分析:
雖然“奮”和“備”長得很像,但是它們的意思卻大相徑庭哦!
“奮”,意思一:振作,常用的詞組有“振奮”;意思二:搖動(dòng),舉起,常用的詞組有“奮筆疾書”。
“備”,意思一:具有,常用詞組有“德才兼?zhèn)洹?;意思二:?zhǔn)備,常用的詞組有“備用”;意思三:設(shè)備,常用的詞組有“軍備”;意思四:齊全,常用的詞組有“完備”。
因此,文章中所指的應(yīng)該是“準(zhǔn)備”,應(yīng)該用“備”,而不是“奮”。
記憶一點(diǎn)通:
在寫字的時(shí)候,一定要分清那些長得很像的字,避免張冠李戴喲!