本刊記者 王芳
合拍片應(yīng)有自己的特色,有歷史也要有文化,如果改變了其特色就失去了真實性。
“我希望讓人們看到真實的歷史?!泵绹麑?dǎo)演奧利弗·斯通在接受記者采訪時表示,感知不同國家的歷史價值對人們來說非常重要。
1946年出生的奧利弗·斯通因“越戰(zhàn)三部曲”、《刺殺肯尼迪》等多部影片為世人所熟知。這位在美國備受爭議的導(dǎo)演,總是關(guān)注著歷史和政治,他拍攝的多部作品用特殊的技巧處理著戰(zhàn)爭、混亂與陰謀,一次又一次將人性以殘酷的方式剖析給觀眾。
目前,中國已成為全球第二大電影票房市場,這對于很多外國導(dǎo)演來說有著巨大吸引力,也因此催生很多中外合拍電影計劃。對于如何做好合拍片,斯通表示:“合拍片的創(chuàng)作首先應(yīng)該基于一個好的創(chuàng)意?!痹谒磥?,大多數(shù)合拍片不盡如人意,是因為太過于投機(jī)取巧。
在4月17日舉行的第四屆北京國際電影節(jié)“中外電影合作論壇”上,奧利弗·斯通透露了他從上世紀(jì)90年代開始,就嘗試來中國拍片,但三次都沒有成功的經(jīng)歷。不過,這次來中國他收獲頗豐。
“我很喜歡中國文化,今年夏天我將擔(dān)任中美合拍片《孫子兵法》的藝術(shù)總監(jiān),并擔(dān)任《成吉思汗寶藏》的制片人?!彼雇▽Ρ究浾弑硎?,合拍片應(yīng)有自己的特色,有歷史也要有文化,如果改變了其特色就失去了真實性。
斯通對于中國文化的熱愛,從他早年的商戰(zhàn)電影《華爾街》中就不難發(fā)現(xiàn)。在這部電影中,就有男主角在背誦《孫子兵法》的鏡頭。斯通表示,他非常喜歡《孫子兵法》這本書,同時也希望中國的電影人要從傳統(tǒng)文化中汲取營養(yǎng)。
據(jù)了解,奧利弗·斯通在好萊塢是擅長拍攝歷史和戰(zhàn)爭題材的導(dǎo)演,他這次來北京除了商談電影合作事宜,還特意推介自己耗時五年打造的紀(jì)錄片《不為人知的美國歷史》DVD版,簽署出版協(xié)議,并參加圖書推廣活動。在他看來,中國的電影市場潛力巨大,他十分看好。
“這部紀(jì)錄片的書籍將以四種語言在中國出版,我們已經(jīng)找到了出版商,這使我非常驕傲,也非常高興?!彼雇ū硎?,這部紀(jì)錄片對年輕人來說是一個很好的教育題材,因為它是完全真實的,年輕人從中可以學(xué)到很多東西。
在斯通看來,歷史是鮮活的,在任何國家都是如此。他希望有一天能夠?qū)⒁恍┯袪幾h性的話題拍成電影,如果這個愿望能夠?qū)崿F(xiàn),那么生活將會與眾不同。