老四
雷蒙德·卡佛——“極簡(jiǎn)主義”之父,不僅影響了蘇童、格非等一大批作家的寫(xiě)作,還被中國(guó)中產(chǎn)階層廣為膜拜。而當(dāng)我們發(fā)現(xiàn)了布考斯基之后,又會(huì)以一種新的眼光來(lái)看待卡佛。當(dāng)代中國(guó)的所謂文化精英們,在卡佛和布考斯基面前,真可謂一敗涂地。
一個(gè)美國(guó)“農(nóng)民工”的文學(xué)自由談
提到卡佛,首先想到了“當(dāng)我們×××?xí)r,我們?cè)谡務(wù)摗痢痢痢?,這個(gè)早已被用爛了的句式,源自卡佛的一篇小說(shuō)的題目。我讀了這篇小說(shuō),感覺(jué)不知所云,這完全符合卡佛的一貫思維。
在這篇名為《當(dāng)我們談?wù)搻?ài)情時(shí),我們?cè)谡務(wù)撌裁础返亩唐≌f(shuō)中,卡佛通過(guò)筆下人物之口,表達(dá)一種愛(ài)情觀:“你們因愛(ài)而發(fā)光。但是,你們?cè)谙嘤鲋耙苍鴲?ài)過(guò)別人。你們也都曾結(jié)過(guò)婚,像我們一樣。甚至在這之前,你們可能還愛(ài)過(guò)其他人……所有這些,所有這些我們談?wù)摰膼?ài)情,只不過(guò)是一種記憶罷了。甚至可能連記憶都不是?!?/p>
卡佛說(shuō):“我們被生活罰出了場(chǎng),正在為從頭再來(lái)做準(zhǔn)備?!?/p>
在大眾層面,以上觀點(diǎn)和句式很容易俘獲人們的閱讀快感,畢竟,這是一個(gè)段子時(shí)代。然而,就卡佛本身而言,我們會(huì)得到什么?
這個(gè)來(lái)自于底層的小說(shuō)家、詩(shī)人,父親是一個(gè)鋸木工,他19歲就開(kāi)始養(yǎng)家糊口,迅速結(jié)婚,當(dāng)時(shí)妻子才16歲,婚后18個(gè)月有了兩個(gè)孩子??ǚ鸬那鞍肷悴簧铣晒?,打過(guò)各種短工,替藥房送貨、在加油站給人加油、在公寓小區(qū)打雜、甚至替人摘過(guò)花,他曾向別人炫耀:“隨便說(shuō)一個(gè)工種吧,我都干過(guò)?!彼€經(jīng)歷過(guò)兩次破產(chǎn)和一次婚變,40歲之前談不上有什么文學(xué)成就。酗酒幾乎要了他的命,后來(lái)他散盡家財(cái)去戒酒,卻在50歲那年,清醒地死于肺癌。
他辜負(fù)了相濡以沫幾十年的妻子瑪麗安,在他發(fā)跡前夕,兩人分居。后來(lái)卡佛和一位女詩(shī)人同居,好運(yùn)接踵而至。在他死后,絕大部分遺產(chǎn)以及作品的處置權(quán)都被女詩(shī)人繼承,妻子只獲得了一萬(wàn)美金。卡佛留下了“所有成功”,而瑪麗安卻不得不“站在雨中”。
一生的大部分時(shí)間,卡佛更類(lèi)似于中國(guó)的“農(nóng)民工”。后來(lái)他被稱(chēng)為“美國(guó)的契訶夫”、“極簡(jiǎn)主義之父”,代表了一代美國(guó)底層民眾的心聲,卻在大洋彼岸的中國(guó)獲得自稱(chēng)中產(chǎn)階級(jí)的閱讀者青睞。
有人說(shuō),閱讀卡佛,使我們獲得了心理上的優(yōu)越感,那些掐頭去尾、毫無(wú)章法的小人物的故事,迎合了我們對(duì)美國(guó)的簡(jiǎn)單想象。這只是看到了卡佛的一個(gè)表面。我們當(dāng)然看到,卡佛的文本影響了幾乎全球的作家,極簡(jiǎn)主義——在中國(guó)已不再陌生,你會(huì)在蘇童、阿丁、阿乙等人的小說(shuō)里很容易看到這種傳承。
我們總會(huì)被小人物的勵(lì)志故事吸引,這是圍繞在卡佛身上的一層虛偽的光環(huán)??ǚ鹪妹桌諏?xiě)《北回歸線》時(shí)的狀態(tài):在借來(lái)的房間里寫(xiě)作,隨時(shí)有人抽走椅子,隨時(shí)不得不停下筆。1983年,他出版了小說(shuō)集《大教堂》,獲得美國(guó)文學(xué)院頒發(fā)的“施特勞斯津貼”,于是辭掉在塞熱庫(kù)斯大學(xué)的教職,第一次不必再為生計(jì)發(fā)愁,成為職業(yè)作家。這一年,他44歲??上?年后的1988年,卡佛去世。
至今,瑪麗安——這位被拋棄的女人,還用著卡佛的姓。2006年出版的回憶錄,她不僅將書(shū)題獻(xiàn)給了他們的女兒和兒子,也獻(xiàn)給了卡佛,她稱(chēng)之為“我們家的爸爸”。
卡佛式自由精神與中國(guó)作家
評(píng)論家李陀曾質(zhì)問(wèn)蘇童:你的小說(shuō)不比他差,但你為什么還這么崇拜他?蘇童說(shuō):“其實(shí)我不是崇拜,而是從中發(fā)現(xiàn)了一種自由精神。它吸引我,是因?yàn)樗谖宜虚喿x范疇中,帶給我一種嶄新目光,一個(gè)新的切入點(diǎn)。”
開(kāi)風(fēng)氣之先者,自然會(huì)獲得比他本身的影響更大的響應(yīng)。
我自然在蘇童身上看到了卡佛的影子,比如他的《少年血》,卡佛式的冷峻,不著痕跡。卡佛有一個(gè)短篇《沒(méi)人說(shuō)一句話》,寫(xiě)一個(gè)少年費(fèi)盡心力捉到了一條大魚(yú),滿懷欣喜帶回家,卻被父母唾棄。之間還摻雜少年一次次的性幻想、手淫??ǚ鹗交恼Q被蘇童成功利用,在《少年血》中,一系列的江南水鄉(xiāng)的故事,白描的寫(xiě)作手法,讓人一下子進(jìn)入了卡佛的世界里去。
蘇童的英語(yǔ)不好,但為了閱讀卡佛,找來(lái)他的原著死磕。蘇童說(shuō):“雷蒙德·卡佛是喝酒喝死的,我對(duì)這種喝酒喝死的人,天生有一種愛(ài)。”
美國(guó)人對(duì)卡佛,既愛(ài)又恨,生活如此美好,為什么你會(huì)這么寫(xiě)?這完全契合了中國(guó)在上世紀(jì)八九十年代的一種觀念,評(píng)論家李敬澤說(shuō):“正如卡佛所做的那樣,也正如我們很多中國(guó)作家在卡佛的潛在影響下,在80年代末和90年代初期和中期做的那樣,他讓我們看到在我們給定的意義之下,真實(shí)的人生,真實(shí)的人的痛苦、人的絕望、人的那些在微笑尺度上的掙扎?!?/p>
格非說(shuō):“卡佛的小說(shuō)最讓我難忘的是他的語(yǔ)調(diào)。不論是敘事者,還是隱藏在文本后面的敘述代言人,其身份和口吻均屬于在社會(huì)上明顯感到不適應(yīng)的一類(lèi)人,屬于中下層生活中苦苦掙扎、沒(méi)有希望、但也不怎么絕望的一個(gè)族群?!?/p>
卡佛有一篇小說(shuō)《自行車(chē)、肌肉和香煙》,寫(xiě)父子關(guān)系,卡佛式溫情上演,9歲的兒子問(wèn)父親,在你像我這么大時(shí),和你的父親是怎樣交往的?父親替兒子打了一架后,孤獨(dú)地坐在陽(yáng)臺(tái)上,回憶自己的父親,當(dāng)年父親也是為他去打架……愛(ài)無(wú)處不在,如此細(xì)微。
從卡佛到布考斯基,我們誓死追隨的“吊絲”
卡佛不是孤立的,我想到了布考斯基。
在中國(guó),很少有一位西方作家像布考斯基那樣,沒(méi)人敢出版他的小說(shuō)之時(shí),便有無(wú)數(shù)人自行翻譯,在網(wǎng)絡(luò)上流傳,類(lèi)似于文革年代的手抄本。老布填補(bǔ)了上世紀(jì)八九十年代之后,卡佛的“權(quán)力真空”。如果說(shuō)卡佛屬于上一個(gè)時(shí)代,那么,布考斯基則是我們這個(gè)時(shí)代的一個(gè)徹頭徹尾的混蛋。
詩(shī)人伊沙自稱(chēng)第一個(gè)翻譯布考斯基的人。新生代小說(shuō)家曹寇說(shuō):“他如果和魯迅一起生活在五四時(shí)期的北京,他可能不僅反帝反封建,也惡心那些在大街上叫囂的青年。而且他不會(huì)像魯迅那樣理智并善意地勸告青年們回去,而是遠(yuǎn)離現(xiàn)場(chǎng),到八大胡同什么的場(chǎng)所喝兩杯,沉溺于他的個(gè)人欲望和糟糕情緒之中?!?/p>
作為同時(shí)代的代表作家,布考斯基與卡佛——兩人有很多共同之處,都是在底層摸爬滾打近乎一生,寫(xiě)作的決絕姿態(tài)也相似,更重要的是,兩人都酗酒,而且若忽視掉小說(shuō),兩人的詩(shī)同樣備受矚目。
布考斯基比卡佛走得更遠(yuǎn)。他除了睡覺(jué),醒著的時(shí)候永遠(yuǎn)都在喝酒、調(diào)戲女人,是世界文壇著名的“敗類(lèi)”,很少有人愿意去接近這位骯臟的酒徒。
在傳記《雷蒙德·卡佛:一位作家的一生》中,作者卡蘿爾·斯科萊尼卡數(shù)次提到卡佛與布考斯基一起喝酒,他們是寫(xiě)作上的盟友,為同一個(gè)群體耗費(fèi)自己。
兩個(gè)文壇著名的“吊絲”,他們的交往中,有一次,完全展露了布考斯基的“個(gè)性”。
詩(shī)人朵漁曾在文章中談到:1971年,卡佛組織了一次詩(shī)歌朗誦會(huì),他小心翼翼地邀請(qǐng)了布考斯基。老布的詩(shī)一如他的小說(shuō),基本上都是狂飲、嫖妓以及得意洋洋的違法亂紀(jì)的記錄。在卡佛眼里,老布“有點(diǎn)像個(gè)英雄”,但他也擔(dān)心這個(gè)老流氓到時(shí)會(huì)不會(huì)攪局。
布考斯基的此行絕對(duì)是一場(chǎng)表演。當(dāng)卡佛在機(jī)場(chǎng)接到老布時(shí),他已經(jīng)喝高了。晚宴時(shí),老流氓的手還不老實(shí),不停地在卡佛妻子瑪麗安的身上亂摸。朗誦時(shí),老布的表演真正到來(lái)——他一邊狂飲杜松子酒,一邊不停地羞辱他的聽(tīng)眾,向“所有中產(chǎn)階級(jí)學(xué)生的頭上撒尿”。
沒(méi)有人愿意接待老布,卡佛說(shuō)服了兩個(gè)女學(xué)生,把自己租住的房間騰出來(lái),搞一個(gè)派對(duì),讓老流氓爽一下。老布依然不停地喝酒,不停地吹牛,罵臟話,將自己胡子拉碴的臉湊上去親女生,把手伸到女生的襯衫里。第二天,老布再次喝醉,躺著到機(jī)場(chǎng)??ǚ饘⒗喜荚谂畬W(xué)生的床上發(fā)表的演說(shuō)寫(xiě)成了一首詩(shī),題目叫《你們不知道什么是愛(ài)——與查爾斯·布考斯基一起度過(guò)的一個(gè)晚上》。這是卡佛一生中寫(xiě)的最長(zhǎng)的一首詩(shī)。
布考斯基顛覆了你對(duì)文學(xué)、人倫的認(rèn)識(shí),這個(gè)赤裸裸的老流氓,把小說(shuō)寫(xiě)成了他的生殖器。在《父親之死》中,父親的葬禮期間,主人公和父親的女朋友躲在房間里做愛(ài)。此種情形不一而足,酒和性構(gòu)成了他的小說(shuō)的底色。
去年,布考斯基短篇小說(shuō)集《苦水音樂(lè)》和長(zhǎng)篇小說(shuō)《郵差》終于在大陸出版,這個(gè)來(lái)勢(shì)洶洶的老流氓,讓我們真切地看到了他的絕望與嘶吼。
最后,我終于有所收獲,這兩位“吊絲”作家,真正讓我有所觸動(dòng)的,可能就是他們的底層角色,以及對(duì)底層近于白描的敘述。我們?nèi)狈λ^的貴族氣質(zhì),卻有那么多人急于擠進(jìn)貴族之列。在這個(gè)“吊絲”始終在奮力脫離“吊絲”角色的時(shí)代,來(lái)自美國(guó)的老布和卡佛,似乎會(huì)給我們帶來(lái)一些思考。endprint