彭懿
在絕大多數的圖畫書里,文字僅僅是一個敘述者,在排列上并沒有什么出格的地方。
但在有的圖畫書里,一行行排列得好好的文字會像脫韁的野馬,突然掙脫束縛,變得又大、又粗、又黑,甚至歪七扭八——這時的文字就不僅僅是文字了,是圖畫,是情緒,給我們帶來了視覺上的沖擊!
1983年凱迪克獎的銀獎之作、辛西亞?勞倫特文、黛安?庫德圖的《山中舊事》:我小時候住在山上,渾身黑煤灰,當礦工的爺爺每天晚上回家時都會親我的頭頂,奶奶會給我們做小麥面包、煮豆子和炸秋葵莢……透過一個小女孩散文般的敘述,一股淡淡的鄉(xiāng)愁撲面而來。一行行文字靜靜地排列在那里,與邊上那些樸實無華、溫潤如細雨、緬懷童年山中歲月的畫面十分契合。
尤金?特里維查文、海倫?奧克森伯里圖的《三只小狼和大壞豬》,雖然故事離經叛道,大膽地篡改了一回人們早就熟知的英國民間故事“三只小豬”——三只小豬變成了三只小狼,窮兇極惡的狼變成了豬,但它的文字并沒有像故事一樣離譜,而是安分守己,穿插在讓人匪夷所思的畫面之間。
英國女畫家海倫?庫柏的《南瓜湯》說的是一個關于友情的故事:只有貓把南瓜切成片、松鼠攪湯、鴨子加鹽熬出來的南瓜湯,才是世界上最好喝的南瓜湯。可有一天早上,鴨子去夠那把掛在墻上、本不該屬于他的湯匙。于是,“哐啷”一聲巨響,湯匙掉了下來,畫面里的貓和松鼠被震醒了,連我們也被嚇了一跳。這時,“哐啷!湯匙噼里啪啦掉下來”幾個字,字體突然被醒目地放大了、變形了,好像和湯匙一起掉了下來。
在這方面走得最遠的人,可能要算是《小房子》和《淘氣的火車頭》的作者弗吉利亞?李?伯頓了?!拔淖謭D形化”可以說是她的拿手好戲??纯础缎》孔印泛汀短詺獾幕疖囶^》中的兩幅對開的畫面就知道了,文字的排列與畫面的對稱,產生出強烈的形式感:那“S”形走向的文字,像不像那條蜿蜒在山丘之間的小路?像不像那條翻山越嶺的鐵道線?