• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      近代文壇奇人梁啟超之評議

      2014-05-26 11:07唐燕
      藝術(shù)科技 2014年3期
      關(guān)鍵詞:梁啟超

      唐燕

      基金項(xiàng)目:本文系中央高?;究蒲袠I(yè)務(wù)費(fèi)資助項(xiàng)目(3142012012)摘要:梁啟超是中國近代的思想啟蒙者、文學(xué)家、學(xué)者。從1893年投身國事,到1929年去世,在中國的歷史舞臺上活動了近四十年,旅日期間,是梁啟超思想最為活躍,文學(xué)創(chuàng)作成就最為豐碩的時(shí)期。本文以梁啟超流亡日本的十四年為中心,來分析其文學(xué)創(chuàng)作的兩大顯著特點(diǎn):一是文風(fēng)的改革,二是日語借詞的大量使用。

      關(guān)鍵詞:梁啟超;文風(fēng)改革;日語借詞0引言

      梁啟超,字卓如,號任公,又號飲冰室主人、飲冰子等。自幼在家中接受傳統(tǒng)教育,青年時(shí)期接觸到介紹世界地理的《瀛環(huán)志略》和上海機(jī)器局所譯西書,眼界大開。同年與康有為結(jié)識,后來與康一起領(lǐng)導(dǎo)了著名的“戊戌變法”,成為中國近代維新派代表人物,近代中國的思想啟蒙者,民初清華大學(xué)國學(xué)院四大教授之一、著名新聞報(bào)刊活動家。其著作編為《飲冰室合集》。正如外界所評論的那樣,梁啟超是一位“百科全書式的學(xué)者”,其研究涉獵哲學(xué)、文學(xué)、史學(xué)、經(jīng)學(xué)、法學(xué)、倫理學(xué)、宗教學(xué)等多個(gè)領(lǐng)域,且均有建樹。戊戌變法失敗后,梁啟超到日本尋求政治避難,直至“中華民國”成立才回國。他從1893年投身國事,到1929年去世,在中國的歷史舞臺上活動了近四十年,其中,有超過三分之一的時(shí)間是在日本度過的,旅日期間,是梁啟超思想最為活躍,文學(xué)創(chuàng)作成就最為豐碩的時(shí)期,本文以梁啟超流亡日本的十四年為中心,分析其文學(xué)成就。

      1文風(fēng)改革——追求新思想

      梁啟超于1898年9月26日從天津港搭乘日本軍艦逃往日本,開始了政治逃亡生活。這十四年可以說是梁啟超文學(xué)創(chuàng)作的黃金時(shí)期。一方面,他先后創(chuàng)辦了《清民報(bào)》《新民叢報(bào)》等具有近代意義的報(bào)紙和雜志,對中國社會的發(fā)展和進(jìn)步產(chǎn)生了巨大的推動作用。另一方面,他積極推進(jìn)文學(xué)革命運(yùn)動,在文學(xué)的改良上進(jìn)行了一些嘗試。

      (1)詩歌的革新。梁啟超詩詞作品數(shù)量不多,但充滿了清新郁勃之氣,表現(xiàn)了新興資產(chǎn)階級的進(jìn)取精神,有強(qiáng)烈的時(shí)代感,詩如《去國行》《雷庵行》等,曾給當(dāng)時(shí)的有志青年以很大的激勵(lì)。從戊戌變法前一兩年開始,梁啟超與譚嗣同等便提出“詩界革命”的口號,逃亡日本后,梁啟超在《飲冰室合集》中繼續(xù)推廣“詩界革命”,提出“以舊風(fēng)格含新意境”的進(jìn)步詩歌理論。梁啟超努力將這種新的詩歌理論運(yùn)用到自己的詩歌創(chuàng)作實(shí)踐中去,他的詩作多數(shù)創(chuàng)作于流亡日本時(shí)期,敢于運(yùn)用新思想、新知識,詩風(fēng)流暢。他主張“取泰西文豪之意境之風(fēng)格,熔鑄之以入我詩,然后可為此道開一新天地”。由于梁啟超的大力提倡,黃遵憲、夏曾佑等人在“新派詩”方面的積極實(shí)踐,詩界革命成為改良主義文學(xué)影響最大的運(yùn)動之一,并對五四文學(xué)革命和白話詩運(yùn)動產(chǎn)生了重要的影響。

      (2)散文的解放。與詩歌相比,梁啟超在散文方面取得的成就要高得多。他在1896年到1906年十年間發(fā)表了多篇散文,完成了資產(chǎn)階級改良派在散文領(lǐng)域的創(chuàng)舉——新文體的確立。梁啟超“夙不善桐城派古文”,在散文的內(nèi)容與形式上都進(jìn)行了重大突破。他的散文或批判黑暗丑惡的現(xiàn)實(shí),或?yàn)樽鎳默F(xiàn)狀憂心忡忡,或引進(jìn)西方先進(jìn)的思想和技術(shù),積極呼吁變法自強(qiáng),受到愛國人士的熱烈歡迎。黃遵憲贊揚(yáng)梁的文章可以“震驚一世,鼓動群倫”,真是“驚心動魄,一字千金,人人筆下所無,卻為人人意中所有,雖鐵石人亦應(yīng)感動。從古至今,文字之力之大,無過于此者矣?!痹谛问缴希纳⑽淖h論縱橫、氣勢磅礴,筆端常帶感情,極富鼓動性,“對于讀者,別具一種魔力”;語言半文半白,“務(wù)為平易暢達(dá),時(shí)雜以俚語、韻語及外國語法,縱筆所至不拘束”代表作《少年中國說》,針對中國現(xiàn)狀,分析透徹,說理?xiàng)l理清楚,行文一瀉千里,文章呈現(xiàn)出大氣磅礴的風(fēng)格。梁啟超散文的影響極大,“每一文出,則全國之身目為之一聳?!币粤簡⒊⑽臑榇淼男挛捏w的出現(xiàn),為中國古典散文向現(xiàn)代散文尤其是“五四”時(shí)期的白話文轉(zhuǎn)化做了必要的準(zhǔn)備。

      2語言改革——大量使用日語借詞

      旅日期間,梁啟超不僅在文學(xué)的內(nèi)容和形式上進(jìn)行了大膽地嘗試和重大的突破,同時(shí)在語言的使用方面也大開中國文學(xué)之先河。與同時(shí)期的大多數(shù)文人一樣,梁啟超自幼在家中接受傳統(tǒng)教育,具有很高的漢學(xué)修養(yǎng),但當(dāng)他到了日本以后,方才認(rèn)識到,漢語言雖然博大精深,但在面對西方新事物、新概念時(shí)卻顯得有些力不從心。當(dāng)時(shí),雖然中國的知識分子也在嘗試翻譯西方著作,也創(chuàng)造了一些新詞,但大部分為西方詞匯的音譯,如“賽因斯(science)”“德謨克拉西(democracy)”等,不僅詞形冗長,發(fā)音拗口,語義也不夠清晰。而梁啟超在接觸到日語之后,直接從日文漢字中吸收了很多新詞。有很多學(xué)者認(rèn)為,日語借詞大量涌入中國主要是發(fā)生在梁啟超創(chuàng)辦《清議報(bào)》(1898年)之后,像現(xiàn)在我們常常掛在嘴邊的“政治,經(jīng)濟(jì),組織,干部”等很多詞匯,皆始于梁啟超。梁啟超認(rèn)為,日語與漢語屬于同文同種,中國人學(xué)習(xí)日語具有得天獨(dú)厚的。因此,他積極主張以日語為文字媒介,通過翻譯日文譯本的方式來學(xué)習(xí)和研究西方先進(jìn)的思想和科學(xué)理論。

      梁啟超逃往日本一年后,發(fā)出了“自此居日本東京者一年,稍能讀東文,思想為之一變”的感慨,并發(fā)表《論學(xué)習(xí)日本文之益》的專題文章,號召“我國人之有志新學(xué)者,蓋亦學(xué)日本文哉”。梁啟超一方面從理論上對日語做出積極的評價(jià),另一方面積極付諸實(shí)踐,在其所著的文章中大量使用日語借詞,并且特意做出標(biāo)注,如“日本人謂”,“日本言”“東譯”等。例如,“于是經(jīng)濟(jì)上日本人謂凡關(guān)系于財(cái)富者為經(jīng)濟(jì)之勢力范圍遂浸變?yōu)檎紊现畡萘Ψ秶??!薄讹嫳液霞の募贰!敖?jīng)濟(jì)”一詞中國古籍中早已有之,但其含義為“(1)經(jīng)世濟(jì)民。(2)治國的才干”。例如,《晉書·殷浩傳》中有“足下沉識淹長,思綜通練,起而明之,足以經(jīng)濟(jì)?!?/p>

      但梁啟超文中所要表達(dá)的,顯然并非此意,而是英文“economy”的意譯,即與生產(chǎn)、流通、分配、消費(fèi)相關(guān)的系統(tǒng)之總稱。再如,“‘哲學(xué)二字是日本人從歐文翻譯出來的名詞,我國人沿用之,沒有更改。原文為‘philosophy,由希臘語變出,即愛智之意?!薄讹嫳液霞<话偃贰A硗猓簡⒊€從《新民叢報(bào)》第三年第一號開始,設(shè)置了“新釋名”欄目,來解釋當(dāng)時(shí)出現(xiàn)的一些新名詞,其中大部分為日語借詞。例如,“社會者,眾人協(xié)同生活之有機(jī)的有意識的人格的之渾一體也……中國于此字無確譯?;蜃g為群?;蜃g為人群。未足以包舉全義。今從東譯?!薄缎旅駞矆?bào)》第三年第二號。因此,在中日近代詞匯交流的過程中,梁啟超發(fā)揮著極為重要的作用。他高度評價(jià)日語在傳播西方文明過程中的積極作用,并身體力行地在自己的作品中大量使用日語借詞,從而為日語詞匯順利流入中國創(chuàng)造了良好的輿論環(huán)境和廣泛的群眾基礎(chǔ),對漢語言文字的豐富和發(fā)展做出了不可磨滅的貢獻(xiàn)。

      3結(jié)語

      梁啟超不僅是中國近代杰出的思想啟蒙者和社會活動家,同時(shí)作為一名文學(xué)家,他也成就卓越,特別是在日期間,梁啟超的文學(xué)創(chuàng)作從內(nèi)容到形式都有質(zhì)的飛躍,對中國近代文學(xué)的發(fā)展和中日詞匯的交流產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。參考文獻(xiàn):

      [1] 尚宏偉.梁啟超的“文學(xué)界革命”與文學(xué)形式現(xiàn)代變革[J].黃河科技大學(xué)學(xué)報(bào),2008(02).

      [2] 李運(yùn)博.梁啟超在中日近代漢字詞匯交流中的作用[J].日語學(xué)習(xí)與研究,2006(02).endprint

      猜你喜歡
      梁啟超
      梁啟超中國通史撰述略考
      貌合神離:護(hù)國運(yùn)動期間的梁啟超與日本
      梁啟超:成為一個(gè)不惑、不憂、不懼的人
      梁啟超人性思想研究
      梁啟超的開場白
      梁啟超:“我已經(jīng)是流亡的經(jīng)驗(yàn)家了”
      論書絕句·評梁啟超(1873—1929)
      梁啟超的婦女觀研究
      梁啟超《朝鮮哀詞》(五律二十四首)試析
      知命與努力:作為“新民”的梁啟超
      南川市| 阿尔山市| 寿宁县| 呼伦贝尔市| 法库县| 葵青区| 桃园市| 准格尔旗| 昌江| 海城市| 宁河县| 冀州市| 莆田市| 赣榆县| 三明市| 江源县| 东丽区| 长汀县| 永春县| 双鸭山市| 胶州市| 长宁县| 莱西市| 孟连| 汾阳市| 灌云县| 祁东县| 重庆市| 保靖县| 策勒县| 巢湖市| 苍溪县| 湾仔区| 丹棱县| 昭苏县| 广河县| 临桂县| 长岭县| 和平区| 淮阳县| 贵溪市|