張麗軍 一九七二年生,山東莒縣人,文學(xué)博士,山東師范大學(xué)文學(xué)院教授,中國現(xiàn)代文學(xué)館客座研究員,山東省作家協(xié)會特邀研究員。主要研究方向?yàn)槎兰o(jì)鄉(xiāng)土文學(xué)研究、新世紀(jì)文學(xué)文化研究、樣板戲研究等。主持國家社科基金規(guī)劃項(xiàng)目一項(xiàng)、中國博士后基金一項(xiàng)、國家社科基金重大項(xiàng)目子課題一項(xiàng)。在《文學(xué)評論》等核心報刊發(fā)表學(xué)術(shù)論文百余篇,其中多篇論文被《新華文摘》和人大復(fù)印資料全文轉(zhuǎn)載。出版多部學(xué)術(shù)著作。獲山東省社會科學(xué)優(yōu)秀成果獎、泰山文藝獎、劉勰文藝評論獎等多項(xiàng)。
李 浩 一九七一年生于河北海興。一級作家。先后在各級報刊發(fā)表小說、詩歌、文學(xué)評論等四百余篇。有作品被《新華文摘》、《小說選刊》、《名作欣賞》等各類選刊選載,入選三十余種選集和大學(xué)、中學(xué)讀本。著有小說集《誰生來是刺客》、《側(cè)面的鏡子》、《藍(lán)試紙》、《父親樹》、《告密者》,長篇小說《如歸旅店》、《鏡子里的父親》等。獲第四屆魯迅文學(xué)獎、第三屆蒲松齡全國短篇小說獎、第十二屆莊重文文學(xué)獎、第九屆《十月》文學(xué)獎、第九屆《人民文學(xué)》獎等。有作品被譯成英文、法文、日文、韓文。
張麗軍:你的文學(xué)啟蒙在你很小的時候就已經(jīng)開啟,小學(xué)時你就接觸了大量的文學(xué)讀物,這一文學(xué)熱愛一直伴隨你至今。你曾經(jīng)提到過,“我的經(jīng)歷很少,但我的閱歷很多” 。文學(xué)帶給了你怎樣的人生閱歷?請談?wù)勀愕耐?、故鄉(xiāng)與最早的閱讀經(jīng)歷。
李 浩:“我的經(jīng)歷很少,但我的閱歷很多?!薄@是博爾赫斯的一句話,我非常喜歡,而且覺得,它對我也適用。在很長的時間里,我所過的都是一種“書齋生活”,不得不承認(rèn)經(jīng)歷很少,也無大的起伏,但文學(xué)和其他的閱讀一直在豐富著我的“閱歷”。在文學(xué)、歷史和哲學(xué)中,我獲得了諸多的知識、智慧及對人生、對人性、對世界的理解等等。所以,在這里我再重復(fù)博爾赫斯的一句話,他說,從事文學(xué),對他來說意味了“幸運(yùn)和幸?!薄S谖?,也是。
我的文學(xué)啟蒙似乎可以從小學(xué)的時候算起,在中學(xué)教書的父親訂閱了一些雜志,譬如《兒童文學(xué)》、《中篇小說選刊》、《半月談》等。我還記得我在那時讀過《三俠五義》、《三國演義》、《封神榜》之類的書,還有一本沒有頭和尾的外國小說,似乎叫什么《無頭騎士》……它們應(yīng)是我最初的滋養(yǎng)。當(dāng)時,我們家有個鄰居,叫楊雙發(fā),在縣文化館工作,我和他的兒子是同學(xué),他家里有許多文學(xué)類的書,我?guī)缀跆焯於既ニ易x書……
在初中,那個愛做夢的年齡(其實(shí)在所有的年齡里我好像一直在做夢)里,我突然愛上了詩歌,當(dāng)時主要是中國古典詩詞。在一則訪談中,我談及,李煜曾對我產(chǎn)生過致命而有益的影響。我一直想以他為原型寫一部長篇小說。這也是我夢的一部分吧。我覺得,李煜在我的身體里獲得了新的生長。
張麗軍:你曾經(jīng)提到過,你特別懷念那個渴求知識、敬畏文字的年代。你對如今文學(xué)每況愈下的地位如何看待?在一個物欲橫流的社會里,你覺得文學(xué)能夠扮演什么樣的角色?
李 浩:我覺得,任何一個渴求知識、敬畏文字的年代都是人類的“黃金時期”。蓬勃的活力貯藏在其中,夢和向往貯藏在其中,對真理的求索貯藏在其中,對慣常和平庸的冒犯也貯藏在其中。它當(dāng)然讓人懷念。我相信,這樣的年代還會重來。真的,請記住我的相信。
文學(xué)的每況愈下,我想有它的雙重原因:一是文學(xué)自身的,諸多的文學(xué)從業(yè)者愛和敬畏的喪失,對知識和真理探尋的喪失,普遍媚俗……二是文學(xué)受影響的,你用了這個詞,物欲橫流,在這種情境下人們?nèi)狈﹂喿x耐心,缺乏思考耐心,一切向錢看……第一個原因的每況愈下是我們這些從業(yè)者造成的,我們必須警惕和反省,我說的我們當(dāng)然包括我;至于第二個原因,則不在我的考量之內(nèi),我只是為那些不閱讀的“忙亂者”感到悲哀。他們,可能今生都在波和流的攜帶中度過,從來不會停下來感受一下生活之美、思考之美。這樣的人,在這個世界上是絕大多數(shù)。即使是在歐洲、美國。
文學(xué)能扮演什么角色?在我看來,它應(yīng)是本色的、自身的。我這樣說你是否認(rèn)可?因?yàn)椋魏蔚陌缪荻加屑俸脱b的成分,而“角色感”同樣如此。文學(xué),當(dāng)然應(yīng)當(dāng)影響人類文明進(jìn)程,影響人的心靈,影響人對自身的認(rèn)知,但,那些,也都不是扮演出來的。你覺得呢?
文學(xué)的存在,因?yàn)樗皇俏膶W(xué)。它,是另外的學(xué)科不能替代的,它需要獨(dú)特,有自身的豐沛和“玄機(jī)”。文學(xué),當(dāng)然是種“知識”,但這種知識如果能夠被翻譯成其他學(xué)科的樣式(譬如社會學(xué)、政治學(xué))也不遭受減損的話,那它就是無用的。
張麗軍:你曾表達(dá)過你對于胡適等“五四”一代知識分子的欣賞。他們對于真理的追問,對于感情世界的關(guān)懷,對于知識的尊重,正是我們這個時代所欠缺的。你也一直抱有對于“文學(xué)指引民族精神”的巨大期望。你覺得文學(xué)是否真能承載如此沉重的責(zé)任?你所理解的文學(xué)是怎樣的?你賦予文學(xué)怎樣的意義與價值?
李 浩:我相信,我們這個時代同樣有胡適有魯迅有知識分子。他們在任何一個時代都是可貴的“少數(shù)”。有時候,我都不知道自己的這份篤定從何而來。是的,這個時代的大多數(shù)(包括知識分子的集體)都在波和流中沉陷,但,我想見的并深信的是那些少數(shù),并且期望自己是其中的一員。見賢,當(dāng)然會思齊。我承認(rèn)自己的弱點(diǎn)。但我在內(nèi)心里,期待對它有所修正。
文學(xué)是人學(xué)。這是有道理的。而文學(xué),在講故事的過程中,“教育家”和“魔法師”的成分也不可匱缺,所以,我對“文學(xué)指引民族精神”是抱有期待的。文學(xué),也是人類的神經(jīng)末梢,它會探究我們?nèi)祟惖挠陌档某聊瑓^(qū)域,并用自己的方式將它呈現(xiàn)出來——這也是文學(xué)的責(zé)任。文學(xué),還承擔(dān)著真和美,包括語詞上的、標(biāo)點(diǎn)上的……我反復(fù)引用過劇作家奧尼爾的一句話,他說,“不和上帝發(fā)生關(guān)系的戲劇是無趣的戲劇。”——這話自然是很“片面的深刻”,但對我和我的寫作來說,它是有效的。
我所理解的文學(xué)。在此之外,它是游戲,盡管是嚴(yán)肅的游戲,千萬別輕視文學(xué)中的游戲性;它的用也是無用之用,它未必能為社會問題的解決提供可靠答案,那些答案還得依靠社會學(xué)家、經(jīng)濟(jì)學(xué)家和政治家完成,但文學(xué)可以使問題成為問題;它還承擔(dān)著“認(rèn)識你自己”和“認(rèn)識他人”的職責(zé),它有時會讓你恍然:哦,這是我。這是我心里有的,有過的,從來沒有示人的。
張麗軍:少年時期是夢想起航的年代,大學(xué)是人生的黃金時代。談?wù)勀愕闹袑W(xué)和大學(xué)時代的文學(xué)閱讀和接受。你最喜歡的中外作家有哪幾位,其中對你影響最大的作家是誰?
李 浩:一向我愿意和他人談作家,談文學(xué),這于我是一件幸福的事兒。我非常喜歡向別人追問:你最喜歡的中外作家有哪幾位,其中對你影響最大的作家是誰?這樣說吧,我喜歡的作家很多很多,而且這個數(shù)量還在隨著我的閱讀增加。我不太愿意分中外,我覺得好的作家都是我的親戚,無論他有怎樣的膚色。在文學(xué)上,我信仰絕對的“共產(chǎn)主義”。還是那個博爾赫斯,他說,“天堂,應(yīng)當(dāng)是一座圖書館的模樣?!痹谀亲焯脠D書館里,我可以和那些我敬仰的作家、畫家、哲學(xué)家、社會學(xué)家和數(shù)學(xué)家們坐在一起,從他們那里獲得知識和智慧,感受生存、生活的美妙與重量,并可能和他們發(fā)生小小的爭辯。在我看來,缺乏圖書的天堂是不值得信任的。
我最喜歡的作家有李煜、蘇軾、李白、伊塔洛·卡爾維諾、米蘭·昆德拉、薩爾曼·魯西迪、胡安·魯爾福、瑪格麗特·杜拉斯……數(shù)量眾多。他們之間也時常爭吵,并且有時用惡狠狠的語調(diào)相互鄙視。但更多的是相惜。至于對我影響最大的……我想還是李煜。雖然我有十幾年沒讀他的詩了。雖然,他的有些詩句,我都忘記了。但,我骨子里的某些東西,可能沉睡著的,埋藏著的,是被他所喚醒的。包括我對“后現(xiàn)代”的那些理解。
張麗軍:正因?yàn)槟銓ξ膶W(xué)所能產(chǎn)生的影響期望很高,你對于作品的要求也相應(yīng)提高。這就出現(xiàn)了你說的“概念先行”、“思想先行”的問題。你并不排斥思想與概念先行于作品,你認(rèn)為對作品思想的高要求會增強(qiáng)作品的思想性,但這樣是否會破壞你的創(chuàng)作流暢性?
李 浩:我承認(rèn),我的多數(shù)作品都屬于“概念先行”、“思想先行”一類的。我寫作,很多時候會想好,我有什么話對我自己對人類說,我在寫作中提出的問題是否是真問題,它是否有合適的解決途徑?我寫下的它,是否能夠匯入到文學(xué)的傳統(tǒng)之中并有小小的發(fā)現(xiàn)和前行?畢竟,如米蘭·昆德拉所說的那樣,“發(fā)現(xiàn)是小說唯一的道德”。在我的理解中,如果沒有獨(dú)特的發(fā)現(xiàn),沒有思的存在,僅僅充當(dāng)“講故事的人”在時下的文學(xué)中是不夠的,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。請?jiān)?,我一向?qū)渭兊墓适卤в休p視。包括流行。
思想性和流暢性可能并不構(gòu)成必然的矛盾,它們有一個相對合適的度,我希望我能掌握好它。卡夫卡小說中的人物都強(qiáng)辯,這一“弱點(diǎn)”并不影響他成為大師。陀思妥耶夫斯基的小說中那種“復(fù)調(diào)感”主要建立在意識和思想的多聲部上,如果我們抽去某些思索上的“喧嘩”,看它還剩下什么。君特·格拉斯的《鐵皮鼓》,如果仔細(xì),你會讀到其中豐沛的、厚實(shí)的“思想”,而它,在我看來也是極為流暢的,甚至有河流的洶涌感,我感受著它的故事和故事之內(nèi)之外的眾多美妙!卡爾維諾的《我們的祖先》,它是故事的,貌似“童話”,然而在其中的所謂思想性也是極為繁厚的。在《樹上的男爵》中,卡爾維諾直接這樣宣稱,“我把我的思想寄托在這本書中,我不知道用其他的方式表達(dá)?!?/p>
我想我也承認(rèn),我的作品,流暢性的確不夠,這是我沒有做好的地方,我會稍做改進(jìn)。我迷戀于“會心”,希望自己的文字有埋伏,有回旋,有言外之意,這也多少會阻擋故事的流暢,在這點(diǎn)上,我不準(zhǔn)備更多地改變。
還有一點(diǎn),我想說,我們時下可能太過重視所謂的“流暢”了。而且愿意非此即彼,把本可統(tǒng)一的東西對立起來。還有,我們對思想的理解也過于簡單、片面。流暢性,一直是我所追求的,我希望自己的寫作能夠盡可能完滿。但如果深思和流暢之間非要選一的話,我可能會把深思放前。在中國,普及性的作家太多了,不缺我一個。我還是做自己喜歡的事吧。
張麗軍:你創(chuàng)作出的人物與故事是否會受到你主題先行的影響,人物與故事成為你表達(dá)自我的工具,而不是人物與故事自行走到小說的盡頭?
李 浩:是的,我的小說,往往是“設(shè)計”的,而不是它自行的,它的開始、高潮和結(jié)束都在我事先的掌控中,變化的往往是其中的微調(diào)。說實(shí)話我的大部分寫作都是一遍完成,我所做的工作主要在打腹稿的過程中——一個中篇,甚至長篇,我?guī)缀醵疾蛔鍪裁葱薷摹N乙渤姓J(rèn),在我的寫作中,人物或故事,包括這篇文章大約多少字?jǐn)?shù),某些情節(jié)可能在第幾百字幾千字的時候出現(xiàn),某個詞、句,在什么地方用到,在我開始設(shè)計的時候也在考慮之中。是的,作家很少是我這種狀況。羅素說,他的寫作也是如此,當(dāng)我終于有一同道可為自己辯解時,我的朋友、作家劉建東馬上給我一盆冰水:你可以當(dāng)哲學(xué)家了,而不是作家。
汗顏。如果是哲學(xué)家,窮盡一生,我連三流的也算不上。有時我在想,我是不是入錯行了?
張麗軍:在你的評論性文字里,我感到你表現(xiàn)出強(qiáng)烈的對于西方思想理論的偏愛。請談?wù)勀銓ξ鞣嚼碚摰膶W(xué)習(xí)和閱讀歷程。你覺得西方的思想理論是否真的能夠概括中國文學(xué)思想?
李 浩:我最初對文學(xué)的接受,當(dāng)然是從中國古典文學(xué)開始的,并且持續(xù)時間很長。在一個較長的時間里,我對西方理論是排斥的、輕慢的,甚至小有敵意。我還記得我當(dāng)初剛剛接受西方現(xiàn)代詩歌時的情景,剛剛讀到卡夫卡、馬爾克斯等人作品時的情景。這里有個過程,有個相互滲透影響、相互抵抗對撞的過程,它對我這樣的接受者來說是有過艱難、痛苦的。西方的文學(xué)和文學(xué)理念對我當(dāng)時構(gòu)成了“審美溢出”,我的舊審美根本容納不下它,在我的舊審美里,沒有恰適的位置給它們。那為什么接受了?這其中,當(dāng)然有一個辨析的、選擇的、理解的過程。
西方的思想理論是否真的能夠概括中國文學(xué)思想?不能,不然要我們中國作家干什么?要我干什么?任何一個“局部”的變和異都是值得珍視的。我把抓住的,恰也是這種變和異。
不過,我想你的潛臺詞可能是另外的意思,你的意思也可能是,外來的那些終是外來的,它也許水土不服。它不能概括我們的“中國經(jīng)驗(yàn)”,我們的中國文學(xué)應(yīng)當(dāng)從中國思想中生長……如果是這樣,我倒想為這個西方理論辯解幾句。我所言說的特和異,是地域特質(zhì)(東方西方),也可以是個人特質(zhì),也可以是性格差異和性別差異,也可以是某種的偶然——但,在一個本質(zhì)的根性上,我堅(jiān)定地相信整個人類有一個普世的傳統(tǒng)、一個普世的價值。這個價值也作用于文學(xué)。而且,在這個中國概念里,我們有漢族經(jīng)驗(yàn)也有苗族、滿族、納西族經(jīng)驗(yàn),就以漢族來說我們有河南河北山東廣東,其中的差異也是巨大的,那你的中國文學(xué)思想又從何談起?還是有一個普遍的、公約的構(gòu)架在的。關(guān)于水土不服,其實(shí)在我看來完全可以忽略,讓它自然選擇就是了,優(yōu)勝劣汰就是了,我們沒必要先行地判斷它必然如何如何。玉米、辣椒,原產(chǎn)國都是墨西哥,它們最終不也都成了我們的土產(chǎn)特產(chǎn),養(yǎng)育了我們這些“中華兒女”?電視、網(wǎng)絡(luò),也是西方來的,也沒見它們有多水土不服,是不是?
我借用西方的(我再次重申,在我的觀念里不存在東西方,只有有用的和沒用的、適用的和不適用的,無論它最初是從哪塊土地上生出的)某些文學(xué)理論,主要是我欣賞的作家們的看法,是因?yàn)樗鼈儗ξ矣杏?。是適合的。我認(rèn)可這一標(biāo)準(zhǔn)。
如果深究,你所學(xué)的所有的理論也都是西方的,從小學(xué)開始,從小學(xué)的課本開始。東方的文學(xué)理論是不體系的,它講究的是感悟、會心、及物(針對具體的文字),更多的是從比喻出發(fā),具有某種模糊性——這,更像是西方所說的“作坊式批評”。而且,在那里,也不存在所謂的“中國”概念,在那里存在的,是藝、術(shù),和道。
張麗軍:你常用“側(cè)面的鏡子”來概括自己的寫作理想,你想用小說來觀照現(xiàn)實(shí)生活。你覺得在當(dāng)今社會環(huán)境下,作家應(yīng)以怎樣的方式來表現(xiàn)生活?是“新寫實(shí)小說”的“零度寫作”、“新現(xiàn)實(shí)主義”的“分享艱難”,還是其他?
李 浩:“寫作是一面放置在我側(cè)面的鏡子,照見我的痛與哀愁,幻想與夢,忐忑、猶疑、幸福和困惑,對世界和自我的種種認(rèn)知……照見我隱藏在內(nèi)心里的魔鬼和天使?!?/p>
還是博爾赫斯,他在一篇題為《創(chuàng)造者》的文字中寫下,一個野心勃勃的創(chuàng)造者想按照最真實(shí)的方法畫一張世界地圖。他窮盡了自己的畢生經(jīng)歷。等最終完成時,他發(fā)現(xiàn)他畫下的是自己的那張臉。我覺得,在這篇文字中,關(guān)于文學(xué)、現(xiàn)實(shí),和如何表現(xiàn)真實(shí),他都說了。
作家應(yīng)以怎樣的方式來表現(xiàn)生活?表現(xiàn)的方式太多了,而且還要不斷創(chuàng)新和豐富,我唯一知道的是,對創(chuàng)作來說,延續(xù)舊有的方法,無論這種方法曾多么有效都是死路。你可以從“零度寫作”從“分享艱難”中少部分擇取補(bǔ)益你的寫作,但延續(xù)——當(dāng)然,通俗小說和有文學(xué)外意圖的小說大可繼續(xù)如此。對創(chuàng)作而言,我覺得“應(yīng)以”這樣的詞必須慎用,它太容易畫地為牢了,創(chuàng)作自身的牢籠已經(jīng)夠多了。在我的詞典里,只有合適和不合適、適合與不適合。
如果非要“應(yīng)以”,也可,那就是,你既要有畫下世界的野心,但也要清楚,你的寫作最終畫下的是自己的臉。呈現(xiàn)的,是你,是你對世界、對人類、對生存的認(rèn)知,盡管你寫下的那些人物、他們的觀點(diǎn)理念你不盡認(rèn)同,可你還是給予了充分尊重,并且保證了它的“真實(shí)”,像陀思妥耶夫斯基的小說那樣。
張麗軍:當(dāng)下的文學(xué),對于文字的推敲、意境的營造都輸于對故事的建構(gòu)。很多批評家認(rèn)為這種只求故事新奇不求文字溫潤的情況,應(yīng)歸因于“先鋒文學(xué)”對于文學(xué)本身的破壞。你的作品中也有很多“先鋒”色彩。你如何看待先鋒與文學(xué)之間的關(guān)系?
李 浩:在這里,我重申一下我對好的文學(xué)的理解,這是我的文學(xué)標(biāo)準(zhǔn)。第一,它首先是也必須是有藝術(shù)質(zhì)地和情感投入的好文字,是讓人回味、思考和會心的好文字;第二,它必須是新的,有強(qiáng)烈的“創(chuàng)新意識”,在思想上、藝術(shù)策略上有自己獨(dú)特的提供和發(fā)現(xiàn);第三,它探究人的存在,通過對某個人的具體考察來發(fā)現(xiàn)和審視我們的生存,在這里,作家需要也必須稱得上是人類的神經(jīng)末梢;第四,發(fā)現(xiàn)只有小說(藝術(shù))才能發(fā)現(xiàn)的東西。它們之間是互通的。
在某種意義上說,文學(xué)必須是先鋒的。否則就不是創(chuàng)造。否則,它就是跟在文學(xué)的屁股后面人云亦云的、被昆德拉稱為死掉的文學(xué)的那類東西。
我知道,你所說的“先鋒文學(xué)”是個特定概念,有特定所屬,和我言說的先鋒有交集但也有差別。不過,我也不認(rèn)可對那個特定“先鋒”的指責(zé)。它是有問題,在初生的過程中它的問題還未來得及適時糾正就被紅塵滾滾的“眼球經(jīng)濟(jì)”和淺閱讀浪潮給吞沒了,這是它的悲哀更是我們這個民族的悲哀。在我看來,我們把對文字的推敲、意境的營造的欠缺推給“先鋒文學(xué)”是種想當(dāng)然,是種不識不察的信口——抱歉,我似乎應(yīng)更溫和些。但我也不準(zhǔn)備修改它。如果你多讀一些“先鋒文學(xué)”作品,也不用太多時間,三個月,重溫一下余華、海子、格非、莫言、蘇童等人前期的作品,你會發(fā)現(xiàn),當(dāng)時的先鋒寫作用力點(diǎn)恰是在對文字的推敲和意境的營造上,現(xiàn)在的只求講故事恰是背叛了那一可貴的傳統(tǒng)?!侗本┪膶W(xué)》在九十年代推出“好看小說”,發(fā)過一些當(dāng)年作家們對此的看法,如有條件請你查看一下他們都說的是什么。你會明白,我為什么會如此難以控制自己的情緒。
張麗軍:短篇小說《將軍的部隊(duì)》讓你榮獲魯迅文學(xué)獎。這是對你創(chuàng)作的肯定,也是對你寫作風(fēng)格的認(rèn)同。你并不認(rèn)同評論界對于這部作品是軍旅小說的界定,你認(rèn)為這部作品更多的是對人類心靈的一次撫慰。你在作品中所流露出的對于往事的憂思是否是你創(chuàng)作的一種基調(diào)?
李 浩:說它是軍旅小說也無不可,但我一向反對貼標(biāo)簽,如果你說《鐵皮鼓》是二戰(zhàn)小說,說《好兵帥克》、《二十二條軍規(guī)》是軍旅小說或什么荒誕小說我都不認(rèn)同,因?yàn)闃?biāo)簽化是對小說價值(更寬闊價值)的鄙視。好的軍旅小說一定是好小說,并且,它也注定不會只“適合某一特殊群體閱讀”,而另外的群體則對它不屑一顧。這是我的固執(zhí)的偏見。
是的,你說得對,“對往事的憂思”是我的小說的整體基調(diào)。通常,我用一把大提琴來演奏它。但我希望自己是多樣的,在這一基調(diào)之外,還有另外的多樣和豐富。譬如在我的新長篇《鏡子里的父親》中,我第一次,讓自己致力于調(diào)動一個交響樂團(tuán)。吃力,但快樂著。
張麗軍:在你的作品中經(jīng)常以“我現(xiàn)在老了”或類似的語句開篇,《將軍的部隊(duì)》如此,《如歸旅店》也如此。你為什么如此鐘愛以這樣沉重的方式來定下作品的基調(diào)?
李 浩:第一,第一句話,是給文字定調(diào)的,而且奠定了整篇文章的基本色彩,我承認(rèn)以這種方式來開始是我的“鐘愛”。我愿意給自己的作品涂上一層“舊色彩”。第二,我覺得我的部分小說,適合那種娓娓的方式,用這種方式講述會讓它有強(qiáng)烈的回味感。所以我選擇它。它可以埋伏下會心,它可以緩、慢。第三,互文,化用,是我一向喜歡的方式,甚至它越來越成為我的一種標(biāo)志。這里,當(dāng)然有杜拉斯的影響。有人指出,我的《如歸旅店》在敘述語調(diào)上與杜拉斯的《抵擋太平洋的堤壩》有些相近——當(dāng)時,我都想擁抱他。我還記得我第一次讀杜拉斯的作品,讀的就是《抵擋太平洋的堤壩》,那是詩一樣的,有許多故意的空行。我被沉陷在那種情緒里面了。十多年后,我寫《如歸旅店》,試圖在我的寫作中建立與她那篇文字類同的氛圍感。用這樣的句子,多少也包含了對她致敬的意思。我感謝那種影響。
張麗軍:在你早期的作品中你多書寫死亡,連小說集的名字都是《誰生來是刺客》。你對于死亡、陳舊為何如此依戀?
李 浩:謝謝。能發(fā)現(xiàn)這個問題,很讓我高興。其實(shí),小說集原來的名字曾是《自殺,那支長槍》,后來又改了。生和死是哲學(xué)問題,更是文學(xué)問題,它涉及人在人世的存在感,也涉及存在的意義和對意義的追問。在這一背景下,人的失和得,人的尊嚴(yán)與堅(jiān)守、迷茫與麻木等問題才能更為清晰地凸現(xiàn)。我的小說,努力的方向之一就是問題。每次的寫作我都是帶著問題意識進(jìn)行的,“我所有放置在文學(xué)中的商榷、探討,于我都是難題,我無法獲得一個極其明確的答案”……死亡的問題于我當(dāng)然更是難題,它太“未知”了,太不可體驗(yàn)了……但我,愿意思考這個難題。我太多的小說涉及死亡,無論它是真的死,假的死,還是生存中的死亡,我反復(fù)地寫下,試圖讓自己向問題的深處挖掘。我承認(rèn)我的所做還太少。
有批評者說,所有的小說都是懷舊的,即使它是在一九二二年寫下的二○○二年。在這點(diǎn)上,我是部分認(rèn)可的。
至于陳舊……這是我從李煜那里,從我前世的繼承啊。不過,我更為期望的是,我的小說從一開始就是舊的,但兩百年三百年后,它,還有意外和新意。
張麗軍:在你的大量作品中,你非常喜歡“父親”這個敘述對象?!案赣H”可以是位“文革”受害者,可以是位退休的老人,可以是位抗戰(zhàn)時期潦倒的經(jīng)營者。無論你作怎樣的故事建構(gòu),你都非常鐘愛這樣一位敘述對象,這是為什么?
李 浩:首先是源于我父親對我的影響。這種影響是巨大的,雖然我在很長一段時間里不自覺,即使在我開始寫關(guān)于“父親”的小說的時候。很長時間,我都勸告自己不能像他,可不能像他,但有時(特別是上了些年紀(jì)之后)突然發(fā)現(xiàn),這種做事風(fēng)格,這個表現(xiàn)、表情和動作,竟然都是他的。第二,在我寫作中出現(xiàn)的父親是個“象征”,象征歷史、政治、權(quán)威、力量、責(zé)任,象征經(jīng)驗(yàn)、面對生活的態(tài)度,象征我們生活中需要正視無法回避的堅(jiān)固存在。第三,我關(guān)注“父親”,還因?yàn)閭€人的閱讀和寫作趣味,在我二十余年的寫作生涯中,父親一次次出現(xiàn),并且可能還會繼續(xù)出現(xiàn)。
張麗軍:你的《如歸旅店》寫抗戰(zhàn)時期“父親”維持衰敗的旅店生意希求重振家業(yè)的悲情故事,你為什么讓一個平凡家庭在亂世中一心尋求“發(fā)展”,而不是一心求取“生存”?
李 浩:“發(fā)展”的愿望,在我們?nèi)祟惖臍v史傳統(tǒng)中始終沒有停過,即使在所謂的亂世中。那個亂,如果不是外族加給的亂,其中有部分人恰也是在謀求發(fā)展啊,打天下坐天下,萬里覓封侯……阿Q在柿油黨革命時意圖的也是試圖發(fā)展而不一心求生存,對不?
另外,我這篇小說的意圖——我試圖書寫那種“父輩的理想”,書寫它對后代的某種加予,書寫它在建立初始的根基和虛妄感……它需要建立在“發(fā)展”上而不是“生存”上。這屬于概念先行。生存是必須的,但沒有任何一個家庭任何一個人只為這一目標(biāo)努力。
張麗軍:對《如歸旅店》的閱讀是一次沉痛的心靈體驗(yàn),不只是故事的情節(jié)沉痛,就連字句的組合都溢出沉痛。而這種沉痛是你故意為之,而非在字里行間透出的徹骨悲涼。你并沒有經(jīng)歷過抗日戰(zhàn)爭,為什么你會去建構(gòu)這樣一個故事?
李 浩:建構(gòu)這樣一個故事,是因?yàn)槲业南敕?,那些對理想的反思,對背?fù)的、傳遞性背負(fù)的反思在那個情境下放置最為恰適,它適合表達(dá),而如果放在時下,它的故事性會弱,思考力也會弱,雖然,諸多的思考都是“當(dāng)下”的。
小說的時間,在哪個節(jié)點(diǎn)上放置或者說模糊化處理,都有其恰適的用意的。我也說過,如果愿意,我可以把我的諸多小說從“文革”中移開,放在民國、漢朝——也是可以的。不過,我得對它做更多調(diào)整,不只是查詢歷史細(xì)節(jié)那么簡單。
具體到這篇小說,我要選擇“旅店”作為象征性的“理想”,并讓它呈現(xiàn)出不能承受之重,那,在哪個時間點(diǎn)放置合適?便于我下筆,便于我查尋資料?當(dāng)然是民國。民國末期。
張麗軍:你的小說集《父親、鏡子和樹》,書名中的三個意象都是你經(jīng)常提到的。父親我們已討論過,鏡子與樹又代表著什么?
李 浩:鏡子,它首先是照見。照見人生和人性,照見我和我們的生活。它是反映的,是對“真實(shí)”的平面化建構(gòu)。當(dāng)然,鏡子里的,不是完全的“現(xiàn)實(shí)”,它可能遭遇某種變形,起碼我們知道它和現(xiàn)實(shí)“左右相反”。
樹,是生長,是根,是傳統(tǒng)的延續(xù)和自我的新枝。
張麗軍:你寫作的過程中經(jīng)常會以寫作者的身份跳出第三者敘述視角,直接指引讀者的閱讀與理解。如《鄉(xiāng)村詩人札記》中寫道,“朋友,一路讀到這里時,你是否感到有些疲憊?沒有……是的,沒有,對此我感到抱歉?!?在《如歸旅店》中,你經(jīng)常用括號里的內(nèi)容來增加你的敘事補(bǔ)充。你這樣的敘事安排是基于怎樣的敘事理念?
李 浩:作為一個……怎么說呢,像我這樣的寫作者吧,我不太希望我的閱讀者只沉浸于故事中,我愿意和他有更多的參與和互動,我愿意他以“清醒的頭腦和健全的知覺”帶入到閱讀,拉一下大旗,它或許和布萊希特的“間離化”理論有某種關(guān)系?有意地跳出,當(dāng)然會“破壞”故事的行進(jìn),“破壞”完整性,但它可以把故事變成商榷,讓閱讀者和我一起完成。你覺得呢?
張麗軍:你的好友徐則臣在為你的作品寫序時提到,他是位懷疑文學(xué)能量的人,但不幸他又是以此為生的人。你對這種矛盾持怎樣的態(tài)度?
李 浩:我讓自己選擇信。在選擇信的同時其實(shí)也時時在懷疑。包括對自我的才能的懷疑。只是,我沒有他那種“不幸”感。我覺得,文學(xué),在我理想中的文學(xué),應(yīng)是一種極為隱秘的、私人的交流,所以我一向不憚宣稱自己是“寫給無限的少數(shù)”的作家,我的眼里沒有所謂的大眾讀者。在這個時代、上個時代,包括我向往中的“黃金時代”,我的寫作都是寫給無限少數(shù)的。我愿意做金字塔塔尖的那個微小的點(diǎn)兒。就是我做不到,我也會用我一生的努力去試圖。
會不會是悲???很可能,有可能。私下里,有時,我也非常相信自己的文學(xué)才能。當(dāng)然懷疑的時候、感覺自己笨的時候更多。管他呢。文學(xué)的能量,在寫作中呈現(xiàn)和爆發(fā)就行了。如果一百年兩百年三千年后,有人閱讀你的文字,感覺你和他是一體的,感覺你是他的前世——一個、兩個,不夠么?
管他呢。先做起來。則臣不也是一直在做么?
張麗軍:你對六○后、八○后作家的創(chuàng)作有什么樣的評價?你更喜歡哪一代作家的作品?
李 浩:不好意思,我對作家的代際劃分有微詞。我只認(rèn)好作家,而不去注意他是哪年出生的,也不去注意他的性別和膚色。我相信,六○后、八○后包括七○后都有寫得非常不錯的作家,也都有平庸的混子,我不愿意更多地注意“整體”,而愿意把追光打在那個有創(chuàng)造力的個人身上。
我喜歡莎士比亞時代的作品,因?yàn)樯勘葋?;我喜歡南唐時代的作家,因?yàn)槔铎?;我喜歡托爾斯泰時代的作品,因?yàn)橥袪査固┖屯铀纪滓蛩够拇嬖?。我更喜歡,在二戰(zhàn)之后,經(jīng)歷過戰(zhàn)爭、有著豐富經(jīng)歷又有著深刻反思的那代作家們。在這里,作為共產(chǎn)主義者,我說的是整個世界。
張麗軍:二○一二年,七○后作家被冠以“中間代”的稱謂,你是否贊同?你心中對“中間代”有著怎樣的定義?
李 浩:在我的寫作與閱讀中,從來都是把人類當(dāng)成一個整體來打量的,六○后、七○后、八○后,在人類的歷史中、文學(xué)史中很容易會劃到一個時段中去,一百年兩百年,在史的書寫中可能只有一筆兩筆,除非在這個時間點(diǎn)上有非常偉大的作家出現(xiàn)。那一個個人,會頂一萬人的一百年、一百億人的一百年。我有某種錯覺,我覺得我和王安憶、鐵凝、馬爾克斯、帕慕克、王小波、莫言、陳忠實(shí)是同一代人,我和迪安、韓寒也是。如果你只把我看成是七○后作家、中間代作家,請?jiān)?,我覺得那是對我的輕視。
張麗軍:從你獲得魯迅文學(xué)獎的獲獎感言中,我能感到你對文學(xué)獎項(xiàng)的尊重。但文學(xué)獎項(xiàng)在社會輿論中被輕視被質(zhì)疑,也是個不爭的事實(shí)。你如何看待這種現(xiàn)狀?
李 浩:我尊重任何一項(xiàng)文學(xué)獎項(xiàng),無論它給我還是不給我。當(dāng)然,我更尊重文學(xué)。你說得對,“文學(xué)獎項(xiàng)在社會輿論中被輕視被質(zhì)疑,也是個不爭的事實(shí)?!?——這甚至包括諾貝爾文學(xué)獎。
這里面有著雙重因素。一是我們的評獎“眾口難調(diào)”,有一些四平八穩(wěn)的平庸的作品因種種原因獲得了獎勵,而被另外一些人看好的優(yōu)秀作品則不在其列,其中也不排除人情因素、作家聲望的影響力等等。另一則是,我們不讀書,沒有耐心閱讀,在這個時代,中國人終于“學(xué)會”懷疑一切了,這里面,其實(shí)包含著太多的先于理解之前的判斷,有一部分是一種無知的傲慢。說實(shí)話,我對所謂的社會輿論是相當(dāng)輕視的。一個作家的寫作,恰應(yīng)和那種媚俗、那種大眾化的人云亦云拉開距離,如果我的寫作被所謂的社會輿論所接受,則是我要警惕的,說明我在媚俗的路上走得過遠(yuǎn)了。如果你有興趣,請讀一下昆德拉、帕慕克、史鐵生、納博科夫等作家的隨筆或訪談,他們對你所說的社會輿論有很好的認(rèn)知,當(dāng)然其中也包含了作家的那種尖銳的“敵意”。對于不讀書的人來說,我寫得再好他也不會讀的,他讀也讀不出我在文字里的埋藏——記得王小波說過一句話,他說世界上的多數(shù)讀者是笨的,而中國的讀者尤其的笨。
請你理解,我的寫作,無意討好他們。布羅茨基有首詩,寫一匹黑馬在黑暗中等待它的騎手——好的讀者,甚至比好的作家還稀缺。當(dāng)然,我的寫作也不會討好評獎。我的全部努力都會給予我心里的文學(xué)理想。但,文學(xué)獎給我的世俗承認(rèn)還是相當(dāng)可觀的,盡管我對它沒有太多期待。
張麗軍:我期待你是一位統(tǒng)率“部隊(duì)”的威風(fēng)凜凜的“將軍”。你近期有什么創(chuàng)作計劃嗎?
李 浩:我的二○一三年,剛剛完成了一部頗費(fèi)心血,當(dāng)然在閱讀上也阻礙重重的長篇《鏡子里的父親》,它是我對父親書寫的總領(lǐng)式建筑,之后,我也將把更多的精力放在“父親”以外的諸人身上。這一年,我還出版了《將軍的部隊(duì)》、《告密者札記》、《父親,鏡子和樹》以及評論集《閱讀頌,虛構(gòu)頌》——二○一四年,我可以把更多的精力放在創(chuàng)作教學(xué)上,我覺得文學(xué)的美和妙、文學(xué)的普遍技法是可以傳授的,文學(xué)的豐富多樣也可在其中獲得。接下來,我也準(zhǔn)備寫一部“通俗小說”,《灶王傳奇》,在這部小說中我將收斂,把我在語詞上的用力、技法上的用力收到內(nèi)部去,專心講故事。當(dāng)然,我要求這個故事也是只有我能講別人講不了的。
我也準(zhǔn)備寫一些中短篇。它到了,就好好寫。
(責(zé)任編輯:張睿)