往:
宣統(tǒng)三年(1911)八月二十六日,七點鐘至總布胡同赴法友鐸爾孟君之約,同坐為姚石荃、劉幼云、宋蕓子諸公,論學(xué)甚洽。鐸君嗜中文,尤嗜理學(xué)家言。架列書數(shù)十部,皆經(jīng)史性理也。〔41〕
1912年二月二十九日(十六日),未刻至法源寺約會諸友,聽隱公(蕭炎)講《大學(xué)》。隱公于學(xué)所得甚深,而所講則支離蔓引,全不顧語脈,聽者易生煩倦,亦一短也。講畢時間尚寬,宋蕓子前輩講一段,余亦講一段,乃散。法國博士鐸爾孟君亦到會,真好學(xué)之士。〔42〕
這里提到的“鐸爾孟”即安德烈·鐸爾孟(法語:André d'Hormon,1881-1965),字浩然,是與沙畹、伯希和、葛蘭言同時代的法國漢學(xué)家。早年隨清朝駐法使館武官唐在復(fù)學(xué)習(xí)中文,1902年在巴黎結(jié)識李鴻藻第三子李石曾。1906年,在唐在復(fù)推薦下,25歲的鐸爾孟來到北京,擔任醇親王載灃的家庭教師,并見到了剛出生不久的溥儀。〔43〕同時,他還兼任京師大學(xué)堂法文教員,據(jù)檔案材料,鐸爾孟任教時間從光緒三十二年(1906)三月至宣統(tǒng)元年(1909)一月。〔44〕惲毓鼎與鐸爾孟初識于光緒三十三年十二月(1908),他們的交往一直持續(xù)到1918年惲氏逝世?!冻锡S日記》描述鐸爾孟“容貌白皙秀雅, 望而知為文人”,“專精文學(xué),喜為詩”,“能華語,吐屬頗雅,極重中學(xué),甚不以華人之服西服、學(xué)東學(xué)為然。其起居食用純乎華制也”,“樂與中國士大夫交”。〔45〕辛亥革命后,鐸爾孟來往于革命黨和北洋政府之間。1912年,蔡元培、吳稚暉、汪精衛(wèi)、李石曾等在北京發(fā)起留法勤工儉學(xué)運動,并設(shè)預(yù)備學(xué)校,鐸爾孟擔任教授。〔46〕同時,他又擔任袁世凱的外交顧問,1913年參與善后大借款的商定。1918年,鐸爾孟與蔡元培、吳稚暉、李石曾等向法國政府申請,利用庚子賠款的余額創(chuàng)建“北京中法大學(xué)”,并任教于中法大學(xué)與北京大學(xué)。1941年創(chuàng)辦北京“中法漢學(xué)研究所”并擔任所長,直至1954年回到法國。他在中國生活了近半個世紀。從1956年起,鐸爾孟定居巴黎郊外的華幽夢修道院(Abbaye de Royaumont),與李治華合作翻譯《紅樓夢》,并任《紅樓夢》法文全譯本的審校。1965年逝世,享年84歲。〔47〕
宋育仁與鐸爾孟的交往始于何時何地,今已無從考證。從《采風記》、《浮海至巴黎紀程百首》均未提及鐸爾孟來看,二人交往應(yīng)該始于1910年宋氏到京師大學(xué)堂任教以后。《澄齋日記》中提到宣統(tǒng)三年(1911)八月二十六日同在鐸爾孟寓所的尚有姚石荃、劉幼云二人:
姚石荃即姚錫光(1856-?),字石泉,江蘇丹徒人。拔貢,舉人。初官內(nèi)閣中書。歷佐李鴻章、李秉衡、張之洞幕,曾任安徽牧令,累保道員。曾赴日本考察。光緒三十三年(1907)授陸軍部左丞。宣統(tǒng)年間任陸軍部右侍郎、弼德院顧問大臣。辛亥革命后,任蒙藏事務(wù)局副總裁、口北宣撫使、參政院參政等職。〔48〕
劉幼云即劉廷琛(1867—1932),字幼云,號潛樓老人。江西德化縣人。光緒十九年(1893)舉人,光緒二十年(1894)進士。曾任翰林院編修,陜西提學(xué)使,后任學(xué)部右參議,京師大學(xué)總監(jiān)督(相當于校長),學(xué)部副大臣等職,曾于宣統(tǒng)元年向溥儀進講。他是中國近代開創(chuàng)分科教學(xué)的第一人。1914年7月,國務(wù)卿擬聘劉廷琛為禮制館顧問,劉氏撰《復(fù)禮制館書》反對共和制,要求袁世凱向溥儀“返大政”。1917年,與張勛共謀復(fù)辟,并出任內(nèi)閣議政大臣,是首要人物。復(fù)辟失敗后,隱居青島,1932年7月5日病逝。〔49〕
由二人的為官經(jīng)歷和政治傾向可以看出,宋育仁與他們同是京官,姚錫光與宋一樣有出洋考察的經(jīng)歷,劉廷琛1908年1月至1911年12月任京師大學(xué)總監(jiān)督,正好是在宋氏任教期間。而且,1914年,劉、宋二人都公開倡議袁世凱還政于溥儀,政治傾向也相當一致。
從《澄齋日記》的記載來看,鐸爾孟與宋育仁、惲毓鼎、姚錫光、劉廷琛等人純屬學(xué)術(shù)上的交往,一次是在寓所與上述諸人“論學(xué)甚洽”,一次是在法源寺聽蕭隱公、宋育仁、惲毓鼎講《大學(xué)》,表現(xiàn)出鐸爾孟“傾慕中學(xué)甚至”〔50〕。
1912年二月以后,《澄齋日記》就沒有再記載宋、鐸二人來往的情況,但這并不意味著他們的交往就此終止?,F(xiàn)為私人藏家所收藏的一份宋育仁書札,上面有《贈法國文學(xué)法學(xué)博士鐸爾孟》三首,為我們提供了辛亥革命以后二人交往的一些片斷。
第一首是比較罕見的七言六句詩:
中華翰林有妙齡,
歐洲博士多耆英。
多君少年膺兩選,
目營四海心縱橫。
歐云龍戰(zhàn)不得顧,
欲挾政策客漢京。(自注:時充總統(tǒng)府顧問)
這首詩描寫了鐸爾孟的平生志業(yè)與出處。由于鐸氏是法國文學(xué)、法學(xué)雙料博士,來華后又擔任京師大學(xué)堂法文教員,相當于翰林學(xué)士。所以,前四句宋育仁稱贊他身兼兩選,有學(xué)貫中西的氣象。末尾兩句是說第一次世界大戰(zhàn)爆發(fā)后,鐸爾孟并不關(guān)心歐洲的戰(zhàn)局,卻留在中國擔任總統(tǒng)府的外交顧問,為袁世凱出謀劃策。因為一戰(zhàn)爆發(fā)于1914年7月28日,同年10月,宋育仁上書袁世凱,請求袁“效周公輔成王故事,輔佐幼君(溥儀)”,激怒袁氏,被拘于京師步兵營中數(shù)月,第二年年初被押解回川。〔51〕據(jù)此推測,贈詩作于1914年7月至1915年1月之間。
第二、三首是七絕:
我昔成年從博望,
至今重義遠遭放。
三年已作遠山吟,(自注:先以壬子挈家歸農(nóng)茅麓)。
息游正好歸禽向。
昔年寄詩誤□□,(自注:余在山中,□索贈詩,□撰七言長篇郵寄,湮沒無存稿,今不省記)
今朝題贈更相邀。
豈有文章驚海外,
望君高議佐中朝。
“我昔成年從博望”,用的是張騫出使西域,歸漢后被封為“博望侯”的典故。意謂自己出使英、法、意、比四國是效仿張騫的英雄事跡。“至今重義遠遭放”似指宋氏要求袁世凱還政于溥儀后,即將被押解回川?!叭暌炎鬟h山吟”,指1912年民國建立后,宋育仁以清朝遺民自居,不愿與新政府合作,舉家隱居于江蘇省句容、金壇兩市交界處的茅山?!跋⒂握脷w禽向”的“禽向”是禽慶、向長平的合稱,典出《后漢書·逸民傳》:“向長平隱居不仕,與同好北海禽慶,俱游五岳名山,竟不知所終。”后兩句合在一起,意謂自己三年來已經(jīng)習(xí)慣了隱逸的生活,如今押解出京,正好像禽慶、向長平一樣徹底歸隱,不再過問世事。
最后一首詩頭兩句是敘事,后兩句是議論。大概宋育仁隱居茅山時,鐸爾孟曾來信索要贈詩。宋氏寫了一首七言長詩寄給他,因為當時沒有保留詩稿,已不記得詩的內(nèi)容了。如今鐸氏又來索要贈詩,顯得熱情誠懇。“豈有文章驚海外”借用杜甫《賓至》的“豈有文章驚海內(nèi)”一句,是自嫌的話。因為宋育仁曾出使歐洲,后來在北京又常與西方人交往,影響不僅僅在國內(nèi),所以改“海內(nèi)”為“海外”,表現(xiàn)出宋育仁作詩錘煉字句,異常貼切?!巴咦h佐中朝”是宋氏對鐸爾孟寄予殷切的期望,從近處說,是希望他擔任中國政府的智囊,幫助中國處理好紛繁復(fù)雜的外交事務(wù)。從長遠說,是希望他融會中學(xué)與西學(xué),成為溝通東西方文化的使者。鐸氏在中國從事文化教育事業(yè)長達48年,回法國后不顧年邁多病,以73歲高齡參與翻譯法文版《紅樓夢》,也確實沒有辜負宋育仁的期望。他們的交往事跡,必將成為中法友誼的一段佳話。
1915年,宋育仁從北京被押解回川,是這位近代傳奇人物一生的轉(zhuǎn)折點。從此以后,他由一個國際性人物退回到地方性人物的身位。盡管回川后,他仍擁有“五老七賢”的尊榮,還可以發(fā)表一些像《采風記拾遺》、《<里昂見聞雜記>感言》〔52〕的文章,但是,他的影響力僅限于巴蜀一隅。也許病臥東山草堂的他,心中還念念不忘外面的世界,但外面的世界卻早已遺忘了他。與他一起被遺忘的還有他的“五洲同文”的夢想、“改文從質(zhì)”的主張,以及對“數(shù)千年來未有之變局”的諸多思考與應(yīng)對。與其說這是他個人的悲劇,不如說這是一個時代的悲劇。
〔參考文獻〕
〔1〕參閱:熊月之《出使人員的普遍的感想》(《中國近代民主思想史》)、何一民《宋育仁對西方的追求》(《四川近代史稿》)、鐘叔河《離奇的邏輯——宋育仁<泰西各國采風記>》、朱維錚《使臣的實錄與非實錄—晚清的六種使西記》(《求索真文明—晚清學(xué)術(shù)史論》)、葛兆光《向西轉(zhuǎn)的大趨勢:以宋育仁、唐才常特別是康有為為例,以開會為例》(《中國思想史》第二卷)、王爾敏《宋育仁之旅英探索新知及其富強建策》(《近代經(jīng)世小儒》)、劉菊素等《宋育仁的外交思想》(《中華文化論壇》2009年第3期)、龍晦《宋育仁與其<泰西各國采風記>》(《蜀學(xué)》第五輯)、鐘永新《麥克斯·穆勒與宋育仁的學(xué)術(shù)交往錄》(《宜賓學(xué)院學(xué)報》2011年第10期)等.
〔2〕〔3〕〔4〕〔5〕〔6〕〔7〕〔8〕〔9〕〔19〕〔23〕〔24〕〔41〕〔42〕〔50〕惲毓鼎.惲毓鼎澄齋日記〔M〕.浙江古籍出版社,2004.497,506,516,552,576,586,587,709,497,506,552,586,517.
〔10〕易公度.宋育仁先生傳略〔A〕.劉海聲.宋育仁先生年譜〔A〕.富順文史資料:第二輯〔C〕.1981.12,29.
〔11〕李定夷.民國趣史〔M〕.江蘇廣陵古籍刻印社,1998.33.
〔12〕北京大學(xué)校史研究室編.北京大學(xué)史料(第一卷:1898-1911)〔M〕.北京大學(xué)出版社,1993.342.
〔13〕宋育仁.說文解字部首箋正序〔M〕.說文解字部首箋正,民國十三年(1924)刻本.
〔14〕宋育仁.同文解字序〔J〕.國學(xué)月刊,1922,(5).
〔15〕〔16〕宋育仁.爾雅今釋〔M〕.民國十五年(1926)成都刻本.
〔17〕朱祖延.爾雅詁林敘錄〔M〕.湖北教育出版社,1998.352.
〔18〕(清)黎炳南輯.中國北京世界教育會記實〔M〕.宣統(tǒng)二年(1910)鉛印本.
〔19〕(清)惲毓鼎.惲毓鼎澄齋日記〔M〕.浙江古籍出版社,2004.450.
〔20〕汪佩偉.江亢虎研究〔M〕.武漢出版社,1998.
〔21〕吳宓.吳宓日記第1冊〔M〕.三聯(lián)書店,1998.414.
〔22〕胡素萍.李佳白與清末民初的中國社會〔M〕.中山大學(xué)出版社,2009.
〔25〕〔26〕〔28〕〔29〕〔31〕〔33〕宋育仁.春秋大義上下篇〔J〕.(四川)國學(xué)月刊,1923,(23).
〔27〕〔30〕〔32〕〔34〕梁啟超.春秋中國夷狄辨序〔N〕.時務(wù)報,1897-08-18,(36).
〔35〕蜀學(xué)報.第二冊(光緒二十四年閏四月上旬),尊經(jīng)書局發(fā)行.
〔36〕論語·雍也.
〔37〕孫家鼐.議復(fù)開辦京師大學(xué)堂折(光緒二十二年七月)〔A〕.中國史學(xué)會主編.中國近代史料叢刊·戊戌變法:第2冊〔C〕.神州國光社,1953.425.
〔38〕羅志田.權(quán)勢轉(zhuǎn)移:近代中國的思想、社會與學(xué)術(shù)〔M〕.湖北人民出版社,1999.1.
〔39〕陳來.八十年代文化意識〔M〕.上海人民出版社,2006.545.
〔40〕胡適.“舊瓶不能裝新酒”嗎?〔A〕.胡適文集:第11冊〔C〕.北京大學(xué)出版社,1998.403.
〔43〕〔47〕鄭碧賢.《紅樓夢》在法蘭西的命運〔M〕.新星出版社,2005.94-98.
〔44〕北京大學(xué)校史研究室編.北京大學(xué)史料:第一卷(1898-1911)〔M〕.北京大學(xué)出版社,1993.339.
〔45〕史曉風.晚清惲毓鼎與法國學(xué)者鐸爾孟的交往史料〔J〕.北京師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2006,(3).
〔46〕北京留法儉學(xué)會簡章〔J〕.新青年第三卷第2號,中國書店,2011.147.
〔48〕姚錫光.姚錫光江鄂日記(外二種)〔M〕.中華書局,2010,2.
〔49〕李訓(xùn)剛.北大校長劉廷琛〔N〕.潯陽晚報,2010-08-28.
〔51〕劉海聲.宋育仁先生年譜〔M〕.富順文史資料第二輯,1981.30.
〔52〕宋育仁.《里昂見聞雜記》感言〔J〕.(四川)國學(xué)月刊,1923,(18).【責任編輯:陳學(xué)明】