• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      再談遷移理論對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的啟示

      2014-08-15 00:45:05祝嫦鶴
      關(guān)鍵詞:詞形母語(yǔ)漢語(yǔ)

      祝嫦鶴

      祝嫦鶴/東莞職業(yè)技術(shù)學(xué)院外語(yǔ)系講師,碩士(廣東東莞523808)。

      外語(yǔ)學(xué)習(xí)者,尤其是成年人在學(xué)習(xí)的過(guò)程中總會(huì)受到母語(yǔ)的影響。換言之,母語(yǔ)會(huì)對(duì)第二外語(yǔ)的學(xué)習(xí)產(chǎn)生積極或者消極的作用。筆者對(duì)其所在學(xué)校的英語(yǔ)專業(yè)和非英語(yǔ)專業(yè)101名同學(xué)就母語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響做了一次問(wèn)卷調(diào)查,其中有15名同學(xué)認(rèn)為母語(yǔ)在他們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中起到了促進(jìn)作用;29名同學(xué)認(rèn)為起到了阻礙作用;46名同學(xué)認(rèn)為既有促進(jìn)作用又有阻礙作用;11名同學(xué)認(rèn)為沒(méi)有什么影響??梢?jiàn),絕大多數(shù)同學(xué)還是認(rèn)為母語(yǔ)會(huì)影響他們的英語(yǔ)學(xué)習(xí)(無(wú)論是積極的消極的還是同時(shí)存在的)。因此,筆者希望再次探討母語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的積極和消極的影響,并進(jìn)行漢英兩種語(yǔ)言的對(duì)比,以期為高效的英語(yǔ)學(xué)習(xí)提供一點(diǎn)參考性意見(jiàn)。

      一、遷移理論

      “遷移”這一概念源于心理學(xué),是指頭腦中原有知識(shí)對(duì)新知識(shí)的影響,后來(lái)被廣泛應(yīng)用到語(yǔ)言習(xí)得和語(yǔ)言學(xué)習(xí)的研究中來(lái),即研究母語(yǔ)在目標(biāo)語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中施加的影響。

      Terence Odlin(1989)認(rèn)為:“遷移是來(lái)自母語(yǔ)與其他習(xí)得的語(yǔ)言之間的差異產(chǎn)生的影響。”根據(jù)母語(yǔ)對(duì)二語(yǔ)習(xí)得的影響,大致可以分為正遷移(positive transfer)和負(fù)遷移(negative transfer)。如果母語(yǔ)對(duì)第二外語(yǔ)產(chǎn)生積極促進(jìn)作用的話,即為正遷移;如果母語(yǔ)對(duì)第二外語(yǔ)產(chǎn)生消極阻礙作用的話,即為負(fù)遷移。這就是在上個(gè)世紀(jì)廣泛研究的“語(yǔ)言遷移假說(shuō)”。

      那么在什么情況下會(huì)發(fā)生正、負(fù)遷移呢?R.Lado(1957)認(rèn)為:“學(xué)生在學(xué)習(xí)外語(yǔ)的過(guò)程中,會(huì)覺(jué)得有些特征很容易掌握,有些則掌握起來(lái)很困難。與自己的母語(yǔ)相似的特征就覺(jué)得簡(jiǎn)單易學(xué),不同的就感到困難。”換句話說(shuō),母語(yǔ)與目標(biāo)語(yǔ)相似,產(chǎn)生正遷移;母語(yǔ)與目標(biāo)語(yǔ)相異,產(chǎn)生負(fù)遷移。

      在承認(rèn)母語(yǔ)和目標(biāo)語(yǔ)之間存在正、負(fù)兩種影響的前提下,Lado在20世紀(jì)40至60年代初創(chuàng)設(shè)了對(duì)比分析理論。

      二、中英語(yǔ)言對(duì)比

      Lado的對(duì)比分析理論強(qiáng)調(diào)如果兩種語(yǔ)言的某些特征是相似的,母語(yǔ)對(duì)目標(biāo)語(yǔ)產(chǎn)生正遷移,如果是相異的,產(chǎn)生負(fù)遷移。

      在進(jìn)行英漢對(duì)比中,會(huì)發(fā)現(xiàn)很多這樣的情況。筆者工作的學(xué)校是一所職業(yè)??茖W(xué)校,雖然學(xué)習(xí)英語(yǔ)多年,但是很多學(xué)生(包括英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生和非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生)在英語(yǔ)輸出的過(guò)程中仍然習(xí)慣運(yùn)用漢語(yǔ)的思維模式和方法。例如,漢字沒(méi)有詞形上的變化,而英語(yǔ)單詞在詞形上卻富含變化。漢語(yǔ)中的“說(shuō)”可以對(duì)應(yīng)英語(yǔ)中的“speak”,“speaking”,“spoke”,“spoken”多種形式,它們應(yīng)用在不同的時(shí)態(tài)和搭配中。英語(yǔ)中一個(gè)詞的不同詞性之間也有各種形式上的變化。有些學(xué)生深受漢語(yǔ)影響,即漢語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)中就詞形和詞性變化這一特征產(chǎn)生負(fù)遷移,致使他們有時(shí)候不根據(jù)具體語(yǔ)境變化單詞的詞形或者亂用詞性。再如,漢語(yǔ)里是允許動(dòng)詞連用的,“我喜歡踢足球”;“他關(guān)門(mén)出去了?!倍际欠蠞h語(yǔ)語(yǔ)法的句子。因此,學(xué)生同樣受漢語(yǔ)的影響,即使是學(xué)了“英語(yǔ)里不能把兩個(gè)動(dòng)詞直接連用,而需要用連詞或者動(dòng)詞不定式連接”的規(guī)則,他們?nèi)杂锌赡茌敵鲞@樣的句子:“I like play football.”(正確形式:I like to play football.);“He closed the door went outside.”(正確形式:He closed the door and went outside.)

      但是,在這里筆者還想討論一種情況,就是母語(yǔ)和目標(biāo)語(yǔ)之間的相似特征有時(shí)候也會(huì)起到阻礙作用,產(chǎn)生負(fù)遷移。例如:有些初學(xué)英語(yǔ)的學(xué)生覺(jué)得英語(yǔ)音標(biāo)中的/b/,/d/,/g/很好發(fā)音,是因?yàn)樗麄冋J(rèn)為漢語(yǔ)中就有這些音,如b(波),d(的),g(哥),于是在沒(méi)有仔細(xì)區(qū)別下,把漢語(yǔ)里相似的音直接拿來(lái)替代。事實(shí)上,英語(yǔ)的三個(gè)音是濁輔音,是需要聲帶振動(dòng)發(fā)音;而漢語(yǔ)的三個(gè)音是清輔音,是氣流爆破成聲,不是由于聲帶振動(dòng)引起的。漢語(yǔ)和英語(yǔ)中還有很多類似的音,如果不加以細(xì)致區(qū)分,直接用漢語(yǔ)的發(fā)音替代英語(yǔ)音標(biāo),久而久之,造成發(fā)音不到位,出現(xiàn)語(yǔ)音不準(zhǔn)確、不純正的現(xiàn)象。因此,筆者在這里想強(qiáng)調(diào)母語(yǔ)在目標(biāo)語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程中發(fā)生正遷移和負(fù)遷移的情況可能更加復(fù)雜,英語(yǔ)教師更應(yīng)該明確在什么情況下會(huì)發(fā)生正遷移和負(fù)遷移,并采取有效的應(yīng)對(duì)方法。

      在中英對(duì)比和比較中,文化也是非常重要的一個(gè)部分。筆者曾經(jīng)和一名通過(guò)大學(xué)英語(yǔ)6級(jí)的學(xué)生及一位外教一起吃西餐,那位學(xué)生很自然的用右手拿起了叉子,經(jīng)過(guò)提點(diǎn)后才意識(shí)到并改正過(guò)來(lái)。可見(jiàn),會(huì)講英語(yǔ)固然重要,但不是全部。文化是語(yǔ)言的土壤,語(yǔ)言是文化的載體,只有語(yǔ)言和背后的文化相結(jié)合才能成功完成一次跨文化交流。因此進(jìn)行中西方文化對(duì)比在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中至關(guān)重要。

      三、對(duì)教學(xué)的啟示

      語(yǔ)言遷移是客觀存在的,這一點(diǎn)已經(jīng)得到了廣泛的認(rèn)可。因此,教師和學(xué)生就要考慮到漢語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)所產(chǎn)生的積極和消極的作用。

      首先,英語(yǔ)教師要對(duì)漢語(yǔ)有一定的研究,加強(qiáng)自身的漢語(yǔ)修養(yǎng),掌握哪些漢語(yǔ)的特征可能會(huì)給英語(yǔ)學(xué)習(xí)造成消極的影響,哪些特征能起到輔助作用。

      其次,老師根據(jù)各個(gè)學(xué)生的具體情況,可以在語(yǔ)言的不同層面,如語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞匯、語(yǔ)篇和文化等方面有的放矢地進(jìn)行中英對(duì)比和比較,促進(jìn)正遷移,抑制負(fù)遷移。

      再次,創(chuàng)造真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境,模擬真實(shí)的交流場(chǎng)景。正是因?yàn)槟刚Z(yǔ)經(jīng)常對(duì)目標(biāo)語(yǔ)施加各種影響,所以盡量讓學(xué)生“忘記”母語(yǔ),形成英語(yǔ)思維,在自然的狀態(tài)下脫口講英語(yǔ)。

      另外,文化是語(yǔ)言的載體。教師在教學(xué)中,可以有意識(shí)地從文化的角度理解、把握語(yǔ)言;進(jìn)行中西方文化對(duì)比,注意到兩種語(yǔ)言背后文化上的差異,把握各自的文化價(jià)值體系,增強(qiáng)文化認(rèn)同感和辨析度。這樣,學(xué)生就不會(huì)對(duì)西方文化一頭霧水,同時(shí)也防止其全盤(pán)西化。在對(duì)比和比較中,他們從容應(yīng)對(duì),選擇性地吸收和融合。

      最后,鼓勵(lì)學(xué)生“走出去、引進(jìn)來(lái)”。筆者院校的學(xué)生有機(jī)會(huì)參加一年一度的廣交會(huì)和東莞國(guó)際家具展覽會(huì),可以在國(guó)際這個(gè)大環(huán)境中感受中英語(yǔ)言和文化的碰撞;另外,隨著中國(guó)日益強(qiáng)大,很多外國(guó)人對(duì)漢語(yǔ)也產(chǎn)生了濃厚的興趣,學(xué)生可以充分利用各種網(wǎng)絡(luò)資源和平臺(tái)去進(jìn)行這種國(guó)際性的交流,在我們的英語(yǔ)學(xué)習(xí)和他們的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中尋找更靈活、有效的方法。

      本文主要研究了語(yǔ)言遷移理論并進(jìn)行了中、英語(yǔ)言特征的比較。筆者在贊同R.Lado(1957:2)提出的產(chǎn)生語(yǔ)言正遷移和負(fù)遷移的情況外,還著重提出了相似有時(shí)候也會(huì)給學(xué)生帶來(lái)困擾。因此,教師要充分考慮不同的情況并區(qū)別對(duì)待,在目標(biāo)語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程中,幫助學(xué)生促進(jìn)正遷移,抑制負(fù)遷移;在漢英對(duì)比中真正掌握這兩種語(yǔ)言和背后的文化,成功進(jìn)行跨文化交際。

      [1] Rod Ellis The Study of Second Language Acquisition Oxford[M]Oxford University Press 1994.

      [2] Odlin T.Language Transfer[M].Cambridge:CUP,1989.

      [3] 何善芬.英漢語(yǔ)言對(duì)比研究[M].上海外語(yǔ)教育出版社.

      [4] 黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語(yǔ)[M].高等教育出版社.

      [5] 許余龍.對(duì)比語(yǔ)言學(xué)概論[M].上海外國(guó)語(yǔ)教育出版社.

      猜你喜歡
      詞形母語(yǔ)漢語(yǔ)
      學(xué)漢語(yǔ)
      金橋(2022年6期)2022-06-20 01:36:16
      詞形變換解題指導(dǎo)
      母語(yǔ)
      草原歌聲(2020年3期)2021-01-18 06:52:02
      輕輕松松聊漢語(yǔ) 后海
      金橋(2020年11期)2020-12-14 07:52:56
      韓國(guó)學(xué)校語(yǔ)法中副詞形語(yǔ)尾的變遷
      帶前置功能的詞形《 в сопоставлениис 》的結(jié)構(gòu)與搭配
      山東青年(2018年7期)2018-11-06 06:13:12
      追劇宅女教漢語(yǔ)
      漢語(yǔ)不能成為“亂燉”
      母語(yǔ)
      草原歌聲(2017年3期)2017-04-23 05:13:47
      我有祖國(guó),我有母語(yǔ)
      集安市| 中西区| 通海县| 胶南市| 钦州市| 梅河口市| 运城市| 漳州市| 浦东新区| 邛崃市| 黄龙县| 乡城县| 景泰县| 紫阳县| 新建县| 绍兴县| 长武县| 乐陵市| 达拉特旗| 万全县| 腾冲县| 普陀区| 沙雅县| 大厂| 泸西县| 锦屏县| 新源县| 嘉善县| 板桥市| 文化| 乌拉特前旗| 登封市| 静乐县| 兰州市| 中牟县| 延津县| 张北县| 灵山县| 中方县| 锡林浩特市| 金寨县|