宮本百合子
著者簡(jiǎn)介:日本女小說(shuō)家(1899-1951)。日本無(wú)產(chǎn)階級(jí)革命文學(xué)的代表、戰(zhàn)后民主主義文學(xué)的旗手。 原姓中條,生于東京著名建筑師家庭。17歲入日本女子大學(xué),同年發(fā)表處女作《貧窮的人們》,被譽(yù)為天才少女。1918年去美國(guó)留學(xué)。1927年赴歐洲考察。1930年加入日本無(wú)產(chǎn)階級(jí)作家聯(lián)盟。1932年與比她小九歲的宮本顯治結(jié)婚。曾多次被捕入獄。二次大戰(zhàn)后,參加創(chuàng)立新日本文學(xué)會(huì),積極開(kāi)展民主主義文學(xué)運(yùn)動(dòng)。主要作品有《伸子》、《路標(biāo)》等。
此時(shí)此刻,此情此景
對(duì)于崇拜于自然美的我而言,實(shí)在是欣喜至極
為什么就在此刻,我會(huì)存在于如此一隅
靜靜地聆聽(tīng)那太陽(yáng)富有節(jié)奏的呼吸
深邃的月光投射于身上,我卻竟已無(wú)法言表
每日
終究是困頓于塵世紛擾之中
在一座廢舊的城市當(dāng)中
如能獲得一顆感恩自然美之心
我即使花費(fèi)再多的經(jīng)歷和時(shí)間,也終究值得
畢竟那可是能換得我心靈的滌蕩、精神的慰藉
感慨尤甚的是,
我若能擁有敏銳的眼光來(lái)洞悉自然之美
那是何其榮幸之至!
既然我們身為自然的產(chǎn)物
又何苦執(zhí)著于孰是孰非
猶如某些人在陋室中空談所云
相反地
我們需要的是靜心的思考
若無(wú)法潛心觀察自然美
當(dāng)然就無(wú)法洞悉身邊的潛在美
暫且不論誰(shuí)對(duì)誰(shuí)錯(cuò)
不外乎兩類(lèi)人
前者是對(duì)美的執(zhí)著還未到火候
而后者卻是孜孜求索于美的真諦
求美之事
毋庸置疑,乃每時(shí)每刻圓融于日常生活
若你對(duì)自然美無(wú)動(dòng)于衷
那你就是將塵世中頗為高尚的一面置若罔聞
消極對(duì)待你的人生
倘若如此作罷
自己的房間終究不過(guò)是一堵異化的囚室
正由此,
我們不妨放下身段
抑或執(zhí)迷于手邊的玩具,抑或沉浸于形態(tài)各異的泥人
由此寄托自己情思,喚起往昔逝去的求美之心
世人若逝去求美之心
世界則截然不同
當(dāng)你困頓至極時(shí)卻被旁人加以苛責(zé)
當(dāng)你蒙羞時(shí)卻被他人作壁上觀
倘此來(lái)看,則實(shí)在會(huì)令我們唏噓不已
更何況我還是一位女性
如果生活中的你過(guò)于執(zhí)著
求美之心又何從談起
徒留一聲嘆息
宇宙之美源于圓融
遠(yuǎn)非程序化的編排
既然明曉與此
我們?yōu)楹尾环怕_步
抬頭仰望
抑或低頭凝視
以期求索自然美的存在