• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      情態(tài)動(dòng)詞在商務(wù)法規(guī)中的人際功能研究

      2014-09-01 06:36:00
      關(guān)鍵詞:低值情態(tài)人際

      陳 宏

      (安徽財(cái)經(jīng)大學(xué) 外國語學(xué)院,安徽 蚌埠233030)

      一、引言

      語言由于功能而存在,其本質(zhì)特征就是其社會(huì)屬性。法律語言,作為一種特殊的語言變體,同樣體現(xiàn)出語言的社會(huì)功能。根據(jù)Jackson(1985)的觀點(diǎn),法律語言從廣義上分為兩個(gè)主要的領(lǐng)域:法典化的,主要是立法的書面語和其他法律文本,如合同等;和口語化的,特別是法庭語言、警察詢問語言等。無論是書面語體還是口語體,法律英語都有其鮮明的語言特征,這主要體現(xiàn)在其詞法、句法和一些特定的表達(dá)方式上。由于法律是規(guī)范現(xiàn)實(shí)社會(huì)中,人們?cè)诟脑炜陀^世界活動(dòng)中的行為準(zhǔn)則,是統(tǒng)治階級(jí)權(quán)利意志的體現(xiàn),因此,立法者要通過準(zhǔn)確嚴(yán)謹(jǐn)、莊重權(quán)威的語言,來表述統(tǒng)治階級(jí)的立法思想和具體的法律內(nèi)容,以便全體公民清楚地了解他們所享有的權(quán)利以及所承擔(dān)的義務(wù)。本研究試圖以Halliday的系統(tǒng)功能理論為指導(dǎo),依據(jù)北大法寶英文數(shù)據(jù)庫,選取15篇中外商務(wù)法規(guī)進(jìn)行定量分析,考察立法語篇中,英語核心情態(tài)動(dòng)詞分布特點(diǎn),并分析它們所表現(xiàn)出來的人際功能。

      二、核心情態(tài)動(dòng)詞的情態(tài)值系統(tǒng)分析

      功能語言學(xué)派認(rèn)為語言本身是一個(gè)龐大而復(fù)雜的符號(hào)體系,是一套系統(tǒng)化的意義源泉,即意義潛勢(shì)(meaning potential)。作為人類交際工具,它承載著各種各樣的功能。在語篇中,不同的功能通過不同的子系統(tǒng)得以體現(xiàn)。Halliday(1985,1994,2004)把這些功能歸納為語言的元功能(metafunction)。它包括概念功能(ideational function)、人際功能(interpersonal function)和語篇功能(textual function)。其中人際功能是指語言具有表達(dá)講話者的身份、地位、態(tài)度、動(dòng)機(jī)和他對(duì)事物的推斷、判斷和評(píng)價(jià)等功能。其重要的一面就是講話者對(duì)自己講的命題的成功性和有效性所做的判斷,或在命令中要求他人承擔(dān)義務(wù),這一功能是由情態(tài)(modality)系統(tǒng)來實(shí)現(xiàn)的。Halliday(1994)認(rèn)為情態(tài)系統(tǒng)包括情態(tài)化(modalization)和意態(tài)化(modulation)。他將情態(tài)動(dòng)詞看作是主觀隱性的情態(tài)手段,用以表達(dá)概率、頻率、義務(wù)和意愿,并且分為高、中 、低三個(gè)級(jí)值。must、ought to、need、have to、be to等為高值情態(tài)動(dòng)詞,will、would、shall、should等為中值情態(tài)動(dòng)詞,may,might,can,could等為低值情態(tài)動(dòng)詞。Biber et al(1999)認(rèn)為,不同的情態(tài)動(dòng)詞表達(dá)的情態(tài)意義會(huì)有所不同。他將情態(tài)動(dòng)詞分為:核心情態(tài)動(dòng)詞(central modal verbs)、邊緣情態(tài)動(dòng)詞(marginal modal verbs)和半情態(tài)動(dòng)詞(semi modal verbs)三類。核心情態(tài)動(dòng)詞包括:can、could、may 、might、shall、 should、will、would 和must等。由此可以看出這9個(gè)核心情態(tài)動(dòng)詞中,must情態(tài)值最高;will、would、shall和should屬于中值情態(tài)動(dòng)詞;而may、might、can和could屬于低值情態(tài)動(dòng)詞。而立法的目的就是要告知人們?cè)诟脑炜陀^世界活動(dòng)中必須遵守相應(yīng)的行為準(zhǔn)則,因此其語言中需大量使用情態(tài)動(dòng)詞,以體現(xiàn)法律的權(quán)威性。但情態(tài)動(dòng)詞的情態(tài)值是個(gè)變量,在不同的語域,情態(tài)值會(huì)發(fā)生變化。

      三、情態(tài)動(dòng)詞在商務(wù)法規(guī)中的人際功能研究

      商務(wù)法規(guī)就是在商務(wù)活動(dòng)中用于規(guī)范相關(guān)從業(yè)人員的權(quán)利和義務(wù),因而其語言特征是獨(dú)特的。本文用word文檔中“查找、替換”工具以及語料庫檢索軟件Word Smith分別對(duì)北大法寶英文數(shù)據(jù)庫中15篇中外商務(wù)法規(guī)中的高、中、低值情態(tài)動(dòng)詞must、shall和may進(jìn)行檢索,并詳細(xì)統(tǒng)計(jì)了《中華人民共和國企業(yè)所得稅法》(下稱:企業(yè)稅法)、《中華人民共和國會(huì)計(jì)法》(下稱:會(huì)計(jì)法)和《中華人民共和國對(duì)外貿(mào)易法》(下稱:貿(mào)易法)3部商務(wù)法規(guī)中9個(gè)核心情態(tài)動(dòng)詞的出現(xiàn)頻率,見下表1。

      檢索統(tǒng)計(jì)發(fā)現(xiàn):shall和may在商務(wù)法規(guī)中出現(xiàn)頻率最多,shall在15篇法規(guī)中共出現(xiàn) 1930次,may共出現(xiàn)526次,must共出現(xiàn)105次。從表中也可以看出,shall分別占總頻率的67.74%、69.17%和50.52%;其次就是may,分別占總頻率的31.11%、19.55%和46.39% 。而must在《會(huì)計(jì)法》中出現(xiàn)15次,在其他兩部法律中沒有出現(xiàn);should在《企業(yè)稅法》中出現(xiàn)1次,在《會(huì)計(jì)法》和《貿(mào)易法》中根本沒有出現(xiàn),could、might在《合同法》中沒有出現(xiàn),can在《企業(yè)稅法》中出現(xiàn)1次,在《貿(mào)易法》中出現(xiàn)3次,will、would、could、might在三部法律中均沒有出現(xiàn)。按照Halliday的劃分,shall的取值是中值,may的取值為低值,這說明幾部法律首先選用中值情態(tài)動(dòng)詞,其次選用低值情態(tài)動(dòng)詞,高值情態(tài)動(dòng)詞使用較少。因而這里要重點(diǎn)分析shall和may的情態(tài)用法。

      表1 核心情態(tài)動(dòng)詞在3部法規(guī)中的分布情況

      立法語篇是一種非常正式的文體,shall在正式語篇中表示命令、警告、允許等,主要用來規(guī)定各種法律實(shí)體的權(quán)利和義務(wù),對(duì)適用對(duì)象作出規(guī)約、許可、授權(quán)和禁止等。而語氣較為強(qiáng)烈的高值情態(tài)動(dòng)詞must表示命令、義務(wù)和必要,在立法語篇中為立法者所慎用,一般用于表達(dá)官方的命令,若用于法律條文,會(huì)顯得非人性化、抽象化和命令化。立法者應(yīng)使用平緩的語氣而非脅迫的語氣來規(guī)范人們的行為,因此中值情態(tài)動(dòng)詞在立法語篇中大量出現(xiàn),從而體現(xiàn)法律條文的準(zhǔn)確性、明確性但也不失其權(quán)威性。低值情態(tài)動(dòng)詞may通常表示可能性和許可,在對(duì)可能性進(jìn)行判斷時(shí),語氣較弱;但用于表示責(zé)任和許可時(shí),其語氣程度反而較強(qiáng),特別是no...may...和none...may...這樣的句式,與否定成分一起連用,表示強(qiáng)烈意義的禁止,同時(shí)也具有清晰簡潔、莊重嚴(yán)謹(jǐn)?shù)奶攸c(diǎn)。因此,在立法語篇中,情態(tài)動(dòng)詞may得以較為廣泛的應(yīng)用,意味著適用對(duì)象即可以享有某些權(quán)利,又可以不負(fù)有某種義務(wù)。

      例1:Article 1 Within the territory of the People’s Republic of China,the enterprises and other organizations that have incomes(hereinafter referred to as the enterprises)shall be payers of the enterprise income tax and shall pay theirenterprise income taxes in accordance with this Law.(第一條在中華人民共和國境內(nèi),企業(yè)和其他取得收入的組織(以下統(tǒng)稱企業(yè))為企業(yè)所得稅的納稅人,應(yīng)依照本法的規(guī)定繳納企業(yè)所得稅。)(《企業(yè)稅法》)

      例2:Article 10 None of the following disbursements may be deducted in the calculation of the taxable amount of incomes:(第十條在計(jì)算應(yīng)納稅所得額時(shí),下列支出不得扣除:)(《企業(yè)稅法》)

      例3:Article 37 In all accounting offices,an internal auditing system shall be instituted.A cashier shall not concurrently take charge of auditing,custody of accounting archives or recording the revenue,expense or claims and liability accounts.(第37條會(huì)計(jì)機(jī)構(gòu)內(nèi)部應(yīng)當(dāng)建立稽核制度。出納人員不得兼任稽核、會(huì)計(jì)檔案保管和收入、支出、費(fèi)用、債權(quán)債務(wù)帳目的登記工作。)(《會(huì)計(jì)法》)

      例4:Article 12 A foreign business operator may accept the entrustment of other people and handle foreign trade businesses on their behalf within its scope of business.(第十二條對(duì)外貿(mào)易經(jīng)營者可以接受他人的委托,在經(jīng)營范圍內(nèi)代為辦理對(duì)外貿(mào)易業(yè)務(wù)。)(《貿(mào)易法》)

      例5:Article 32 No one may ,in the business activities of foreign trade,implement any act of monopolization against the relevant anti-monopolization laws or administrative regulations.(第三十二條在對(duì)外貿(mào)易經(jīng)營活動(dòng)中,不得違反有關(guān)反壟斷的法律、行政法規(guī)的規(guī)定實(shí)施壟斷行為。)(《貿(mào)易法》)

      從例1和例3可以看出,立法者在規(guī)約企業(yè)和會(huì)計(jì)機(jī)構(gòu)權(quán)利時(shí),使用的是語氣較為平緩的中值情態(tài)動(dòng)詞should,從而起著一種積極的正面引導(dǎo)作用,為人們提供了授權(quán)性權(quán)利規(guī)范。例4中may用在肯定句中,表示許可,例文說明對(duì)外貿(mào)易經(jīng)營者可以接受委托,也可以不接受委托,他有自由選擇的主觀性,不這樣做也是合法的。而在例2和例5中,低值情態(tài)動(dòng)詞may與否定詞連用,表達(dá)了強(qiáng)烈意義的不許可,為人們提供了禁止性義務(wù)規(guī)范。

      四、結(jié)語

      商務(wù)活動(dòng)離不開法律,需要用法律來規(guī)范人們?cè)谏虅?wù)活動(dòng)中的權(quán)利和義務(wù),因此商務(wù)法規(guī)中大量使用表示義務(wù)和意愿的情態(tài)動(dòng)詞。除非必須用高值情態(tài)動(dòng)詞must表示命令、義務(wù)和必要等,通常中值情態(tài)動(dòng)詞shall及低值情態(tài)動(dòng)詞may使用頻率較高,而日常交際中常用的can、could、might、would等在立法語篇中很少或幾乎沒有出現(xiàn)。從以上分析來看,shall、may因在立法語篇中表示義務(wù)、規(guī)定和禁止等語義功能,實(shí)際上已被當(dāng)做高值情態(tài)動(dòng)詞來使用,由此可以歸納情態(tài)動(dòng)詞在立法語篇中使用的頻率并不等同,同時(shí)情態(tài)值也會(huì)發(fā)生變化,以體現(xiàn)其人際意義功能。

      [1]Bernard S.Jackson.Semiotics and Legal Theory[M].New York:Routledge&Kegan,1985.

      [2]Biber,D.et al.Longman Grammar of Spoken and Written English[M].Pearson Education Limited,1999.

      [3]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M].London:Edward Arnold,1985/1994/2004.

      [4]杜金榜.論法律語言學(xué)研究及其發(fā)展[J].廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào),2003,(1):14-17.

      [5]胡壯麟,朱永生,張德祿,李戰(zhàn)子.系統(tǒng)功能語言學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005.

      [6]楊敏.法律語篇權(quán)利意志剖析[J].外語與外語教學(xué),2004,(5):50-53.

      [7]楊信彰.英語的情態(tài)手段和語篇類型[J].外語與外語教學(xué),2006,(1):1-4.

      [8]朱景文.法理學(xué)[M].北京:中國人民大學(xué)出版社,2012.

      猜你喜歡
      低值情態(tài)人際
      顯微鏡手工計(jì)數(shù)法在低值血小板計(jì)數(shù)中的應(yīng)用
      情態(tài)副詞“說不定”的情態(tài)化研究
      表示“推測(cè)”的情態(tài)動(dòng)詞
      表示“推測(cè)”的情態(tài)動(dòng)詞
      搞好人際『弱』關(guān)系
      從《戰(zhàn)國策》看人際傳播中的說服藝術(shù)
      新聞傳播(2018年12期)2018-09-19 06:26:42
      強(qiáng)堿三元復(fù)合驅(qū)含水低值期動(dòng)態(tài)調(diào)整技術(shù)研究
      可選擇型低值電容標(biāo)準(zhǔn)的研究
      英文歌曲Enchanted歌詞的人際功能探討
      ELISA法檢測(cè)HBsAg(CMIA)低值血清樣本的結(jié)果分析
      翁源县| 凤凰县| 左贡县| 嘉鱼县| 门头沟区| 深水埗区| 海宁市| 榆林市| 泸溪县| 磴口县| 高密市| 乌鲁木齐县| 大关县| 蒙自县| 梁平县| 咸阳市| 信宜市| 马龙县| 囊谦县| 扎兰屯市| 枝江市| 加查县| 塔河县| 瑞金市| 宜章县| 青海省| 桐乡市| 喀喇| 乃东县| 上饶县| 鲁甸县| 贡山| 文水县| 桃源县| 邢台县| 鸡西市| 平湖市| 黄龙县| 金湖县| 康平县| 德昌县|