閆麗萍,余艷梅,劉長(zhǎng)軍,黃卡瑪
(四川大學(xué)電子信息學(xué)院,四川成都 610065)
大學(xué)階段專業(yè)英語(yǔ)課程的最直接應(yīng)用體現(xiàn)在兩個(gè)方面,一是外文文獻(xiàn)的閱讀及綜述,二是本科畢業(yè)論文的英文摘要寫作。其中,論文的英文摘要適應(yīng)了信息時(shí)代電子文獻(xiàn)檢索機(jī)構(gòu)的要求,是國(guó)際學(xué)術(shù)交流的重要橋梁[1]。
現(xiàn)有的電子類專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)文獻(xiàn),多討論課程特點(diǎn)及教學(xué)方法和翻譯技巧,鮮有討論英文摘要寫作的論文。為此筆者通過對(duì)歷年來(lái)共計(jì)248篇本科生畢業(yè)論文英文摘要的調(diào)查和統(tǒng)計(jì),發(fā)現(xiàn)他們的英文摘要寫作存在著明顯不足。主要體現(xiàn)在專業(yè)詞匯及語(yǔ)句積累不夠、語(yǔ)法亂用和摘要結(jié)構(gòu)不完整等方面。本文圍繞如何解決這些問題,就提高本科生英文摘要的寫作質(zhì)量展開討論。
論文的英文摘要主要包括兩部分:標(biāo)題和內(nèi)容摘要(包括關(guān)鍵詞)[2]。其中內(nèi)容摘要寫作是一個(gè)難點(diǎn)。本文主要圍繞英文摘要寫作進(jìn)行討論。
在有限的專業(yè)英語(yǔ)總課時(shí)(32學(xué)時(shí))中,能夠用于英文摘要寫作的課時(shí)很有限。由于專業(yè)英語(yǔ)課程多為選修課,學(xué)生普遍對(duì)該課程的學(xué)習(xí)重視不夠。因此,即便是經(jīng)過大學(xué)幾年英語(yǔ)的學(xué)習(xí),本科畢業(yè)論文的英文摘要寫作依然存在諸多問題。
學(xué)生在英文摘要寫作中的一個(gè)常見問題是摘要結(jié)構(gòu)及時(shí)態(tài)的應(yīng)用,表現(xiàn)在摘要中不分語(yǔ)輪均采用過去式,缺少研究方法或具體的研究結(jié)果,或者沒有給出相應(yīng)結(jié)論等。而實(shí)際上英文摘要在寫作結(jié)構(gòu)上主要包括三個(gè)或四個(gè)語(yǔ)輪,即:目的—方法—結(jié)果—結(jié)論[3,4]。所用時(shí)態(tài)多為一般現(xiàn)在時(shí),一般過去時(shí)和現(xiàn)在完成時(shí)[5]。摘要中一般首先給出論文的研究目的,多采用一般現(xiàn)在時(shí)加被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的形式,然后使用一般現(xiàn)在時(shí)或過去時(shí)加被動(dòng)語(yǔ)態(tài)介紹所采用的研究方法,使用一般現(xiàn)在時(shí)或過去時(shí)及主動(dòng)語(yǔ)態(tài)給出研究獲得的結(jié)果,并最終以一般現(xiàn)在時(shí)和主動(dòng)語(yǔ)態(tài)給出結(jié)論。
英文摘要寫作的另一個(gè)主要問題就是表達(dá)不夠準(zhǔn)確和地道。論文的專業(yè)性很大程度上就體現(xiàn)在專業(yè)術(shù)語(yǔ)和語(yǔ)匯的正確應(yīng)用上。例如在句子“一種用于CDMA移動(dòng)通信智能天線系統(tǒng)的自適應(yīng)波束形成新算法”中,“自適應(yīng)波束形成”的準(zhǔn)確專業(yè)表達(dá)為adaptive beam-forming。沒有掌握這個(gè)專業(yè)術(shù)語(yǔ)的學(xué)生會(huì)根據(jù)漢語(yǔ)意思給出各種各樣的表達(dá)例如:adaptive beam shaping,adaptive wave-forming,smart beam generating,adaptive wave-shapen,auto adjust wave beam等。這樣的表達(dá)由于缺少專業(yè)性難以理解,因此平時(shí)要注意專業(yè)英語(yǔ)詞匯及語(yǔ)句的積累。此外,修飾語(yǔ)位置亂放及分詞亂用也是英文摘要寫作中普遍存在的另一個(gè)問題。例如句子“一個(gè)給定小區(qū)的可用容量”的準(zhǔn)確表達(dá)為available capacity of a given cell。很多學(xué)生對(duì)其的不準(zhǔn)確表述為 given available capacity of cell;capacity that can be used in giving cells;give a fixed available capacity of cell;giving cell available capacity;useful capacity in the given cell;cell's available capacity given等。
學(xué)生摘要寫作存在的許多問題,緊靠總共1-2次課(2-4課時(shí))的有限時(shí)間是難以解決的。為此,我們近幾年嘗試將英文摘要寫作貫穿于整個(gè)教學(xué)過程的改革,并已取得了初步成果。我們具體采用如下方法:
(1)重視課外閱讀:在學(xué)期初開始布置課外作業(yè),讓學(xué)生搜集自己感興趣的英文專業(yè)論文,并認(rèn)真閱讀其標(biāo)題和摘要,熟悉常用的專業(yè)詞匯和語(yǔ)句;
(2)每課一講:每次課前由教師或?qū)W生挑選一篇英文摘要,集體學(xué)習(xí)標(biāo)題和摘要的寫作特點(diǎn);
(3)定期總結(jié):每課總結(jié)英文摘要中用到的句型、術(shù)語(yǔ)和時(shí)態(tài),總結(jié)英文摘要通常包含的內(nèi)容;
(4)隨時(shí)練習(xí):我們?cè)诖嘶A(chǔ)上,每次課重點(diǎn)學(xué)習(xí)一則英文摘要的常用句型,并進(jìn)行練習(xí)。最終用一次課時(shí)間總結(jié)英文摘要的寫作特點(diǎn)和句型,并通過兩篇英文摘要寫作練習(xí),以提高學(xué)生的英文摘要寫作的能力。
在目前專業(yè)英語(yǔ)每周2課時(shí)的授課時(shí)間限定下,我們需要在教學(xué)過程中不斷強(qiáng)化英文摘要的結(jié)構(gòu)和重點(diǎn)句型的寫作,為此采用以下方法在教學(xué)中不斷強(qiáng)化本科生英文摘要寫作能力的培養(yǎng)。
1)日積月累
我們通過布置課外作業(yè),鼓勵(lì)學(xué)生課下去查閱英文文獻(xiàn)。要求每星期至少認(rèn)真閱讀2篇,并總結(jié)其構(gòu)成、關(guān)鍵句型和時(shí)態(tài)特點(diǎn);教師在上課時(shí)可以通過提問來(lái)抽查學(xué)生的完成情況。這樣不僅可以提高學(xué)生查閱英文文獻(xiàn)的能力,也可以加強(qiáng)他們對(duì)專業(yè)詞匯和語(yǔ)句的積累。
我們?cè)诿看握n上先集體閱讀一篇摘要,并強(qiáng)調(diào)摘要的結(jié)構(gòu)和時(shí)態(tài)及語(yǔ)態(tài),關(guān)注摘要中的常用句型并要求學(xué)生掌握。例如,強(qiáng)調(diào)電子類論文的英文摘要,第一句通常是開門見山地闡述本文的研究目的或主要內(nèi)容。通過幾次學(xué)習(xí)后可以總結(jié)出如下常用的句型:
(1)…is presented(/proposed/discussed/studied/investigated/developed/…)(in this paper).
(2)This paper presents(/proposes/discusses/studies/investigates/develops/focus on…)…
而常用的表示結(jié)論和結(jié)果的表達(dá)包含[6]:
(1)It has been found(observed,proved,shown…)that…
(2)These experiments indicate(reveal,show,demonstrate …)that…
(3)The approach(method,framework,…)promises to be…
(4)The results show(indicate,suggest)that…
(5)It is shown(concluded,proposed)that…
(6)This may imply that…
電子信息類的論文摘要中通常還應(yīng)給出理論計(jì)算結(jié)果與實(shí)驗(yàn)結(jié)果的對(duì)比,或研究所取得結(jié)果與已有文獻(xiàn)結(jié)果的對(duì)比,結(jié)果一致才能表明自己研究結(jié)果的有效性和正確性。常用的英語(yǔ)描述為…are in good agreement with…;… are in accordance with…;excellent agreement has been observed等。
2)不斷演練
學(xué)生利用課堂上10分鐘的學(xué)習(xí),可以了解英文摘要的常用句型,但很難達(dá)到熟練運(yùn)用,必須通過課下不斷練習(xí)才能熟練運(yùn)用電子信息英文論文摘要的常用句型。學(xué)生最初可以在一段摘要中填寫常用句型中的關(guān)鍵詞語(yǔ),每次練習(xí)針對(duì)不同目的,比如分別針對(duì)時(shí)態(tài)、常用動(dòng)詞和表達(dá)等。例如下段摘要中的下劃線部份:
Wireless power transfer via magnetic resonant coupling is experimentally demonstrated in a system with a large source coil and either one or two small receivers.Resonance between source and load coils is achieved with lumped capacitors terminating the coils.A circuit model is developed to describe the system with a single receiver,and extended to describe the system with two receivers.With parameter values chosen to obtain good fits,the circuit models yield transfer frequency responses that are in good agreement with experimental measurements over a range of frequencies that span the resonance.Resonant frequency splitting is observed experimentally and described theoretically for the multiple receiver system.In the single receiver system at resonance,more than 50%of the power that is supplied by the actual source is delivered to the load.In a multiple receiver system,a means for tracking frequency shifts and continuously retuning the lumped capacitances that terminate each receiver coil so as to maximize efficiency is a key issue for future work[7].
學(xué)生在對(duì)常用關(guān)鍵詞熟練掌握的基礎(chǔ)上,可進(jìn)行整個(gè)句型的練習(xí)。例如,首先將論文的英文摘要中第一句翻譯成中文,然后隔兩三天后再根據(jù)自己翻譯的中文將其再翻譯成英文,在此基礎(chǔ)上,再發(fā)展為整個(gè)摘要的反復(fù)翻譯練習(xí)。學(xué)生通過上述這樣不斷地演練,便可以比較熟練掌握英文摘要的基本結(jié)構(gòu)和常用句型。
3)定期考察
考察是促進(jìn)學(xué)生學(xué)習(xí)的最有效方法。在反復(fù)練習(xí)的基礎(chǔ)上,定期進(jìn)行重點(diǎn)句型和英文摘要寫作的考察。例如可以結(jié)合本次課程新學(xué)術(shù)語(yǔ)和專業(yè)內(nèi)容,利用下課前5分鐘時(shí)間進(jìn)行一種句型寫作的考察,每個(gè)句型可以根據(jù)學(xué)生掌握情況設(shè)置考察次數(shù)。在所有句型考察基礎(chǔ)上,可以進(jìn)行1~2次整個(gè)英文摘要寫作的考察。通過及時(shí)評(píng)講考察中存在的問題,學(xué)生基本上可以掌握英文摘要寫作句型的要點(diǎn)。
通過上述教學(xué)方法:讓學(xué)生課下大量閱讀積累,課上循序漸進(jìn)地學(xué)習(xí)和練習(xí),學(xué)生不但能夠熟練使用互聯(lián)網(wǎng)搜集大量相關(guān)英文資料并進(jìn)行綜述,而且能夠掌握英文摘要寫作的基本結(jié)構(gòu)和句型。從期末考試共計(jì)190份考卷中英文摘要寫作部分的考績(jī)看,學(xué)生的英文摘要寫作能力明顯得到提高。其中能夠采用標(biāo)準(zhǔn)句型進(jìn)行摘要第一句寫作的人數(shù)達(dá)到90%以上,時(shí)態(tài)和語(yǔ)態(tài)的正確運(yùn)用率也大大提高。
本文針對(duì)電子信息類專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)課時(shí)少內(nèi)容多的現(xiàn)狀,根據(jù)本科畢業(yè)論文中普遍存在的問題,提出了將英文摘要寫作貫徹教學(xué)始終的新培養(yǎng)理念,并給出了在專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)中的具體實(shí)施方法。實(shí)踐表明,該方法在我院的本科生專業(yè)英語(yǔ)的教學(xué)中收到了良好效果。為電子信息類專業(yè)英語(yǔ)中英文摘要寫作能力的培養(yǎng)提供了有價(jià)值的參考。
[1]呂鄭芳.高校英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文英文摘要撰寫情況探析[J].南京:江蘇外語(yǔ)教學(xué)研究,1:16-18,2012
[2]趙偉.科技論文英文摘要寫作中的常見問題[J],北京:農(nóng)業(yè)圖書情報(bào)學(xué)刊,21(9):80-82,2009
[3]操林英.國(guó)際科技期刊材料類英文論文摘要的寫作范式研究[J].北京:中國(guó)科技期刊研究,23(6):1109-1112,2012
[4]康秦,孫萍.基于語(yǔ)料庫(kù)的科研論文英文摘要的體裁分析[J].西安:外語(yǔ)教學(xué),33(5):28-31,2012
[5]史利紅.電氣專業(yè)學(xué)位論文英文摘要的體裁分析[J].長(zhǎng)春:長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào),26(5):141-154
[6]ESP理論與實(shí)踐 ,http://www.enmajor.com/cn/Html/M/ESP/985120.html
[7]Benjamin L.Cannon,James F.Hoburg,Daniel D.Stancil,and Seth Copen Goldstein,Magnetic Resonant Coupling As a PotentialMeans for Wireless Power Transfer to MultipleSmall Receivers,IEEE Trans.on Power Electronics,2009,24(7):1819 -1825.