崔紫凝
溫暖依舊的Travis
國外媒體提起老少咸宜的軟搖滾時(shí)總會(huì)說MOR (middle of the road),意思大概跟中文的接地氣差不多。Travis可謂是英倫MOR代表的人物,因此,1月18號(hào)在格拉斯哥Barrowland的這個(gè)夜晚就像一場(chǎng)家庭聚會(huì)般親切,有帶著孩子來的父母,也有不少上了年紀(jì)的夫婦,在這個(gè)沒有下雪的一月,買杯凍啤酒,重溫那些曾經(jīng)聽了一遍又一遍的歌。
演出場(chǎng)地Barrowland周邊破舊荒蕪,在一個(gè)舊市場(chǎng)旁邊,外表有點(diǎn)像老電影里的小鎮(zhèn)賭場(chǎng),可它卻算是個(gè)英國北部獨(dú)立音樂重鎮(zhèn)的著名場(chǎng)所,不禁讓人訝異。格拉斯哥的獨(dú)立音樂本身就是一朵奇葩。曼徹斯特、利物浦、利茲、布里斯托這些昔日輝煌一時(shí)的音樂城市已經(jīng)無法和倫敦抗衡。格拉斯哥也許是倫敦以外的音樂網(wǎng)絡(luò)最成熟的英國城市,擁有眾多獨(dú)立廠牌和本土樂隊(duì),有一批口音濃重但影響了整個(gè)英倫半島的樂隊(duì)(如The Vaselines、Primal Scream、Belle and Sebastian、Camera Obscura、Mogwai、Texas、Franz Ferdinand等),周邊卻只有一條??繑?shù)站的地鐵線路。
而在這些來自寒冷北方的樂隊(duì)里,Travis也許是最讓人倍感溫暖的名字。用五年的時(shí)間做一張專輯,沒有大規(guī)模巡演,反而三個(gè)月內(nèi)兩度在Barrowland低調(diào)演出。他們的新音樂其實(shí)也沒有太多驚喜,但人們似乎也不需要他們來營造新鮮感——在這個(gè)音樂用字節(jié)來衡量的時(shí)代,新鮮感層出不窮;我們從Travis身上得到的是懷舊所需的一切傷感和喜悅,他們所需要做的就是做回自己,而在2013年的專輯Where You Stand里,他們也做到了。
風(fēng)度翩翩的Dougie
樂隊(duì)在帶蘇格蘭口音的有聲小說朗讀中上場(chǎng),故事是關(guān)于母親和蘇格蘭國花荊棘花,不難猜出開篇曲目便是來自新專輯Where You Stand的首曲Mother。與大部分急于推廣新專輯的樂隊(duì)巡演不同,Travis整晚演出的大多數(shù)都是老歌,并把職業(yè)生涯中最重型的專輯2008年的Ode to Old Smith全部跳過,將早期的經(jīng)典The Man Who、The Invisible Band和《12 Memories》悉數(shù)重現(xiàn)。放眼于演出現(xiàn)場(chǎng),你會(huì)發(fā)現(xiàn)來的大多數(shù)是跟Travis年紀(jì)相當(dāng)?shù)闹星嗄辏瑤讉€(gè)小朋友占據(jù)了頭排,高度正好合適地把頭枕在欄桿上。我旁邊站著的是一對(duì)母女——當(dāng)年聽Why Does It Always Rain On Me長(zhǎng)大的蘇格蘭少女,如今帶著她的女兒來看演出,而Travis還好像一直定格在那兒沒有變老,即使Fran Healy的發(fā)鬢和胡須變白了,還是當(dāng)年那張鄰家男孩的臉孔。那些歌就這樣一代傳了一代。
新專輯的主打曲Warning Sign是我最喜歡新歌之一,在Fran的指引下,現(xiàn)場(chǎng)觀眾包辦了這首歌的和音部分。新專輯延續(xù)了The Boy With No Name的家庭主題,父親這一角色不僅為Travis帶來靈感,你會(huì)發(fā)現(xiàn)早期作品那些自怨自艾的悶悶不樂的小情緒自從The Boy With No Name以后好像烏云被陽光驅(qū)散掉一樣。My Eyes是Fran獻(xiàn)給當(dāng)年新生兒子的歌,訴說初為人父的喜悅;七八年過去了,父親給他的男孩兒寫下那些男子漢所需要知道的事情,那便是Reminder。在兩小時(shí)的演出中,我們見證了不同時(shí)期的Travis,那是一個(gè)男孩成為男人、成為丈夫、成為父親的旅程,歲月帶給他們的是迷惑、浮躁、傷感、轉(zhuǎn)變、熱情與平靜。
Driftwood這樣一首悲傷消極的小調(diào)讓人想起他們1999年專輯The Man Who的封面那片積雪的土地。臺(tái)下的觀眾對(duì)他們的老歌熟悉到只需要聽前奏的兩個(gè)音符就歡呼尖叫并準(zhǔn)備好合唱,連歌詞都不用回憶。時(shí)間愈往后推移,Travis溫暖積極的力量就愈強(qiáng)大。Fran寫給妻子的情歌Sing是我的最愛之一,尤其是貫穿全曲的那段曼陀林,Travis總是這么自然的把民謠和英式抒情搖滾結(jié)合起來。Andy在演出現(xiàn)場(chǎng)因?yàn)檫€要兼顧吉他,所以不得不用架子架起他的白色曼陀林來演奏。
在人群中高歌的Fran
唱到Where You Stand的時(shí)候,F(xiàn)ran從臺(tái)上跳進(jìn)了擁擠的人群,與觀眾擁抱和合照,掀起了現(xiàn)場(chǎng)的高潮,這又是一首典型的Travis式清新溫暖的小品。Writing to Reach You是全場(chǎng)觀眾反應(yīng)最熱烈的歌曲之一,那是使他們進(jìn)入主流視野的一首重要作品,當(dāng)然又是一首全場(chǎng)大合唱。Fran說去過全世界那么多地方演出,沒有哪里比得上家鄉(xiāng),因?yàn)檫@里的人會(huì)唱每一首歌。Turn這首關(guān)于迷失和轉(zhuǎn)變的歌曲結(jié)束了安可前的演出。Andy興奮得爬到最高的音箱上彈吉他,然后把吉他扔回到舞臺(tái)上的工作人員手中。鼓手Neil還是最低調(diào)的那個(gè),一副老好人的模樣(還記得Sing搞笑的MV里只有他最淡定地堅(jiān)持到最后嗎)。女觀眾喊得最多的名字是Dougie。身穿緊身皮衣,梳了個(gè)詹姆斯·迪恩的發(fā)型,這個(gè)貝斯手的每個(gè)動(dòng)靜簡(jiǎn)直就是在耍帥,所以他這邊聚集了太多閃光燈,你能明白為什么全蘇格蘭的夢(mèng)中情人Kelly MacDonald(《猜火車》里的戴安)會(huì)嫁給他了吧。
在音箱上彈奏吉他的Andy
Turn結(jié)束后,蘇格蘭的壯漢歌迷們把Barrowland的地板都要踏破了。Travis在父老鄉(xiāng)親的呼喚聲中迅速返場(chǎng),驚喜地帶出了來自1997年處女碟Good Feeling中的單曲Happy,細(xì)聽歌詞這不就是英文版的《你快樂所以我快樂》:“Im so happy cos youre so happy?!?這還是年輕的Travis還沒有定型時(shí)候的作品,你能聽得出他們?cè)?jīng)的狂躁和粗糙,卻叫人那么容易受感染,臺(tái)上的Travis舞著吉他和貝斯撞成了一團(tuán),F(xiàn)ran還高高跳起做了個(gè)剪刀腿,臺(tái)下的人群一起跳一起撞,使現(xiàn)場(chǎng)又進(jìn)入了另一高潮。接著,F(xiàn)ran換上了木吉他,Dougie和Andy放下樂器,Neil執(zhí)起了鈴鼓,一起走到臺(tái)前,肩搭著肩以不插電的形式演繹了Flowers in the Window,在蹦跶了一圈之后,整個(gè)Barrowland瞬間又感性了起來,輕輕哼唱了這首也許是Travis最陽光最美好的歌。臺(tái)上四個(gè)孩子他爹唱罷還互相擁抱。
不插電的Flowers in the Window
“18年前,我們第一次走進(jìn)一個(gè)又破又小的演出現(xiàn)場(chǎng),面對(duì)著兩個(gè)觀眾,”換上了電吉他后,F(xiàn)ran說:“這是我們一起演的第一首歌?!盇ll I Want To Do Is Rock的前奏響起,所有人都把手舉了起來。這是演出曲目中相對(duì)較重的一首作品,但Fran的民謠唱腔和拉長(zhǎng)的假音竟然使搖滾變得這樣浪漫。
到了最后一首歌的時(shí)候,我們都知道他們要唱什么,這個(gè)晚上Travis和我們是那么地默契,一切心照不宣。Fran清澈的嗓音唱著Why Does It Always Rain On Me時(shí),我身旁的紅發(fā)母女隨著節(jié)奏一起左右擺動(dòng)著,所以我也跟她們一起擺著。眼前出現(xiàn)了歌曲MV的情景,那個(gè)穿著蘇格蘭裙的少年奔跑在多雨的蘇格蘭高地上。這樣的歌聲曾溫暖了多少樂迷。唱到副歌部分,舞臺(tái)上的Travis筆直地蹦跳著,我們看到舞臺(tái)后方,幾個(gè)小孩子也在歡快地蹦跳——他們是2005年The Boy With No Name中還沒取名字的男孩,是My Eyes里有著父親眼睛的孩子,也是Reminder的收信人。
未曾改變的Travis音樂本質(zhì)
來Barrowland看完演出后覺得有時(shí)候音樂僅僅只是與老朋友赴一場(chǎng)約。想起十多年前的蘇格蘭少年,再看看如今眼前長(zhǎng)大了的男人和他們身后的蹦跳著的孩子,你會(huì)覺得歲月其實(shí)是一件特別浪漫的事情,而且它沒有改變Travis音樂里最動(dòng)人的那些本質(zhì)。