楊建培
(同濟大學(xué) 外語學(xué)院, 上海 200000)
時間觀是哲學(xué)、文化學(xué)、跨文化交際學(xué)、人類學(xué)、民族學(xué)等學(xué)科的一個重要研究領(lǐng)域, 但在各種研究中, 時間觀尚未有明確統(tǒng)一的定義。 如Maletzke(1996)從經(jīng)驗的角度出發(fā),把時間觀視為與時間相關(guān)的經(jīng)驗。 這種經(jīng)驗一方面表現(xiàn)在對時間的理解上,即什么是時間;另一方面表現(xiàn)在如何使用時間,即時間行為(Maletzke 1996)。 對哲學(xué)研究者而言,時間則是一個形式范疇, 以同樣的方式出現(xiàn)在所有人面前,如日出日落,潮漲潮落等。 由于具體生活環(huán)境和歷史經(jīng)歷的不同,不同文化對時間的感知和認(rèn)識不一樣。 即使是同一民族,生活在不同地點的人對時間的感知也有所不同,如城市居民和農(nóng)村居民,小城市居民和大城市居民等。同一民族的人對時間的感知也有歷史的演變過程,如德國人三十年代戰(zhàn)爭前、三十年代戰(zhàn)爭后以及工業(yè)革命后對時間的感知也不一樣。 因此,時間是一個可以從歷史發(fā)展、宗教文化、社會發(fā)展等視角予以研究的社會現(xiàn)象。
筆者認(rèn)為, 時間觀可定義為某一文化群體基于歷史、社會、宗教、傳統(tǒng)等文化原因所形成的對時間的共同認(rèn)知及所賦予時間的種種價值內(nèi)涵。 對時間的共同認(rèn)知涉及對時間本質(zhì)的認(rèn)識, 即對該文化群體而言,“時間是什么”“時間有什么功能”等。 時間的價值內(nèi)涵涉及該文化群體賦予時間的種種特殊文化意義, 即某項社會活動所應(yīng)發(fā)生的時間, 如傳統(tǒng)儀式、宗教節(jié)日的時間等。 同時,時間觀也是該文化群體價值觀的一個重要范疇, 反映該文化群體的價值追求,規(guī)約文化群體成員的時間行為,包括如何使用時間、分配時間等,調(diào)節(jié)和協(xié)調(diào)文化成員間的關(guān)系,維護文化群體的穩(wěn)定。
時間觀通常具有強烈的民族性特征,不同民族都有自己特殊的時間觀,如印第安人、阿拉伯人、亞洲人等有著完全不同的時間觀(Hofstede 1993,1997)。 和其他價值觀范疇一樣,時間觀也處在歷史的動態(tài)發(fā)展中,會隨著社會生產(chǎn)力的發(fā)展和生產(chǎn)方式的改變而有所改變,但這樣的改變并非一朝一夕能完成,往往要經(jīng)歷一個較長的過程。
大部分西方國家對時間的認(rèn)知采取了線性的認(rèn)知方式, 把時間分為過去、 現(xiàn)在和將來(Samovar 1981)。 時間是一種線性的現(xiàn)象, 一直向前運動,同時, 時間也是可切割的, 每段都有同樣的價值(Maletzke 1996)。 對西方文化而言,“昨天永遠失去了,今天就是現(xiàn)在,但只是短暫的時刻,明天則取決于今天所做的事”(Buhlmann/ Fearns 2000)。 按照這種線性時間觀,時間一去不復(fù)返,人生只有一次,因此必須有目的地使用時間資源,珍惜時間。德國人認(rèn)真計劃,精確安排時間,努力工作等行為反映了這一時間認(rèn)知。 而其他國家文化則有不同的時間認(rèn)知方式, 如佛教的時間輪回觀認(rèn)為時間是循環(huán)往復(fù)的,強調(diào)時間的圓周運動, 正如四季交替出現(xiàn)一樣,人有前世、來生、轉(zhuǎn)世的過程。 又如印第安人認(rèn)為人、植物和動物都有自己的時間系統(tǒng), 各系統(tǒng)互相獨立、互不影響等。
人類學(xué)家霍爾(Erdward Hall)在他的文化研究中區(qū)分了單向時間觀 (monochron) 和多向時間觀(polychron)。 在單向時間觀文化中,時間被分割成小塊,在每個時間段中,通常只做一件事情。而在多向時間觀文化中,人們可以同時做多件事情,并且人們的注意力主要放在人際間的交往, 較少放在遵守時間上。 北歐國家以及德國都是典型的單向時間文化。 德國的單向時間觀表現(xiàn)在時間按功能劃分,并且每一段時間只能做一件事情,如休息時間、工作時間、會談時間等。在談話期間,不能被打擾,接電話或者被同事打斷都是不禮貌的行為。 在正式大會或談話時,手機都處于關(guān)機或振動狀態(tài),以避免出現(xiàn)多向性的交際場景(Samovar 1981)。
如同許多西方工業(yè)國家一樣,德國人的時間觀還具有未來取向的特征。這是受到卡爾文主義影響的結(jié)果。于是,在德國人的時間行為中,我們可以看到德國人不愿意因循守舊, 語言交際中少用古語和諺語,樂于創(chuàng)新,喜歡規(guī)劃未來,制定遠期目標(biāo),并且為實現(xiàn)這些目標(biāo)兢兢業(yè)業(yè)地工作。德國人時間觀中的未來取向雖然遠不如美國,但與亞洲國家,如中國、日本等相比,仍然具有鮮明的未來取向特征。 如在商貿(mào)談判發(fā)言中,美國人會直接談到對合作的未來設(shè)想,日本人會先不厭其煩地介紹自己公司的悠久歷史,而德國人則在簡短介紹企業(yè)的情況后,闡明自己的時間安排及對合作的遠期規(guī)劃。
德國人的時間觀強調(diào)時間是寶貴的財富,守時是一種尊重他人的美德, 正如諺語所表達的“Pünktlichkeit ist die H flichkeit der K nige.(守時是國王的禮貌)”,反映出守時在德國人生活中的重要地位。 在社會生活的各個領(lǐng)域,無論是學(xué)校、企業(yè),職業(yè)生活還是業(yè)余活動,人人都遵守時間。因此,德國人嚴(yán)肅對待每一個約定的時間,不遲到,不隨意取消。在遇到取消和不能赴約的情況下,要做到及時通知、說明情況和表達歉意。
在德國, 至少在商業(yè)活動中, 遲到5 分鐘就有必要向等待的一方道歉,并且說明遲到的原因。 如果遲到一刻鐘到半小時,就必須道歉。 如果遲到了45 分鐘并且不道歉,不說明遲到的原因,則是對另一方明顯的侮辱,對方也會如此感受。 因為對德國人而言,生命中沒有什么比時間更寶貴。 在沒有任何理由的情況下毫無顧忌地占有對方的時間,讓對方不必要地等待,就是一種不尊重對方的時間及其本人的表現(xiàn)(Markowsky/Thomas1995)。 若是談話伙伴遲到了,約定的時間也不會相應(yīng)延長,只能相應(yīng)縮短。 這樣可以避免下一個談話伙伴的時間安排受到影響。 當(dāng)然,這還需要看談話伙伴所處的社會地位和跨文化能力。 不管怎樣,遵守時間受到德國社會成員的推崇。 正是由于這樣的準(zhǔn)時性,導(dǎo)致德國人在許多國家的人看來,缺乏靈活性,被時間表束縛了手腳。
“時間寶貴,要遵守時間”這一時間觀的形成除了時間是線性的,可切割的,每段都有同樣的價值等原因外,工業(yè)革命的影響也不可忽視。雖然德國19 世紀(jì)30年代才進入工業(yè)革命時代, 但德國工業(yè)革命的廣度和深度以及工業(yè)革命取得的各種巨大進步,極大促進了德國社會的發(fā)展。工業(yè)革命使德國人日益認(rèn)識到時間的重要性,提倡精確規(guī)劃時間。如Maletzke 提到,工業(yè)化越強的國家, 老百姓就越珍惜時間(Maletzke 1996)。
在對時間的認(rèn)識上,人們認(rèn)識到兩點:一是“時間就是金錢”。毫無疑問,資本主義的生產(chǎn)方式是時間觀變化的發(fā)動機。企業(yè)主對利潤的追逐以及勞動者的報酬與時間掛鉤也使人們認(rèn)識到這一觀念的重要性。另外,許多人從農(nóng)村進入城市工作,必須適應(yīng)工業(yè)化的生產(chǎn)要求,按照嚴(yán)格的機械式的時間劃分參與生產(chǎn)過程?!皶r間是金錢”這一觀念便逐漸深入人心。1800年前后, 德語中出現(xiàn)了100 多個與時間相關(guān)的詞匯,如Zeitabschnitt (時間段)、Zeitanschauung (時間觀)、Zeitbewegung(時間運動)、Zeitdauer(時長)等。 這些詞匯反映了時代的進步和發(fā)展。 二是時間有嚴(yán)格的區(qū)分,德國人把時間區(qū)分為工作時間和業(yè)余時間,包括節(jié)日、周末、餐間休息、休假以及內(nèi)心的時間等,如周一洗衣日、周六洗車日、周日散步日等。工作之余的時間對德國人而言特別珍貴,在業(yè)余時間里,他們擁有了自己的獨立空間,或是發(fā)展自己的業(yè)余愛好,或者與家人一同旅游, 與工作有關(guān)的事情統(tǒng)統(tǒng)置于腦后,做到了“Arbeit ist Arbeit,Vergnügen ist Vergnügen”(工作是工作,娛樂是娛樂)。
因此,要在工作之后占據(jù)他人的寶貴業(yè)余時間,必須提前預(yù)約并且準(zhǔn)時赴約, 否則就是對他人的不尊重。同時,這種嚴(yán)格的時間劃分也保障了德國人的私人空間。 如午休時間不得喧嘩、不得打擾,商店按時開門關(guān)門時間保證了店員的工作和休息時間,周日的活動安排都冠以周日二字, 以突出這些時間的特殊性和寶貴性, 如Sonntagskleid (周日服裝),Sonntagsgesprch(周日談話)等。沒有預(yù)約地在這些時間打攪德國人,都會被視為很不禮貌的冒犯之舉。在德國,許多地方還保留了有明顯地域性的、建立在宗教傳統(tǒng)上的節(jié)日,如巴伐利亞州的各種民間節(jié)日,這些節(jié)日也屬于老百姓休息和慶祝的時間, 不得被隨意占用。
在上述兩種時間認(rèn)識的形成過程中,鐘表的發(fā)展也起到了重要作用。從教堂的大鐘到家庭的掛鐘再到18 世紀(jì)末以來出現(xiàn)的懷表, 人們逐漸從外在的時間形成了一個內(nèi)在的時間,對時間的感知也因為有內(nèi)在時間而產(chǎn)生了新的時間行為。然而這種新的時間觀的形成不是一帆風(fēng)順的,在英國,堅持傳統(tǒng)時間文化的人曾經(jīng)長期抗?fàn)帲磳I(yè)化帶來的新時間行為。 但社會的進步和發(fā)展最終還是使現(xiàn)代的時間觀逐漸確立。
在工業(yè)革命的影響下, 德國人的時間觀由自然的時間觀進入到了工業(yè)時代的時間觀。 如Althaus/Mog 所描 述 的 , “... hat der avancierte Standard der Industrialisierung und Automation die Vorherrschaft der linearen Zeit durchgeführt.(工業(yè)革命和自動化帶來的先進的標(biāo)準(zhǔn)打破了線性時間的統(tǒng)治地位)。 由于德意志民族相對單一, 生活節(jié)奏和時間規(guī)劃更容易統(tǒng)一,因此形成了具有普遍性的時間觀念,指導(dǎo)人們的時間行為。 而在其他國家,如美國,在流動性、速度等方面仍然有著與德國不同的理解。
對德國人而言, 時間還是良好社會秩序的保障。除了各種法律法規(guī)、警示牌等,時間也參與到社會秩序的保障中來。 一切社會活動,都應(yīng)當(dāng)按照時間表的要求進行,唯有如此,社會才能正常運轉(zhuǎn),人們才能從容面對自己的生活。與各種法律、規(guī)章及條例一樣,時間也是保障社會秩序的有力工具之一。通過時間來調(diào)整人們之間的交往與各種社會活動,在一定程度上使整個社會變得穩(wěn)定有序。
在日常交際中,德國人把時間的社會秩序保障功能運用得淋漓盡致。 大到國家事務(wù)、公司企業(yè)的生產(chǎn)運作,小到個人的日常活動,人人都時刻感到時間的存在。 人人都有自己的日程安排表,準(zhǔn)確安排自己的日常活動。 德國人對時間的這一認(rèn)知來源于德意志民族長久以來對秩序的追求(Müller/Thomas 1991)。 德國人常講的“Alles ist in Ordnung! ”(一切都井井有條)也反映出秩序的重要。 即使是生活中的一些小事,也會因為不符合規(guī)矩受到旁人的批評和譴責(zé)。 不管行為人是熟悉的還是不熟悉的人,對違反社會行為規(guī)范,違反社會秩序的人,德國人都會對其進行相應(yīng)的批評。
德國人對秩序的重視主要有三個原因。 一是德國歷史上存在大量封閉的諸侯小國,它們長期處于封建割據(jù)的狀態(tài),各諸侯國都要求自己的臣民遵守各種法令條例,維持封建的統(tǒng)治秩序。1600年前后,德意志人還是一個極端無序的民族, 沒有節(jié)制、酗酒、過度沉迷于追求生活樂趣。 各諸侯出于維護自身統(tǒng)治需要,逐漸開始在自己的統(tǒng)治領(lǐng)域內(nèi)建立各項制度,保障秩序(Bausinger 2000:83)。由于老百姓與外界接觸少,生活在封閉的國境內(nèi),諸侯國內(nèi)的各種條令也很容易為大部分人接受和執(zhí)行。 在普魯士統(tǒng)一德國后,普魯士的守秩序的文化傳統(tǒng)也加強了德國人的秩序觀念。 二是宗教信仰的要求。 無論是基督教還是新教,都要求信徒遵守現(xiàn)實世界中的各種等級秩序。 它們使人意識到:秩序是理性和有用的。臣民要依附諸侯,依賴封建世俗勢力。宗教的這些教義潛移默化地影響著老百姓的行為習(xí)慣。 三是各種戰(zhàn)爭帶來的痛苦讓老百姓產(chǎn)生了對秩序的要求。 尤其是17 世紀(jì)發(fā)生在德國土地上的30年戰(zhàn)爭(1618-1648)給德意志民族帶來了巨大的物質(zhì)和精神損失, 老百姓迫切需要安全感和社會的穩(wěn)定,想要通過秩序避免各種沖突。 為此,他們就必須遵守各種命令、法令及法規(guī),教會也支持這種訴求,遵守現(xiàn)行法令逐漸成為公民的道德義務(wù)。
德國人的文化思維習(xí)慣和德意志歷史上的種種戰(zhàn)亂等使德國人逐漸把時間作為把握未來、 避免種種不確定性的工具。 德國人討厭錯誤并且嘗試著在所有事情上盡可能避免不確定性(Markowsky/Thomas 1995)。
這一認(rèn)識可追溯到德國教育中的古希臘羅馬思想及由其產(chǎn)生的偏愛邏輯的思維方式。 按照這種思維方式,一切都有自己的邏輯順序,人們可以用思想的力量來理解世界,可以用前瞻式的思考來計算與掌握自己的未來。 既然可以用邏輯思想發(fā)現(xiàn)原因和結(jié)果,因此所有的事件也可以預(yù)測。未來是令人懷疑的,部分的甚至是悲觀的, 如果不積極地制定時間表,即積極地思考,事情也有可能失敗。 這種前瞻性地用時間來規(guī)劃未來的思維方式也和德國歷史上的歷次戰(zhàn)爭相關(guān)。
歷史上各種戰(zhàn)爭給德國老百姓帶來的創(chuàng)傷使德國人意識到, 要用思維的力量和精準(zhǔn)的計劃來規(guī)劃和把握未來,避免發(fā)生更多的可預(yù)見的災(zāi)難。 20 世紀(jì)的兩次世界大戰(zhàn)讓德國人更加不信任未來, 他們對安全感的訴求更加強烈,要求一切整齊有序,可預(yù)見,可把握。為此, 對任何事情都要做出嚴(yán)謹(jǐn)?shù)挠媱澴兂闪司哂衅毡樾缘膰裥袨榉绞剑?時間也因此逐漸成為避免不確定性的保障。
從上述分析可以看到, 德國人的時間觀既具有普遍意義上的西方文化時間觀的特征, 也有受到德國自身歷史、 經(jīng)濟和社會發(fā)展影響的特征(Thomas 1996)。 與其他文化的時間觀相比,德國人的時間觀還反映出德國文化的一種文化悲觀主義和未來恐懼癥(Mog 1992)。通過時間這一維系社會關(guān)系的紐帶,德國人希望把人的行為、 事件的發(fā)展控制在一種可預(yù)期的框架內(nèi),從而更好把握未來,提前預(yù)防種種可能出現(xiàn)的困難。
同時, 這樣的時間觀也使德國人自身陷入了矛盾的境地。一方面想要通過時間把握一切的發(fā)展;另一方面則缺乏了靈活機動性,不能根據(jù)新情況適當(dāng)調(diào)整,在跨文化交際中帶來誤解與沖突。德國人既遵守時間,又對時間有抱怨, 如Zeitknappheit (缺少時間)、Termindruck(約期壓力)、Lebenstempo(生活節(jié)奏)等詞反映出缺少時間、 約會太多帶來的負擔(dān); 又如Pünktlichkeit(準(zhǔn)時)、termintreu(遵守約期),“Wie sp t ist es (多晚了? )”“Deutsche lassen sich von der Zeit beherrschen.(德國人被時間統(tǒng)治著)”“Ich habe keine Zeit.(我沒有時間)”“Ich habe schon einen Termin.(我已經(jīng) 有約期了)”“Ich muss meinen Termin nachschauen.(我得看看我的約期記錄)”“Die Zeit vergeht wie im Fluge.(時光如飛)”等反映出德國人始終有一種時間緊迫性,感到時間容易消逝。 這些例子里的“Wie sp t ist es? (多晚了? )”從字面上看,可以譯為“多晚了”,比單純表達問“幾點了”的句子“Wie viel Uhr ist es(幾點了)”更加反映出德國人在時間這一問題上的約期焦慮癥,擔(dān)心不能守時,擔(dān)心遲到、變更約期等給他人帶來不良后果等。
正是這種看似矛盾的時間觀, 決定了德國社會人人都認(rèn)真擬定自己的計劃和日程安排,珍惜時間,把握時間, 在實現(xiàn)個人進步的同時也推動整個社會的平穩(wěn)前進。這也提示我們在進行中德跨文化交際時,要充分認(rèn)識和理解德國人的時間觀,實現(xiàn)良好的溝通與合作。在有了對德國人時間觀的充分認(rèn)識后, 我們可以更好地解釋德國人的許多行為,消除心中的疑惑,許多有關(guān)時間的交際誤會與矛盾便能迎刃而解, 從而促進中德兩國的文化理解與交流。
[1]Bausinger Hermann.Typisch deutsch:wie deutsch sind dieDeutschen[M].Munich:Beck,2000.
[2]Geert Hofstede.Interkulturelle Zusammenarbeit:Kulturen-Organisationen-Management[M].Wiesbaden:Gabler,1993.
[3]Maletzke Gerhard.Interkulturelle Kommunikation-zur Interaktion zwischen Menschen verschiedener Kulturen[M].Opladen:Westdeutscher Verlag,1996.
[4]Markowsky Richard,Alexander Thomas.Studienhalber in Deutschland: interkulturelles Orietierungstraining für amerikanische Studenten, Schüler und Praktikanten[M].Heidelberg:Roland Asanger Verlag,1995.
[5]Mog Paul. Die Deutschen in ihrer Welt: Tübinger Modell einer integrativen Landeskunde[M].Berlin und München:Langenscheidt,1992.
[6]Müller Andrea, Alexander Thomas. Interkulturelles Orientierungstraining für die USA:bungsmaterial zur Vorbereitung auf ein Studium in den Vereinigten Staaten[M].Saarbrücken:Breitenbach,1991.
[7]SamovarLarryA,RichardEPorter,NemiCJain.Unterstanding Intercultural Communicatio [M].Wadsworth:Wadsworth Publishing Company,1981.
[8]Schroll Machl Sylvia.Die Deutschen-Wir Deutsche:Fremdwahrnehmung und Selbstsicht im Berufsleben[M].G ttingen:Vandenhoeck&Ruprecht,2007.
[9]Thomas Alexander,Schenk,Eberhard,HeiselWolfgang.Beruflich in China-Trainingsprogramm für Manager,F(xiàn)ach-und Führungskr fte[M].Gttingen:Vandenhoeck&Ruprecht,2008.
[10]孫坤榮.德語文學(xué)選讀[M]. 北京:北京大學(xué)出版社,1992.