• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      高級階段埃及學(xué)生書面語偏誤考察

      2014-06-01 10:42:30高逢亮
      紅河學(xué)院學(xué)報 2014年6期
      關(guān)鍵詞:書面語偏誤標點符號

      高逢亮

      (中南民族大學(xué)文學(xué)與新聞傳播學(xué)院,武漢 430074)

      高級階段埃及學(xué)生書面語偏誤考察

      高逢亮

      (中南民族大學(xué)文學(xué)與新聞傳播學(xué)院,武漢 430074)

      不同的母語及母語文化背景對第二語言習(xí)得過程產(chǎn)生不同的影響,這意味著偏誤研究要走向深入應(yīng)該展開國別研究。高級階段埃及學(xué)生在習(xí)得漢語的過程中產(chǎn)生的各種偏誤具有值得注意的特點,對其偏誤類型進行梳理歸納并制定相應(yīng)的教學(xué)策略,可以為其他對外漢語教學(xué)提供有價值的參考意見。

      埃及學(xué)生;書面語;偏誤

      引 言

      第二語言習(xí)得理論認為,第二語言學(xué)習(xí)者很難達到目的語為母語者的語言水平,他們所輸出的語言形式是介于母語和目的語之間的中介語。對留學(xué)生在習(xí)得漢語過程中的偏誤進行研究有助于我們了解學(xué)習(xí)者的中介語系統(tǒng),并制定相應(yīng)的教學(xué)策略予以改進,避免偏誤的化石化。目前學(xué)界對留學(xué)生的書面語所進行的偏誤研究取得了大量成果(辛平(2001),黃玉花(2005)等),但是以埃及學(xué)生的寫作偏誤為題的研究幾乎沒有。同時,寫作本來就是外國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語過程中的一個“瓶頸”,影響因素是多方面的,如何有效地推動對外漢語寫作教學(xué)也是我們思考的一個重要問題。

      我們收集了9名埃及留學(xué)生(母語均為阿拉伯語)的44份作文,總計近兩萬字,他們學(xué)習(xí)漢語時間為4年,均通過了新漢語水平考試的5級(有4位通過了6級),9名學(xué)生中4位為女性,5位為男性。

      本文首先對埃及學(xué)生的書面語偏誤進行歸納,分門別類展開討論,并有針對性地制定糾正策略。

      一 埃及學(xué)生書面語偏誤類型及分析①

      (一)“字形—語音”交叉偏誤

      這一類偏誤表面上看是詞語書寫錯誤,其實是受發(fā)音不標準干擾而產(chǎn)生的,所以這類偏誤是語音和字形兩個層面偏誤的交叉。9位埃及學(xué)生都存在此問題,偏誤次數(shù)共計95頻次(具體情況見表1),由于他們所提交的作文份數(shù)不同,最多的多達9篇,最少的則只有1篇。所以,錯誤數(shù)少的并不就意味著漢語水平高。

      表1 高級階段埃及學(xué)生“字形—語音”交叉偏誤統(tǒng)計情況一覽

      從表1可以看出,這些錯誤的輸出形式和對應(yīng)的正確形式之間要么在音節(jié)結(jié)構(gòu)(聲母、韻母、聲調(diào))上相似,如“印象”誤為“影響”,要么在音節(jié)結(jié)構(gòu)和字形兩方面都相似,如“考試”誤為“考式”。我們認為,上述事實反映了埃及學(xué)生具有“語先于文”的特點,他們大體掌握了詞語的語音形式,但是由于語音不標準,又沒有文字形式的鞏固,所以在寫作的時候使用了同音詞或同音語素代替的策略。這其中可能存在一個猜測詞義的環(huán)節(jié),例如:

      (1)擔(dān)是(但是)我們學(xué)了中文三年以后我們對中文系的主人有一個要求。是我們需要中國老師。

      例句(1)中加點詞“主人”很可能是“主任”的誤用,學(xué)習(xí)者輸入了語音形式/tuen/,但是聲調(diào)不準確,去聲被誤為陽平調(diào),“主人”是已經(jīng)習(xí)得的詞語,正好與其語音形式匹配,在概念意義上,“中文系的主人”也能說得通。不過,此例也存在另一種可能的解釋,即作者并不知道用來指稱“中文系領(lǐng)導(dǎo)”的詞語,所以采用了迂回的方式表達這個概念,這是第二語言學(xué)習(xí)者常用的一種交際策略。

      另外,這種類型的偏誤雖然存在于詞匯層面,但是在句中會影響句法結(jié)構(gòu)的正確性。

      (2)最讓我高興的事,我一個星期以前在中南民族大學(xué)的合唱團作了面試。

      (3)沒想到的事我行李的輪已經(jīng)弄壞了。

      劃線部分單獨看是正確的短語形式,但是放在整個句子中來看就是有問題的,主語和謂語之間缺少聯(lián)系成分,顯然作者沒有清楚區(qū)分“VP的事”和“VP的是”的不同,對目的語中語音形式相同的結(jié)構(gòu)未進行有效的辨別。

      (二)標點符號偏誤

      標點符號是書面語的重要組成部分,對于組織語段、傳遞信息、表情達意、理順文章結(jié)構(gòu)都起著不可或缺的作用。不正確地使用標點符號會影響對文章意思的理解。同時,標點符號也是自成系統(tǒng)的,具有層次性,因為在書面語中,標點符號的作用正是幫助確立不同的表意單位之間的層次與關(guān)系。

      從我們所收集到的語料來看,埃及留學(xué)生對標點符號的掌握很差。其標點符號的錯誤形式具體來說有三類:一是回避使用標點符號,如一個復(fù)句中幾個分句之間沒有標點,只在句尾有一個句號;二是只運用最基本的標點符號,如其中一個留學(xué)生在一篇近600字的文章中全部使用句號,即使句內(nèi)應(yīng)該使用逗號的短停頓,作者也一律以句號標記;三是標點符號的書寫形式不規(guī)范,如句號被寫成一個“點”(類似“.”)的形式。

      標點符號的使用關(guān)系到整個篇章各部分之間的關(guān)聯(lián)和銜接,正確得體地運用標點符號能起到將文章各部分凝聚成一個整體的功用。埃及學(xué)生在寫作過程中對標點符號的作用沒有加以足夠的重視,就整個篇章而言,各部分散漫凌亂,削弱了語篇的可理解度。

      (三)句法結(jié)構(gòu)偏誤

      高級階段的留學(xué)生已經(jīng)基本上掌握了基本的語法項目,但是在實際運用過程中仍存在一些問題。

      1、“把”字句偏誤

      “把”字句是對外漢語教學(xué)中的重點和難點。從收集到的語料來看,埃及留學(xué)生對“把”字句掌握情況不好:在不適合使用把字句的語境中用了,如例(4)和例(6);而在應(yīng)該使用的時候又沒有使用,如例(9)中劃線部分應(yīng)該改為“把行李拉到了大學(xué)”。

      (4)那時父母主意(應(yīng)該是“注意”)到這對我的未來很有用就把我在語言中學(xué)報名了。

      (5)從北京到漢口的路很長(,)不過很順利(,)就是把箱子上下車很難。

      (6)因為他變成這樣真主就會懲罰他,把他的宮殿被地球吞下的。

      (7)在中國我一直把這個句子在腦里愛拼才會贏!

      (8)進入大學(xué),我把漢語作我的專業(yè)。

      (9)他們幫我們拉行李到了大學(xué)的時(時候)我們感謝了他們。

      從例句(4—9)可以看出,埃及學(xué)生對“把”字句與事件的匹配存在問題,哪些事件可以用“把”字句來敘述,哪些事件不適用“把”字句,沒有認識清楚。這個問題的根源在于對“把”字句的語法意義沒有掌握到位。朱德熙(1982)指出,跟“把”字句關(guān)系最密切的是受事主語句。就“把”字句的原型來說,朱先生的概括十分準確。埃及學(xué)生對“把+NP+VP”中的VP的限制條件沒有熟練掌握?!鞍选弊志渲袆釉~短語的核心詞應(yīng)該是主語(一般是施事)發(fā)出的動作,如例(5)、(8)中,VP中只出現(xiàn)了表示結(jié)果的成分,缺少一個表示處置的核心動詞。留學(xué)生可能掌握了“把”字句的語法結(jié)構(gòu),但是沒能從詞庫中提取出合適的動詞,尤其是表示抽象的行為動作的動詞。在教授“把”字句的時候,建議做大量的替換練習(xí),使學(xué)生充分掌握“把”字句的構(gòu)造及語法意義。

      2、連動結(jié)構(gòu)的偏誤

      埃及學(xué)生在連動結(jié)構(gòu)方面所出現(xiàn)的偏誤集中在標記“了”的位置。

      (10)我去老師的辦公室報名了參加這個比賽。

      (11)吃飯以后我們都回家了休息一下。

      從語料可以看出,埃及留學(xué)生把體標記“了”加在了連動結(jié)構(gòu)的第一個動詞性成分之后(即VP1+了+VP2),正確形式應(yīng)該是把“了”加在第二個動詞詞組中核心動詞之后。屈成熹(2003)中認為“了”具有連接篇章的功能,“在同一句話中,如果有一連串‘子事件’,而說話人(作者)想要表明這些‘子事件’其實是組成一件‘總事件’(mega-event)的成分時,他就只能在表示最高潮的(通常是最后一個)動詞后面加‘了’”。這種解釋同樣適用于連動句。連動句一般由兩個或多個表接連發(fā)生的事件(即“子事件”)的動詞短語組成,我們一般在最后一個動詞短語的核心動詞(即最高潮的動詞)之后加體標記“了”。

      3、動補結(jié)構(gòu)的偏誤

      埃及留學(xué)生在動結(jié)式方面出現(xiàn)的偏誤與“把”字句相似,有兩種情況,一是有意識地去運用,但是用錯了,如:

      (12)大學(xué)時我把資料拿到去了中文系。

      實際上,動結(jié)式中的動詞和結(jié)果補語搭配比較固定。柯彼德(2000)擴大了動詞的范圍,認為傳統(tǒng)語法所說的“結(jié)果補語”應(yīng)該算為動詞的組成部分,也就是一般所說的動結(jié)式在柯彼德看來是一個“多素動詞”。這種看法不無道理,一些動結(jié)式由于“動”與“結(jié)”之間由于語義聯(lián)系緊密,共現(xiàn)頻率高,有凝固為詞的傾向。這提醒我們在對外漢語教學(xué)中可以把一些動結(jié)式以詞語的形式教給學(xué)生。

      另外一種情況是不知道運用動補結(jié)構(gòu)。

      (13)我的漢語水平已經(jīng)提高很。

      (14)我就要上大學(xué)時,多想在大學(xué)會學(xué)什么。

      (15)現(xiàn)在快結(jié)束第一個學(xué)期,沒想到時間會這么快過。

      作者想表達動作的“量”,但是不知如何安排動詞和表作數(shù)量成分的結(jié)構(gòu)。

      4語序偏誤

      埃及學(xué)生在語序方面的偏誤比較突出。其中目的狀語后置在44份作文中出現(xiàn)了15次之多。

      (16)首先老師給我們介紹他自己,讓后他給每一個人機會為介紹自己。

      (17)我們排隊了之后看了其他的表演(,)然后參加比賽的同學(xué)開始了(。)不過我們也去為了給他們加油。

      把表目的的從句置于主句之后是埃及學(xué)生普遍存在的問題,這應(yīng)該是母語負遷移的結(jié)果。除此之外,還有一些語序方面的偏誤:

      (18)有什么活動在我們的學(xué)校,老師都讓上臺唱歌。

      “在我們的學(xué)校”是表空間、時間范圍的短語,應(yīng)該置于句首。

      (19)他也是那個人誰讓我得到了這個獎學(xué)金。

      這是一個關(guān)系小句被后置的錯誤,漢語中關(guān)系小句須遵循“修飾語前置于中心語”的原則。同時,作者直接套用了母語的關(guān)系代詞,而漢語關(guān)系小句與被修飾語之間是借助“的”建立句法聯(lián)系的。

      漢語口語中存在大量的易位句,這意味著口語中的語序相對靈活,高級階段埃及學(xué)生的口語水平較高,對口語的學(xué)習(xí)也比較重視,在與漢語母語者交際的過程中不可避免地習(xí)得了一些偏離常規(guī)語序的“變式”。這些變式有可能是易位句,也有可能是漢語母語者在即興交談中出現(xiàn)的“失誤”,比如為了追加補充信息造成的句子,這些句子在口語交際中不影響信息的傳遞。但是,如果將這些“變式”及其規(guī)則引入書面語中,必然使留學(xué)生輸出一些錯誤的句子。

      (四)詞匯偏誤

      羅青松(1997)指出,在漢語學(xué)習(xí)進入高級階段時,詞語學(xué)習(xí)占有更為重要的位置,而詞語運用中的各種問題也更為突出。

      1、詞語搭配錯誤

      埃及學(xué)生在詞匯方面的偏誤,有的是母語遷移的結(jié)果,有的是目的語規(guī)則泛化造成的。沒有明確這些詞語在語義選擇上的限制,那些詞能搭配,哪些不能,沒有弄清楚。

      (20)聽了很多從中國回來的同學(xué)講他們在中國不同的驗歷,我的夢想一天比一天變大。

      (21)長大了之后我的任務(wù)也大了。

      我們在3位埃及學(xué)生的作文中都發(fā)現(xiàn)了使用形容詞“大”對抽象名詞(夢想、感覺、任務(wù)等)進行描寫。這一方面是受母語遷移的影響,另一方面反映了漢阿兩種語言的隱喻機制不同,對于描摹空間范圍的形容詞“大”能投射到哪些層面存在差異。

      類推是人類思維的一種共性,留學(xué)生在習(xí)得一個詞語之后,擴大了其使用范圍,出現(xiàn)泛化錯誤。如在一位埃及學(xué)生的作文中出現(xiàn)“一條小湖”,就存在一個類推過程:“一條河”是正確的結(jié)構(gòu),“河”、“湖”屬同一個語義范疇,“一條湖”被類推產(chǎn)生。

      2、已學(xué)詞匯對新詞的干擾

      有些詞匯上的錯誤反映了留學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中已學(xué)知識對新知識的干擾,

      (22)因此學(xué)外語言是最好的辦法。

      (23)我來中國留學(xué)習(xí)一年。

      (24)從那天起我下了決定,天天多說多聽中文。

      例(22)、(23)兩例錯誤是先后習(xí)得的兩個詞語(“語言”和“外語”,“學(xué)習(xí)”和“留學(xué)”)的糅合的結(jié)果,(24)是兩個結(jié)構(gòu)“下了決心”和“做了決定”雜糅在了一起。

      3、詞性誤用

      (25)那邊真好,經(jīng)濟很發(fā)展。(動詞誤用為形容詞,應(yīng)為“發(fā)達”。)

      (26)我覺得最興趣的事情就是認識到別人民的文化并別國家的歷史。(“興趣”是名詞,前面不能直接受程度副詞修飾)

      除了因詞性造成的錯誤外,對詞語的語類特征不明確也會導(dǎo)致用法上的錯誤。

      (27)宰牲節(jié)繼續(xù)四天,所以大家都放假四天。

      “繼續(xù)”本身并不是一個可持續(xù)性動詞,后面不能以表時段的成分為賓語,應(yīng)該為“持續(xù)”。

      4、生造詞

      高級階段的埃及學(xué)生已經(jīng)基本上掌握了漢語的構(gòu)詞法,語素意識也比較強,對“詞”能夠進行拆分和重組。但是這種能力如果濫用,必然會產(chǎn)生偏誤。在我們收集的語料中,出現(xiàn)了諸如“夢界”、“空時間”、“驗歷”等詞語。詞匯最能體現(xiàn)語言符號的任意性。每種語言都有自己獨特的指稱命名系統(tǒng),往往需要學(xué)習(xí)者通過記憶掌握。在這一點上,第二語言學(xué)習(xí)者沒有捷徑可走,詞匯學(xué)習(xí)是個不能中斷的過程。

      5、句式/句型選擇偏誤

      高級階段埃及學(xué)生,他們在組織比較復(fù)雜的句子時存在問題,往往不能選擇合適的句式或句型進行表達。

      (28)我希望回去埃及的時候會說漢語和中國人一樣流利。

      文中劃線部分理解起來問題不大,但是不是地道的漢語表達,需要轉(zhuǎn)換成合適的句型,如:

      (29)a漢語說得和中國人一樣流利。(話題—述題)

      b說漢語說得和中國人一樣流利。(動詞拷貝結(jié)構(gòu))

      c.漢語說得和中國人一樣流利。(“把”字句)

      下面這個句子是誤用句式造成的錯誤。

      (30)我想對他說十分感謝。你多幫助我。

      “你多幫助我”是一個祈使句,表示未然的事情,作者此處想對老師的幫助(已然的事情)表示感謝,顯然選錯了句式。

      二 討論

      通過對中南民族大學(xué)國際教育學(xué)院9名埃及學(xué)生44篇作文的初步調(diào)查分析,共計得到偏誤428處(詳細統(tǒng)計情況見表2),涵蓋語音、語法、詞匯、字形、修辭、標點符號等層面,這些不同的層面之間也存在交叉。一些偏誤有僵化的跡象,在同一個作者的不同語篇中連續(xù)出現(xiàn)。

      表2 高級階段埃及學(xué)生偏誤統(tǒng)計

      埃及學(xué)生的漢字書寫錯誤比較嚴重,其特點是往往只掌握字形的大體形狀,對細節(jié)注意不夠,添加、減少筆畫的問題普遍。這不僅僅是漢字書寫的問題,它關(guān)系到學(xué)生對詞語的識別、記憶。從這個角度上說,對于“字本位”,如果站在理論語言學(xué)的層面,我們將對其持保留態(tài)度,但若就對外漢語教學(xué)而言,尤其是就我們對埃及學(xué)生的作文進行考察的情況來看,漢字的學(xué)習(xí)確實需要強化。埃及學(xué)生在習(xí)得詞語的語音形式之后,沒有漢字字形的鞏固,對整個詞語的記憶就不牢固。所以,對他們來說,漢字的學(xué)習(xí)不僅在于“識字”,更重要的是幫助“記詞”。由于阿拉伯語的字母體系和漢字差別懸殊,對于埃及學(xué)生而言,他們對漢字的習(xí)得應(yīng)該是一個需要強化的環(huán)節(jié)。

      我們的偏誤分析顯示,埃及留學(xué)生很重要的一個學(xué)習(xí)策略就是利用意義,漢語中意思相同、相近的詞數(shù)量不少,即使詞性不同的兩個詞在意義上也可以很相近,單純從意義出發(fā)肯定會導(dǎo)致使用錯誤。另外,在組織比較復(fù)雜的句子時,埃及學(xué)生只是將語言項目簡單地組裝在一起,沒有挑選合適的句式或句型將意思得體地表達出來。在對埃及學(xué)生的教學(xué)過程中,應(yīng)該加強句型的教學(xué),在講授一個句型的時候可以與其它相關(guān)句型進行對比。

      埃及學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中新舊知識之間存在較為明顯的相互干擾現(xiàn)象,這要求我們在教學(xué)過程中注重新舊知識之間的銜接和過渡,同時對意義(詞義或句式義)容易混淆的學(xué)習(xí)項目給予辨析,使學(xué)生明白其間的區(qū)別,應(yīng)該注意幫助學(xué)生在知識網(wǎng)絡(luò)中準確定位所學(xué)內(nèi)容。而要做到準確定位,關(guān)鍵在于把新舊學(xué)習(xí)項目之間的區(qū)別明白無誤地告訴學(xué)生。

      我們注意到語體偏誤對高級階段埃及留學(xué)生的影響較大。高級階段的學(xué)生在組詞成句方面沒有太大問題,他們已經(jīng)基本掌握了漢語句子內(nèi)部的構(gòu)造規(guī)則。但是我們通過對這44篇作文的分析,發(fā)現(xiàn)“有句無篇”是這些埃及留學(xué)生作文的一大癥狀。高級階段埃及學(xué)生的“語”和“文”沒有齊頭并進,對書面語的學(xué)習(xí)沒有準確定位,過于重視口語學(xué)習(xí),對書面語的重要性認識不足,這成為他們漢語水平進一步提高的“瓶頸”。這一點在筆者與這些學(xué)生交流的時候得到印證,他們認為書本上(即使是口語教材中的一些受語境制約較正式的表達)的語句過于書面化,不夠?qū)嵱?,因為他們在口語中聽不到這樣的表達。同時他們不重視寫作的練習(xí),態(tài)度不夠積極。事實上,書面語和口語之間是相輔相成的關(guān)系。首先,書面語和口語是相互獨立的體系,其區(qū)別是明顯的,口語流利不代表書面表達一定成功;其次,書面語和口語是相互促進的,書面語能力的培養(yǎng)有助于口語表達趨于條理、優(yōu)雅。

      另外,我們在對埃及學(xué)生的作文進行分析的時候,加深了對“偏誤”的認識,偏誤分析不是判斷正誤,很多句子不能簡單地判斷為對或者不對,一些留學(xué)生的句子中語言成分之間從結(jié)構(gòu)上看合乎語法,從語義上看也能進行搭配,但是如果把這些成分組合在一起,所形成的語言形式又讓我們覺得別扭,與語感不太一致。這可能恰恰是中介語的一個特點,按照目的語的語法規(guī)則將目的語的語言材料組織起來,但是所輸出的語句卻偏離我們的語感。比如埃及學(xué)生輸出的一個實例:

      (31)兩個月前(,)我家人跟我聯(lián)系(,)通知我媽媽在病床上(,)叫我很快回國去看她。

      劃線部分沒有語法問題,各層次之間的語義搭配也沒問題,但是在漢語母語者看來,這仍然不是一個“地道”的漢語句子。這說明,自然語言是復(fù)雜的,不同于人工智能語言,只要符合規(guī)則就能成立。同時,這給我們提出一個挑戰(zhàn),就是要對漢語的各層次語言現(xiàn)象進行細致分析,對語言的組織規(guī)則進行科學(xué)歸納,使對外漢語教學(xué)更加有針對性。

      注釋:

      ①本文中的例句都保持了留學(xué)生作文中的原貌,括號中的詞語是為便于理解對學(xué)生錯誤的更正,其它例句仿此。

      [1]胡明揚.語體和語法[J].漢語學(xué)習(xí),1993,(2).

      [2]黃玉花.韓國留學(xué)生的篇章偏誤分析[J].中央民族大學(xué)學(xué)報,2005,(5):100—106.

      [3]柯彼德.漢語作為外語教學(xué)語法體系革新的焦點——漢語動詞詞法[J].漢語學(xué)報,2000,(2).

      [4]魯健驥.偏誤分析與對外漢語教學(xué)[J].語言文字應(yīng)用,1992,(2).

      [5]呂叔湘(主編).現(xiàn)代漢語八百詞(增訂版)[M].北京:商務(wù)印書館,1999.

      [6]羅青松.英語國家學(xué)生高級漢語詞匯學(xué)習(xí)過程的心理特征與教學(xué)策略[A].第五屆國際漢語教學(xué)討論會論文選,北京:北京大學(xué)出版社,1997.

      [8]馬玉汴.放射狀詞匯教學(xué)法與留學(xué)生中文心理詞典的建構(gòu)[J].云南師范大學(xué)學(xué)報,2004,(5).

      [9]彭小川.關(guān)于對外漢語語篇教學(xué)的新思考[J].漢語學(xué)習(xí),2004,(2).

      [10]孫德金.語法不教什么[J].語言教學(xué)與研究,2006,(1).

      [11]孫德金(主編).對外漢語詞匯及詞匯教學(xué)研究[C].北京:商務(wù)印書館,2006,(1).

      [12]肖奚強.略論偏誤分析的基本原則[J].語言文字應(yīng)用,2001,(1).

      [13]辛平.對11篇漢語留學(xué)生作文中偏誤的統(tǒng)計分析及對漢語寫作課教學(xué)的思考[J].漢語學(xué)習(xí),2001,(4).

      [14]朱德熙.語法講義[M].北京:商務(wù)印書館,1982,(1).

      [15]James,C(1998)Errors in Language Learning and Use: Exploring Error Analysis.London: Longman.(語言學(xué)習(xí)和語言使用中的錯誤:錯誤分析探討.北京:外語教學(xué)與研究出版社,2010-10-01.

      [責(zé)任編輯劉貴陽]

      Research of Egyptian Students's Errors in Written Chinese

      GAO Feng-liang
      (School of Literature Journalsm and Communication Minzu University of China,Beijing 100081,China)

      Students of different native languages and culture backgrounds always make distinct errors in the aquisition of second language.So,to deepen the studies of error analysis,we should do research according to the nationalities.The errors of Egyptian students in written Chinese attract our attention.We describe and analyze the errors,then make some strategies to improve the teaching effects.

      Egyptian students;written Chinese;errors

      H195

      :A

      :1008-9128(2014)06-0029-05

      2014-03-04

      中南民族大學(xué)“中央高?;究蒲袠I(yè)務(wù)費專項資金項目”(CSQ13057)

      高逢亮(1986—),男,山東人,助教,碩士,研究方向:現(xiàn)代漢語語法及對外漢語教學(xué)。

      猜你喜歡
      書面語偏誤標點符號
      語文課重點教的是書面語
      新校園(2023年10期)2023-12-02 07:53:41
      我們班的“標點符號”
      小讀者(2020年4期)2020-06-16 03:34:06
      “口語和書面語轉(zhuǎn)換”備考指導(dǎo)
      關(guān)于初中學(xué)生書面語感的思考與提升策略
      “一……就……”句式偏誤研究
      漢語書面語與口語的特征
      標點符號爭吵記
      快樂語文(2017年12期)2017-05-09 22:07:56
      標點符號的爭論
      新HSK六級縮寫常見偏誤及對策
      新人教版《逍遙游》中幾處標點符號誤用例說
      語文知識(2015年9期)2015-02-28 22:01:43
      白水县| 综艺| 赤水市| 南部县| 和顺县| 方城县| 肃南| 上思县| 德格县| 阜康市| 葵青区| 阜城县| 定西市| 子长县| 阿鲁科尔沁旗| 龙胜| 石泉县| 阿拉善盟| 剑川县| 庆阳市| 上思县| 太谷县| 左权县| 吉安市| 扶风县| 济南市| 名山县| 若尔盖县| 泗水县| 崇阳县| 诸暨市| 绥滨县| 江陵县| 横峰县| 巫山县| 新蔡县| 涡阳县| 福鼎市| 汝州市| 车致| 金塔县|