[文/(奧地利)卡夫卡]
我吩咐把我的馬從馬棚里牽出來。
仆人沒有聽懂我的話,我便自己走進馬棚,給馬備好鞍,騎了上去。
遠(yuǎn)處傳來了號角聲,我問他,這是什么意思。
他說不知道,他什么也沒聽到。
在大門口,他攔住我,問:“你騎馬去哪兒呢,主人?”
我說不知道,我說,“只是離開這兒。離開這兒向前走,不停地向前走,這樣才能達(dá)到我的目標(biāo)?!?/p>
“那么你知道你的目標(biāo)了?”他問?!笆堑模蔽一卮?,“我剛剛告訴你了,離開這兒,這就是我的目標(biāo)。”
“你還沒有帶上口糧呢?!彼f。
“我不需要什么口糧,”我說,“旅途是那么的漫長,如果一路上我得不到東西,那我一定會餓死的。什么口糧也不能救我,幸運的是,這是一次真正令人戰(zhàn)栗的旅程啊!”