現(xiàn)在,人們常常把自己的妻子稱為“太太”。在古代,“太太”一詞是不能亂稱的,它有嚴(yán)格的等級分界線。
“太太”一詞,最早源于周朝古公亶父之賢妃“太姜”。太姜不但姿色出眾,而且貞靜柔順,教子有方,深得世人愛戴。她的兒子季歷即位后,娶賢妃“太任”,“太任”端莊秀麗,德行高尚,懷孕后怕胎兒受“污染”,十個(gè)月“目不視惡色,耳不聽淫聲,口不出傲言”。生的兒子文王果然是位賢君。文王即位后,娶賢妃“太姒”,也就是《史記?周本紀(jì)》中說的:“武王同母兄弟十人,母曰太姒,文王正妃也。”《列子傳》中也稱其“生十男,親自教誨。自少及長,未嘗見邪僻之事。文王繼而教之,卒成武王、周公之德?!敝艹殴珌嵏?、季歷、文王三代,正是有了“太姜”“太任”“太姒”三位賢內(nèi)助,才奠定了周朝七八百年的王室基業(yè)。她們稱“太太”,當(dāng)之無愧!
后來到了明清時(shí)代,“太太”一詞成為一二品官員的妻子的專指。所以我國古代老百姓是不能隨便稱 “太太”的,他們多以“賤內(nèi)”“內(nèi)子”“拙荊”“糟糠”等謙詞來稱呼自己的妻子。直到北洋政府和民國時(shí)期,“太太”一詞才開始泛濫。上至大帥下到芝麻綠豆官,以及商賈大戶人家,都稱“太太”了。 (文/劉紹義)
今非昔比的“流氓”
據(jù)魯迅的說法,流氓的祖宗當(dāng)是戰(zhàn)國時(shí)期墨子的徒弟,即俠客。這些俠客在漫長的封建社會(huì)中游走于黑白兩道之間,做著一些官府不屑做或不能做的事情,成為許多貧苦老百姓的救星。“俠之大者,為國為民”。而俠客的末流,就淪為了流氓。到底是不是這樣呢?
追本溯源,所謂“流氓”原本是指“無業(yè)游民”。在戰(zhàn)國時(shí)期,叫作“氓”?!懊ァ庇伞巴觥焙汀懊瘛睒?gòu)成,上古時(shí)代所謂“亡”,基本上與“死”無關(guān),而是“逃亡”“流亡”的意思。因此,“亡”和“民”合起來就顯示了“流亡之民”的字義?!睹献印酚涊d說農(nóng)家學(xué)派的代表人物許行從楚國一路漂泊到滕國,跟滕文公說:“我是來自遠(yuǎn)方的人,聽聞您推行仁政,就來到這里想要接受一份宅地來做您的外來臣民(愿受一廛而為氓)?!?/p>
“氓”原本并沒有任何貶義色彩,否則許行就不會(huì)以“氓”自稱了。但“氓”在流動(dòng)后未必都會(huì)重新取得土地,而那些沒有土地的人便沒了根底,不免漂泊游蕩。其中一些沒有正當(dāng)營生的無業(yè)游民常常會(huì)成為游手好閑的二流子,于是“流氓”這一名稱再度淪落,專指行為不軌的人。 (文/王一柯)endprint