母語(yǔ)
- 基于多維語(yǔ)體分析的母語(yǔ)與非母語(yǔ)文學(xué)譯者風(fēng)格對(duì)比研究
——一項(xiàng)基于《匆匆》五譯本語(yǔ)料庫(kù)的研究
掌翻譯,其中既有母語(yǔ)譯者葛浩文,也有非母語(yǔ)譯者朱純深、張夢(mèng)井、張培基與許景城。針對(duì)譯者選擇問(wèn)題,學(xué)界既往多有討論。謝天振(2013)認(rèn)為中國(guó)文學(xué)譯介需要母語(yǔ)譯者的參與,而韓子滿(2014)認(rèn)為中國(guó)譯者不必妄自菲薄,許多非母語(yǔ)譯者的英譯中國(guó)文化讀本也取得了優(yōu)秀傳播效果。許淵沖(2016)也反對(duì)宇文所安應(yīng)由母語(yǔ)人士英譯中國(guó)典籍的觀點(diǎn),認(rèn)為中國(guó)譯者比英語(yǔ)母語(yǔ)譯者更具創(chuàng)造性,更能有效傳播中國(guó)文化。已有多項(xiàng)實(shí)證研究對(duì)比母語(yǔ)與非母語(yǔ)譯者的文學(xué)外譯實(shí)踐,探討二者間的異同
現(xiàn)代英語(yǔ) 2022年2期2022-03-29
- 英語(yǔ)專業(yè)本科生母語(yǔ)水平及學(xué)習(xí)情況的實(shí)證研究
——以安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生為例
一度忽略學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)學(xué)習(xí)和能力水平,除師范類外語(yǔ)專業(yè)外,大多數(shù)教學(xué)文件對(duì)此并未做明確的規(guī)定和要求;相應(yīng)地,教學(xué)實(shí)踐的關(guān)注度亦不高。盡管國(guó)家對(duì)外語(yǔ)人才培養(yǎng)的要求多次發(fā)生變化,母語(yǔ)語(yǔ)言和文化的重要地位也愈加突出,但直到2018年在《普通高等學(xué)校本科專業(yè)類教學(xué)質(zhì)量國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)(外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)類)》(簡(jiǎn)稱《國(guó)標(biāo)》)的“培養(yǎng)規(guī)格”中,才第一次對(duì)所有外語(yǔ)類專業(yè)明確提出“熟悉中國(guó)語(yǔ)言文化知識(shí)”[1](P92)的要求。隨著《國(guó)標(biāo)》的出臺(tái),外語(yǔ)類專業(yè)對(duì)母語(yǔ)的關(guān)注度不斷提高。以英語(yǔ)
淮南師范學(xué)院學(xué)報(bào) 2021年6期2021-12-27
- 任務(wù)類型對(duì)同伴互動(dòng)中母語(yǔ)使用的影響
動(dòng)過(guò)程中習(xí)慣使用母語(yǔ),這會(huì)影響互動(dòng)的質(zhì)量及學(xué)習(xí)效果。事實(shí)上,研究表明,母語(yǔ)的使用能夠促進(jìn)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)。大學(xué)英語(yǔ)課堂中無(wú)論教師采用何種教學(xué)模式,都免不了借助各種各樣的“任務(wù)”組織課堂活動(dòng),考察大學(xué)英語(yǔ)課堂互動(dòng)中母語(yǔ)使用情況時(shí),任務(wù)類型是值得關(guān)注的因素。本研究將探討大學(xué)英語(yǔ)課堂結(jié)對(duì)互動(dòng)任務(wù)中母語(yǔ)的使用,包括學(xué)習(xí)者使用母語(yǔ)的數(shù)量,母語(yǔ)的功能及不同類型的任務(wù)中母語(yǔ)使用的差別。2 基于任務(wù)的課堂互動(dòng)和任務(wù)類型的選擇在二語(yǔ)習(xí)得研究和外語(yǔ)課堂教學(xué)中,“任務(wù)”被廣泛使用?;?/div>
無(wú)錫職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào) 2020年4期2020-09-16
- 母語(yǔ)教學(xué)與情境創(chuàng)設(shè)
林老師告訴我們,母語(yǔ)是人類優(yōu)秀文化的重要組成部分,母語(yǔ)豐富的文化內(nèi)涵決定了母語(yǔ)教學(xué)不能唯工具論。母語(yǔ)除了工具屬性,還有文化屬性。不能“唯工具論”,首先承認(rèn)母語(yǔ)是一種工具,但又不能“唯”,即工具不是母語(yǔ)的唯一屬性。母語(yǔ)是一個(gè)民族的人們交流思想和情感的工具,如果否認(rèn)母語(yǔ)的工具屬性,也就否認(rèn)了母語(yǔ)的基本職能,人與人無(wú)法進(jìn)行正常的交往,人的社會(huì)性就無(wú)法體現(xiàn),一個(gè)民族也就不可能形成。然而,母語(yǔ)又不僅僅是一種工具。李吉林老師說(shuō):“學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言文字的過(guò)程是讓世界呈現(xiàn)在他語(yǔ)文世界(教師版) 2020年11期2020-01-21
- 母語(yǔ)是中文的人最多
合國(guó)規(guī)定的“國(guó)際母語(yǔ)日”。據(jù)統(tǒng)計(jì),英語(yǔ)是世界上使用最廣泛的語(yǔ)言,中文名列第二。但僅考慮母語(yǔ),中文則是世界第一大語(yǔ)言。統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,目前全球使用英語(yǔ)的人數(shù)約為11.22億人,略高于中文的11.07億。不過(guò),僅考慮母語(yǔ)的話,那么中文是世界第一大語(yǔ)言,共有9.09億人的母語(yǔ)是中文,西班牙語(yǔ)、英語(yǔ)分列二、三位。報(bào)道稱,目前全球有7097種語(yǔ)言,但每?jī)蓚€(gè)星期就有一門(mén)語(yǔ)言消失。聯(lián)合國(guó)希望通過(guò)國(guó)際母語(yǔ)日,促進(jìn)文化多樣性和語(yǔ)言多樣性。▲(昭東)環(huán)球時(shí)報(bào) 2019-02-192019-02-19
- 我國(guó)聲樂(lè)教育中母語(yǔ)文化回歸的意義與愿景
丹??聲樂(lè)教育與母語(yǔ)文化關(guān)系十分密切。但在我國(guó)的聲樂(lè)教育中,母語(yǔ)文化尚未得到應(yīng)有的重視。在全球多元化聲樂(lè)教育背景下,保持民族文化特點(diǎn)是我國(guó)聲樂(lè)教育的重要內(nèi)容。在聲樂(lè)教育回歸母語(yǔ)文化的過(guò)程中,要盡量使母語(yǔ)中的民族文化特色最大程度地得到保護(hù)與傳承。同時(shí),要吸收國(guó)外先進(jìn)的聲樂(lè)教育理念,完善以母語(yǔ)聲樂(lè)文化為內(nèi)容的教育教學(xué)體系。教育文化論壇 2018年2期2018-09-10
- 母語(yǔ)教育:從美出發(fā)
吳建英作為母語(yǔ)的中文,是一種美的存在。魯迅先生說(shuō):“漢字具三美,意美以感心,一也;音美以感耳,二也;形美以感目,三也?!钡拇_,母語(yǔ)之美,美在字形,作為迄今為止唯一仍在廣泛使用的象形文字,橫豎撇捺、字形結(jié)構(gòu)盡顯“天生麗質(zhì)”。母語(yǔ)之美,美在音韻,“平、起、洼、落”四聲調(diào)形成輕重有序、錯(cuò)落有致的抑揚(yáng)之美,妙不可言。母語(yǔ)之美,美在意蘊(yùn),從《詩(shī)經(jīng)》、《楚辭》、漢賦、樂(lè)府詩(shī)歌,到唐詩(shī)、宋詞、元曲、明清小說(shuō)……五千年的沉淀,母語(yǔ)早已如高山般意蘊(yùn)深沉、厚重博大。母語(yǔ)之美,小學(xué)語(yǔ)文教學(xué)·人物版 2018年6期2018-06-30
- 文化沖突背景下英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的母語(yǔ)能力提升
交際能力、學(xué)生的母語(yǔ)能力應(yīng)成為英語(yǔ)教學(xué)的核心元素。英語(yǔ)翻譯教學(xué)作為英語(yǔ)教學(xué)的重要構(gòu)成,更不能脫離母語(yǔ)體系,英語(yǔ)翻譯是要實(shí)現(xiàn)母語(yǔ)和英語(yǔ)之間的互譯,也就是要實(shí)現(xiàn)母語(yǔ)和英語(yǔ)之間的相互翻譯。因此,學(xué)生必須要能夠熟練使用兩種語(yǔ)言,才能提高自身的翻譯能力。英語(yǔ)教學(xué)中,我們經(jīng)常強(qiáng)調(diào)要學(xué)好這門(mén)學(xué)科,需要運(yùn)用英語(yǔ)思維去分析問(wèn)題,實(shí)際上,母語(yǔ)能力同樣是英語(yǔ)翻譯教學(xué)中不可缺少的內(nèi)容,學(xué)生要學(xué)好英語(yǔ)翻譯,良好的母語(yǔ)能力有助于學(xué)生更好地理解和運(yùn)用英語(yǔ)和母語(yǔ),實(shí)現(xiàn)在兩種語(yǔ)言之間的自如長(zhǎng)春工程學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版) 2018年2期2018-03-29
- 分析母語(yǔ)教學(xué)
出的并且所使用的母語(yǔ)教學(xué)是—我們的母語(yǔ)和國(guó)語(yǔ)(漢語(yǔ)文)相結(jié)合的教學(xué)。以下提出:“對(duì)母語(yǔ)教學(xué)的要求”,“母語(yǔ)教學(xué)的重要性”等方面的個(gè)人意見(jiàn)建議,希望有助于在教漢語(yǔ)文的教師們。要想學(xué)好母語(yǔ),要喚醒學(xué)生對(duì)母語(yǔ)的興趣。因?yàn)椤芭d趣是—最好的老師”興趣可以促進(jìn)學(xué)生的學(xué)習(xí)。有了真正的興趣就可以得到一半的學(xué)習(xí)成果,所有人都會(huì)堅(jiān)持干自己有興趣的事,如果一個(gè)人對(duì)一件事毫無(wú)興趣就不會(huì)堅(jiān)持到底的。正如此在學(xué)習(xí)母語(yǔ)時(shí),沒(méi)有興趣或不把握正確的學(xué)習(xí)方式,那么學(xué)習(xí)精神就在學(xué)習(xí)過(guò)程中會(huì)漸漸散文百家·下旬刊 2017年12期2018-03-19
- 論多語(yǔ)視角下母語(yǔ)概念
上個(gè)世紀(jì)五十年代母語(yǔ)的提出,并引起國(guó)際社會(huì)對(duì)母語(yǔ)問(wèn)題的關(guān)注和重視,到聯(lián)合國(guó)教科文組織提倡“世界母語(yǔ)日”的建立,說(shuō)明母語(yǔ)問(wèn)題日漸突出。母語(yǔ)是一個(gè)比較復(fù)雜的概念,如果對(duì)其概念的界定含糊不清,則容易讓人們對(duì)它產(chǎn)生誤解,甚至?xí)斐烧魏兔褡迳系拿?。傳統(tǒng)的說(shuō)法“母語(yǔ)在一般情況下就是本族語(yǔ)”或者“母語(yǔ)就是本國(guó)官方規(guī)定使用的語(yǔ)言”等,這些說(shuō)法都是不可取的。在單一語(yǔ)言的環(huán)境下,這樣定義母語(yǔ)有很多屬性是重合的,然而在多語(yǔ)環(huán)境下這樣定義母語(yǔ)那就遇到很多問(wèn)題;因此為母語(yǔ)概念定吉林廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào) 2018年8期2018-02-11
- 國(guó)內(nèi)母語(yǔ)磨蝕研究現(xiàn)狀及展望
可分為外語(yǔ)磨蝕和母語(yǔ)磨蝕。 國(guó)內(nèi)語(yǔ)言磨蝕研究直到21世紀(jì)初才開(kāi)展起來(lái)。 鐘書(shū)能最早將語(yǔ)言磨蝕理論引入國(guó)內(nèi)。 此后,語(yǔ)言磨蝕研究逐漸在國(guó)內(nèi)開(kāi)展起來(lái), 倪傳斌、楊連瑞、湯朝菊等一批學(xué)者開(kāi)始探究語(yǔ)言磨蝕現(xiàn)象, 但研究側(cè)重以英語(yǔ)為主流語(yǔ)言的外語(yǔ)磨蝕, 鮮有學(xué)者探討中國(guó)社會(huì)文化語(yǔ)境下的母語(yǔ)磨蝕。 本文希冀通過(guò)梳理回顧國(guó)內(nèi)母語(yǔ)磨蝕研究, 明晰國(guó)內(nèi)母語(yǔ)磨蝕現(xiàn)狀, 針砭研究不足, 展望母語(yǔ)磨蝕研究路徑。一、國(guó)內(nèi)研究回顧母語(yǔ)磨蝕研究的文字記載最早可以追溯到《圣經(jīng)·創(chuàng)世紀(jì)·埃沈陽(yáng)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版) 2018年6期2018-01-29
- 中職英語(yǔ)作文常見(jiàn)偏誤與母語(yǔ)遷移
的基礎(chǔ)上,分析了母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)偏誤發(fā)生的影響?!娟P(guān)鍵詞】偏誤;母語(yǔ)遷移【作者簡(jiǎn)介】劉文珍,江蘇省蘇州工業(yè)園區(qū)工業(yè)技術(shù)學(xué)校。一、常見(jiàn)偏誤著名語(yǔ)言學(xué)家S. P. Corder提出“固有大綱”的概念,并指出學(xué)習(xí)者的 “錯(cuò)誤”正是這種“固有大綱”的具體表現(xiàn)。母語(yǔ)相同的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,受“固有大綱”,即母語(yǔ)所形成的潛在的認(rèn)知機(jī)制的影響,在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中會(huì)犯一些類似的錯(cuò)誤,常見(jiàn)有:喜歡用“make+賓語(yǔ)+補(bǔ)語(yǔ)”的結(jié)構(gòu)。It makes me to increase unde校園英語(yǔ)·中旬 2018年13期2018-01-28
- 分析母語(yǔ)在高校英語(yǔ)教學(xué)中的地位
要】客觀的來(lái)說(shuō),母語(yǔ)在高校英語(yǔ)教學(xué)中具有雙重作用,一方面可以更好地促進(jìn)英語(yǔ)的學(xué)習(xí),另一方面對(duì)于學(xué)習(xí)來(lái)說(shuō)也會(huì)造成一定干擾。無(wú)論是過(guò)分重視母語(yǔ)或是完全忽視母語(yǔ)都是錯(cuò)誤的。如何在高校英語(yǔ)教學(xué)更加完美的運(yùn)用母語(yǔ),才是更需要受到重視的問(wèn)題。本文將通過(guò)結(jié)合實(shí)際情況分析母語(yǔ)在高校英語(yǔ)教學(xué)中的地位,希望為相關(guān)人士帶來(lái)啟發(fā)?!娟P(guān)鍵詞】母語(yǔ) 高校 英語(yǔ)教學(xué) 地位在漫長(zhǎng)的英語(yǔ)教學(xué)歷程中,已經(jīng)很明顯的得出母語(yǔ)在英語(yǔ)教學(xué)中的雙重作用,母語(yǔ)既可能促進(jìn)英語(yǔ)的學(xué)習(xí),也可能影響學(xué)生正確的掌校園英語(yǔ)·中旬 2017年7期2017-07-14
- 淺析母語(yǔ)水平的提升與外語(yǔ)翻譯教學(xué)的契合
10000)淺析母語(yǔ)水平的提升與外語(yǔ)翻譯教學(xué)的契合李進(jìn)荔 李學(xué)芹(西華大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,四川 成都 610000)為了適應(yīng)我國(guó)經(jīng)濟(jì)文化的發(fā)展和全球化進(jìn)程,加強(qiáng)我國(guó)外語(yǔ)翻譯專業(yè)人才隊(duì)伍建設(shè)成為時(shí)代的必然。翻譯專業(yè)日漸成為一門(mén)熱門(mén)學(xué)科,報(bào)考人數(shù)也在逐年增加。因此,外語(yǔ)翻譯教學(xué)儼然榮升為學(xué)科教育的又一大重點(diǎn)。如何在東西方文化存在巨大差異的情況下實(shí)現(xiàn)外語(yǔ)翻譯教學(xué),如何實(shí)現(xiàn)母語(yǔ)與外語(yǔ)間的有效契合,是準(zhǔn)確把握外語(yǔ)翻譯教學(xué)的重要議題。本文將從母語(yǔ)水平的提升與外語(yǔ)翻譯教學(xué)的中國(guó)民族博覽 2017年5期2017-01-24
- 淺談母語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的影響
張 珺淺談母語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的影響張 珺母語(yǔ)與英語(yǔ)教學(xué)的關(guān)系密不可分,英語(yǔ)老師要把握母語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的遷移作用,在課堂教學(xué)中合理運(yùn)用母語(yǔ)提高教學(xué)質(zhì)量。母語(yǔ) 英語(yǔ)教學(xué) 影響一、前言多年來(lái)在外語(yǔ)教學(xué)中,關(guān)于母語(yǔ)對(duì)外語(yǔ)教學(xué)作用的探討一直是教育界關(guān)注的焦點(diǎn)。這些觀點(diǎn)基本可分為兩類:一類認(rèn)為在教學(xué)中,母語(yǔ)的影響是負(fù)面的,應(yīng)該完全摒棄母語(yǔ),營(yíng)造純外語(yǔ)教學(xué)氛圍;另一類則認(rèn)為我國(guó)學(xué)生是在漢語(yǔ)環(huán)境下學(xué)習(xí)英語(yǔ)的,教師在教學(xué)過(guò)程中借助母語(yǔ),對(duì)學(xué)生理解英語(yǔ)單詞、短語(yǔ)、句子、文章有著事半長(zhǎng)江叢刊 2016年33期2016-12-06
- 人類語(yǔ)言學(xué)習(xí)能力及教學(xué)方法研究——“獨(dú)立法”是非母語(yǔ)(英語(yǔ))教學(xué)的最佳方法
—“獨(dú)立法”是非母語(yǔ)(英語(yǔ))教學(xué)的最佳方法梁遠(yuǎn)川(北京思谷英語(yǔ)教育科技發(fā)展有限公司 北京 100150)人類學(xué)習(xí)非母語(yǔ)的方法有兩種:不借助母語(yǔ)獨(dú)立學(xué)習(xí)非母語(yǔ),稱之為“獨(dú)立法”;借助母語(yǔ)學(xué)習(xí)非母語(yǔ),稱之為“依賴法”。人們學(xué)習(xí)非母語(yǔ)的目的是為了用非母語(yǔ)與他人交流和用非母語(yǔ)學(xué)習(xí)知識(shí)。學(xué)習(xí)非母語(yǔ),應(yīng)當(dāng)直接從目的出發(fā),采用“獨(dú)立法”教學(xué)。人類語(yǔ)言 學(xué)習(xí)能力 教學(xué)方法 研究歷經(jīng)多年的英語(yǔ)教學(xué)實(shí)驗(yàn)、研究,筆者認(rèn)為“獨(dú)立法”是非母語(yǔ)(英語(yǔ))教學(xué)的最佳方法。一、人類語(yǔ)言學(xué)習(xí)新教育時(shí)代電子雜志(教師版) 2016年17期2016-03-01
- 第五屆中坤國(guó)際詩(shī)歌獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)感言——邵燕祥
。自由是詩(shī)的天。母語(yǔ)是詩(shī)的地。當(dāng)我這根蘆葦被鐮刀割斷的時(shí)候,我的根仍然深深地伸進(jìn)母語(yǔ)的泥土,她又生長(zhǎng)起來(lái),蘆葦重新露出水面:我的詩(shī)的第二次生命,也是我的第二條命?,F(xiàn)實(shí)的天地有多廣闊,詩(shī)的天地就有多廣闊。天地之間,萬(wàn)物樂(lè)生,萬(wàn)物之中,成千上萬(wàn)的詩(shī)人里,走動(dòng)著我這樣一個(gè)以母語(yǔ)寫(xiě)作的人。母語(yǔ),雖不是天賦的能力,卻是幾乎與生命同時(shí)開(kāi)始的訓(xùn)練。我的母語(yǔ)和我的生命都誕生在這片多災(zāi)多難的土地上,我生之前,歷千萬(wàn)年的母語(yǔ)已經(jīng)帶著千萬(wàn)年苦難的記憶,成為我們的集體無(wú)意識(shí);我生詩(shī)歌月刊 2016年1期2016-02-17
- 新加坡將增加撥款 推廣母語(yǔ)項(xiàng)目
府將加大力度推廣母語(yǔ)項(xiàng)目,為有效促進(jìn)母語(yǔ)學(xué)習(xí)的各類項(xiàng)目增加撥款,并加強(qiáng)與母語(yǔ)文化工作者的合作。雙語(yǔ)基金由新加坡已故建國(guó)總理李光耀于2011年宣布成立,旨在開(kāi)發(fā)教學(xué)資源以幫助新加坡年輕一代掌握好母語(yǔ)。目前,基金積累已經(jīng)超過(guò)1億新加坡元。自成立以來(lái),雙語(yǔ)基金已征集了4輪建議,收到180多份建議書(shū),至今已撥出580萬(wàn)新加坡元,贊助了30多個(gè)母語(yǔ)項(xiàng)目,其中2/3的項(xiàng)目是和中文相關(guān)的。接下來(lái),雙語(yǔ)基金將重點(diǎn)關(guān)注如何將具有本地特色的故事書(shū)制成動(dòng)畫(huà),更好地利用電視、視頻世界教育信息 2015年20期2016-01-06
- 大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中母語(yǔ)文化的失語(yǔ)及其解決措施試論
靜大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中母語(yǔ)文化的失語(yǔ)及其解決措施試論山東協(xié)和學(xué)院 韓 靜近幾年,國(guó)內(nèi)高校生失語(yǔ)現(xiàn)象越來(lái)越嚴(yán)重,高校學(xué)生在一些跨文化交流大賽中難以通過(guò)英語(yǔ)的形式表達(dá)我國(guó)文化,導(dǎo)致高校生與國(guó)際友人出現(xiàn)溝通障礙,對(duì)母語(yǔ)文化的推廣造成制約。因此,本文對(duì)高校生文化失語(yǔ)現(xiàn)象進(jìn)行探討,結(jié)合英語(yǔ)考試、英語(yǔ)教材、教學(xué)理念等方面探討失語(yǔ)現(xiàn)象形成的本質(zhì),旨在為解決文化失語(yǔ)問(wèn)題提供幫助。母語(yǔ)文化 失語(yǔ)現(xiàn)象 大學(xué)英語(yǔ)一、母語(yǔ)失語(yǔ)的概述母語(yǔ)失語(yǔ)是指當(dāng)代高校學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中過(guò)于注重對(duì)國(guó)外文化當(dāng)代教育實(shí)踐與教學(xué)研究 2015年11期2015-03-31
- 淺談母語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響
小學(xué) 甄佩佩淺談母語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響河北省行唐縣城寨中心北城寨明德小學(xué) 甄佩佩如何看待母語(yǔ)在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的作用已成為現(xiàn)代教學(xué)研究的重點(diǎn)。母語(yǔ)在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中既有積極作用又有消極影響。本文首先分析了語(yǔ)言的遷移,從母語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的正負(fù)遷移兩方面分析母語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響,最后指出英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中應(yīng)正確利用母語(yǔ)的正遷移,盡力避免母語(yǔ)的負(fù)遷移,以促進(jìn)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)。母語(yǔ) 英語(yǔ)學(xué)習(xí) 正遷移 負(fù)遷移母語(yǔ)在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中起著重要作用。如何看待母語(yǔ)在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的作用是現(xiàn)代教學(xué)研究的重點(diǎn)?!?/div>當(dāng)代教育實(shí)踐與教學(xué)研究 2015年6期2015-03-31
- 理解母語(yǔ)的概念須結(jié)合具體語(yǔ)境 ——根據(jù)調(diào)查得出的結(jié)論
30039)理解母語(yǔ)的概念須結(jié)合具體語(yǔ)境 ——根據(jù)調(diào)查得出的結(jié)論張莫末(安徽大學(xué),合肥 230039)母語(yǔ)問(wèn)題日益受到國(guó)際社會(huì)的關(guān)注,但學(xué)界對(duì)于“母語(yǔ)”的概念問(wèn)題至今仍然眾說(shuō)紛紜。本文對(duì)中國(guó)期刊網(wǎng)上的文章進(jìn)行抽樣調(diào)查和對(duì)大學(xué)生群體進(jìn)行了問(wèn)卷調(diào)查,認(rèn)為對(duì)母語(yǔ)的理解受制于不同語(yǔ)境。在民族共同語(yǔ)相同的情況下,母語(yǔ)是人幼年習(xí)得的第一語(yǔ)言,往往是思維與交際的自然工具;而在不同民族共同語(yǔ)的背景下,母語(yǔ)則指向民族共同語(yǔ)。母語(yǔ);第一語(yǔ)言;民族引言目前,母語(yǔ)①問(wèn)題已經(jīng)引起了紅河學(xué)院學(xué)報(bào) 2014年3期2014-06-01
- 學(xué)習(xí)起始年齡、成績(jī)及語(yǔ)言焦慮對(duì)母語(yǔ)策略使用影響研究*
二語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程中母語(yǔ)問(wèn)題依然是二語(yǔ)習(xí)得研究中的要點(diǎn)、熱點(diǎn)和富有爭(zhēng)議的問(wèn)題。隨著語(yǔ)言遷移研究的不斷深入,人們對(duì)語(yǔ)言遷移的理解不斷加深。語(yǔ)言遷移不僅是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的結(jié)果和言語(yǔ)表現(xiàn),也是一個(gè)心理過(guò)程,同時(shí)還是一種補(bǔ)償性的學(xué)習(xí)策略。[1]1根據(jù)塞林克(Selinker)和加斯(Gass)的觀點(diǎn),影響或制約語(yǔ)言遷移的因素研究是語(yǔ)言遷移主要研究問(wèn)題之一。[1]4然而,母語(yǔ)遷移作為一種學(xué)習(xí)策略,即母語(yǔ)策略,國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)其影響因素的實(shí)證研究不多。僅有文秋芳(2001)[2]和秦臺(tái)州學(xué)院學(xué)報(bào) 2013年1期2013-10-17
- 外語(yǔ)習(xí)得與母語(yǔ)能力 ——從潘文國(guó)《母語(yǔ)能力是外語(yǔ)能力的天花板》一文說(shuō)起
135)摘要: 母語(yǔ)能力既是外語(yǔ)習(xí)得的基礎(chǔ),也制約著外語(yǔ)能力的提高。在通常情況下,要學(xué)好外語(yǔ),首先要把母語(yǔ)學(xué)好, “起跑線”并非學(xué)好外語(yǔ)的關(guān)鍵。我國(guó)非理性 “外語(yǔ)熱” 與 “母語(yǔ)冷” 問(wèn)題同時(shí)存在,互相聯(lián)系,應(yīng)引起高度重視。外語(yǔ)教育的時(shí)間與范圍應(yīng)注意適度,母語(yǔ)教育的 “失位” 現(xiàn)象必須予以糾正。- 影響母語(yǔ)依賴策略的因素
443002)S母語(yǔ)和二語(yǔ)的關(guān)系長(zhǎng)期以來(lái)是二語(yǔ)習(xí)得領(lǐng)域主要研究的課題之一。各派學(xué)者從不同的角度研究這一問(wèn)題,得出了不同的研究結(jié)論。以Lado為代表的一批學(xué)者從對(duì)比分析理論出發(fā),認(rèn)為母語(yǔ)對(duì)二語(yǔ)習(xí)得主要產(chǎn)生消極影響,二語(yǔ)習(xí)得中的錯(cuò)誤可以通過(guò)對(duì)比母語(yǔ)與二語(yǔ)的異同得以預(yù)測(cè),二語(yǔ)水平提高的過(guò)程就是不斷與“母語(yǔ)干擾”做斗爭(zhēng)的過(guò)程[1]。以Dulay&Burt和Krashen為代表的一批學(xué)者認(rèn)為二語(yǔ)水平的發(fā)展有其特定的順序和過(guò)程,主張淡化母語(yǔ)在二語(yǔ)習(xí)得中的地位和作用,強(qiáng)- 母語(yǔ)教育困境探究
學(xué)教育科學(xué)學(xué)院)母語(yǔ)教育困境探究◆美麗開(kāi)(華東師范大學(xué)教育科學(xué)學(xué)院)2011年12月24日,漢語(yǔ)能力測(cè)試(HNC)試點(diǎn)工作在北京、上海、南開(kāi)大學(xué)等地(校)順利舉行。漢語(yǔ)能力測(cè)試的出現(xiàn)正是以全面提升國(guó)民語(yǔ)言文字應(yīng)用能力為前提,應(yīng)對(duì)目前“母語(yǔ)冷,外語(yǔ)熱”的現(xiàn)象。如今各種所謂“國(guó)際學(xué)校、雙語(yǔ)學(xué)校”卻依然炙手可熱,大學(xué)生傾心于參加各類外語(yǔ)考證的熱潮亦更已達(dá)到了一個(gè)近乎瘋狂的地步。與此相對(duì)的是大中小學(xué)生概無(wú)例外地表現(xiàn)出的中文書(shū)寫(xiě)能力及表達(dá)能力的日益下降,至于斷章取義中國(guó)校外教育 2012年12期2012-08-15
- 母語(yǔ)遷移在英語(yǔ)教學(xué)中的作用探析
程中不可避免地受母語(yǔ)的影響。雖然英語(yǔ)單詞、短語(yǔ)、句子、語(yǔ)法等方面的學(xué)習(xí)與母語(yǔ)的學(xué)習(xí)有較大的差異,但英語(yǔ)的學(xué)習(xí)是在母語(yǔ)學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)上進(jìn)行的,英語(yǔ)教學(xué)不可能脫離母語(yǔ)而獨(dú)立存在,英語(yǔ)教學(xué)與英語(yǔ)學(xué)習(xí)在客觀上總要受到母語(yǔ)或多或少的影響。因此,在英語(yǔ)教學(xué)中,如何正確看待母語(yǔ)教學(xué)所發(fā)揮的重要作用和在教學(xué)過(guò)程中應(yīng)該注意哪些問(wèn)題顯得尤為重要。一、母語(yǔ)在英語(yǔ)教學(xué)中的遷移及應(yīng)用母語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的作用是語(yǔ)言學(xué)教學(xué)必須研究的問(wèn)題,也是二語(yǔ)習(xí)得要探討的課題。對(duì)于母語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的作用,目前東北農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版) 2012年6期2012-08-09
- 母語(yǔ)教育困境探究
美麗開(kāi)探討了當(dāng)今母語(yǔ)教育困境的原因,其一是對(duì)母語(yǔ)教育內(nèi)涵的誤解,其二是缺乏恰當(dāng)?shù)?span id="j5i0abt0b" class="hl">母語(yǔ)能力考核與激勵(lì)機(jī)制,其三是社會(huì)輿論導(dǎo)向的缺位與錯(cuò)位,其四是忽略母語(yǔ)教育的人文特性。母語(yǔ)教育 人文特性 困境探究2011年12月24日,漢語(yǔ)能力測(cè)試(HNC)試點(diǎn)工作在北京、上海、南開(kāi)大學(xué)等地(校)順利舉行。漢語(yǔ)能力測(cè)試的出現(xiàn)正是以全面提升國(guó)民語(yǔ)言文字應(yīng)用能力為前提,應(yīng)對(duì)目前“母語(yǔ)冷,外語(yǔ)熱”的現(xiàn)象。如今各種所謂“國(guó)際學(xué)校、雙語(yǔ)學(xué)?!眳s依然炙手可熱,大學(xué)生傾心于參加各類外語(yǔ)考中國(guó)校外教育(下旬) 2012年4期2012-07-09
- 大學(xué)公共英語(yǔ)課母語(yǔ)使用情況調(diào)查
)大學(xué)公共英語(yǔ)課母語(yǔ)使用情況調(diào)查蔣 燕(西華師范大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院, 四川 南充 637002)本文對(duì)某大學(xué)二年級(jí)的51名學(xué)生和5名教師在公共英語(yǔ)課中母語(yǔ)使用情況進(jìn)行了調(diào)查,結(jié)果表明母語(yǔ)在英語(yǔ)教學(xué)中仍是必不可少的教學(xué)媒介語(yǔ)。母語(yǔ)對(duì)學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)具有重要的促進(jìn)作用,應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生合理利用母語(yǔ)知識(shí)和母語(yǔ)思維,促進(jìn)母語(yǔ)的正遷移,提高教學(xué)效果。大學(xué)公共英語(yǔ)課;母語(yǔ);情況調(diào)查0 引言一直以來(lái),語(yǔ)言學(xué)界和教學(xué)界對(duì)母語(yǔ)作用(常被稱為‘母語(yǔ)遷移’)的探討大多集中在母語(yǔ)的負(fù)面影響- 母語(yǔ)運(yùn)用與二語(yǔ)學(xué)習(xí)效果的關(guān)聯(lián)研究
2249)引 言母語(yǔ)在二語(yǔ)學(xué)習(xí)中的作用一直是外語(yǔ)工作者關(guān)心和討論的話題,有些人認(rèn)為在學(xué)習(xí)中應(yīng)該盡量排斥母語(yǔ)的運(yùn)用,用外語(yǔ)思維;有人則認(rèn)為應(yīng)該利用母語(yǔ)幫助學(xué)習(xí)外語(yǔ),提高學(xué)習(xí)的效率。其實(shí)母語(yǔ)對(duì)于二語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響是好是壞遠(yuǎn)遠(yuǎn)不是幾句話能說(shuō)清楚的事情,也不是簡(jiǎn)單的是與否的答案,而是涉及很多因素的復(fù)雜的過(guò)程。1.母語(yǔ)在二語(yǔ)習(xí)得中的作用的爭(zhēng)議母語(yǔ)對(duì)第二語(yǔ)言習(xí)得的影響在學(xué)術(shù)界被稱為遷移。Odlin(2001)認(rèn)為遷移是源于目標(biāo)語(yǔ)和之前習(xí)得的語(yǔ)言之間的相同和不同之處的影響。大學(xué)英語(yǔ)(學(xué)術(shù)版) 2011年2期2011-05-31
- 從宏觀層面改善母語(yǔ)教學(xué)生態(tài)環(huán)境
誤盡蒼生是母語(yǔ),低效無(wú)效是母語(yǔ)。多年來(lái),國(guó)人對(duì)母語(yǔ)教學(xué)的非議責(zé)難不絕于耳;雖然新課程改革已推行有年,但如今的母語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀依舊十分難堪。母語(yǔ)學(xué)科日益邊緣化,母語(yǔ)教學(xué)低效無(wú)效的狀況有增無(wú)減。放眼國(guó)內(nèi)各級(jí)各類學(xué)校,最受輕忽的課是母語(yǔ)課,最難教的課是母語(yǔ)課,最難學(xué)的課是母語(yǔ)課,最無(wú)奈的課還是母語(yǔ)課。近段時(shí)間舉國(guó)上下母語(yǔ)教育教研界大力推進(jìn)課堂教學(xué)有效性研究,正是母語(yǔ)教學(xué)課堂低效無(wú)效現(xiàn)象的折射。母語(yǔ)教學(xué)低效問(wèn)題,早已超出學(xué)校教育的范疇,在諸多社會(huì)領(lǐng)域顯現(xiàn)出負(fù)面影響,演語(yǔ)文教學(xué)與研究(教研天地) 2009年2期2009-12-03
- 掌握雙語(yǔ)的人更聰明
果顯示,掌握兩種母語(yǔ)的人在能力方面超過(guò)只懂單母語(yǔ)的人,這種優(yōu)勢(shì)甚至可以保持到老年。這一結(jié)果是科學(xué)家們對(duì)104名30至59歲成人和50名60至88歲老年人的調(diào)查后得出的。兩組測(cè)試人群中,一半以上的人在雙母語(yǔ)的環(huán)境中長(zhǎng)大。通過(guò)測(cè)試發(fā)現(xiàn),掌握雙母語(yǔ)的人在解決復(fù)雜問(wèn)題上的反應(yīng)速度快于只懂單母語(yǔ)的人。甚至在加入干擾因素的情況下,掌握雙母語(yǔ)的人也顯示出了更好的反應(yīng)能力??茖W(xué)家解釋說(shuō),懂雙語(yǔ)的人這種快速整理重要信息和排除無(wú)用信息的能力正是由于他們總處在不停辨別兩種語(yǔ)言的中國(guó)新聞周刊 2004年25期2004-07-19
- 母語(yǔ)教學(xué)與情境創(chuàng)設(shè)