楊遺旗
(海南師范大學(xué)文學(xué)院,海南·海口 571158)
斯瓦迪士《一百詞的修訂表》是歷史比較語言學(xué)研究語源關(guān)系的重要依據(jù),其排序的主要依據(jù)是詞語在社會交際中的重要性和穩(wěn)定性。指示代詞“this”、“that”是用來研究語源關(guān)系的重要概念,在斯瓦迪士《一百詞的修訂表》中分別名列第3位和第4位。黎語屬于壯侗語族黎語支,它跟本語族的語言、別的語族的語言,甚至別的語系的語言究竟有怎樣的淵源關(guān)系,我們可以通過比較研究核心詞來揭示,下面我們擬對黎語核心詞的指示代詞作些探討。
黎語近指代詞在黎語不同方言或土語中具體讀音如下:
從上表看,黎語近指代詞比較整齊,以nei2為標(biāo)準(zhǔn)音,18個點中共有10個語言點為該讀音,另有三個點的讀音只是脫落高元音韻尾i。黎語近指代詞與壯侗語族臺語支、侗水語支,甚至與苗瑤語族苗語支和瑤語支的近指代詞,有著整齊的對應(yīng)關(guān)系,且讀音頗為相似,下面我們把兩個語族有關(guān)語言的近指代詞羅列于后:
壯侗語族:
苗瑤語族:
近指代詞在上述所列語言中的讀音表明,主要元音在歷史演變過程中開口度是可以變化的,舌位前后是可以變化的,韻尾是可以脫落的,鼻音聲母是有可能觸發(fā)鼻音韻尾的。主要元音最有可能的是既不是最高的也不是最低的舌面元音,最高的i和最低的a應(yīng)該是朝兩個相反方向演變的極端情況。吳安其先生擬原始侗臺語為*C-ni?和*C-nar-?;擬原始苗瑤語為*C-nar。吳先生論及黎語的近指代詞時,又將其與撒斯特語hini?,沙阿魯阿語kani?i,原始馬來波利尼西亞*(i)ni(?)比較,認(rèn)為黎語“這”nei與壯傣、侗水語支語言有同源關(guān)系。[1](P209)吳先生擬的原始侗臺語,主要元音或是最高或是最低,分別向不同方向演變成現(xiàn)代侗臺語的具體讀音,而梁敏先生擬原始侗臺語近指代詞為niεi,主要元音為半低前元音,可能更有說服力。[2]但是他構(gòu)擬的音有韻頭,與上述所列的讀音不一致(所列各語言均無韻頭),正確的古侗臺語可能是nεi。演變路徑可能是:ni←n?←(nen)ne/nei←nε/nεi→na/na:i→nɑ→nau→n ?/n?i→no(no?)。
“n-”類近指代詞為壯侗、苗瑤語族同源詞應(yīng)該沒有什么疑問。黎語的“n-”類近指代詞與藏緬語相差太遠(yuǎn),“這”,藏文?di,加戎語?t?,景頗語n33tai,阿博爾語si-de,原始藏緬語*C-dir。但是黎語的“n-”類近指代詞與前述南島語系的語言關(guān)系密切。因此侗臺語和苗瑤語中的“這”很可能“是早期接觸保留在侗臺語里的南島語詞”[3]。 因此,如果進(jìn)一步往前追溯,古侗臺語和古苗瑤語顯然還有更為古老的同源詞:nεi<**Cε-nε?。
元門、五指山番香村、通什三處黎語方言的近指代詞“這(這里)”為“ni”,塹對萬道村“這”為“ki5”,“這里”為“ki5ni2”,其讀音和結(jié)構(gòu)跟壯語“ki2nei“(這里)、侗語“ki1na:i6” (這里)、毛難“ci6na:i6”(這里)十分相似。這種情況在苗瑤語中也有出現(xiàn):湘西苗語“ka48nen37”(這兒),布努瑤語“khi3nau3”(這兒)。表示處所的近指代詞“這里”,黎語不僅跟上述壯侗、苗瑤語族的諸語言對應(yīng)整齊,而且跟南島語系的諸多語言有著明顯的對應(yīng)關(guān)系,比如:撒斯特語hini?,沙阿魯阿語kani?i,賽德克語hini<*qini,阿眉斯語kuni。顯然,黎語的“ki5ni2”也是南島語底層。黎語“ts?2kit7nei2”(這些)中的“kit”是“ki”的變體。南島語系中近指代詞的首音節(jié)在壯侗語族和苗瑤語族可以脫落,讓后音節(jié)獨自承擔(dān)近指代詞的功能,脫落的首音節(jié)在黎語中也可以表示近指代詞。這種在南島語中本是詞中不可分割的部分在壯侗語族中可以根據(jù)需要分離出來表示另一個獨立的詞的現(xiàn)象,覃曉航在討論壯語的詞頭時已經(jīng)做了論述[4]。
黎語方言普遍存在中指代詞和遠(yuǎn)指代詞的區(qū)別。這種情況應(yīng)該反映了黎語的本來面貌,共有9個點,分別是:保定、中沙、黑土、西方、通什、塹對、保城、加茂、樂東尖峰。為直觀起見,我們把具體情況羅列于后。
以上9個語言點,除加茂外,其余8個點的讀音很一致,可稱為“ha?”類中指。黎語的“ha?”類中指代詞在侗臺語族別的語言中可以找到同源詞。
壯語:那個(指物)?an1han4那些hai3
傣德:那(較遠(yuǎn)指和最遠(yuǎn)指)han4那個la:?1han4那些th?n2han4
仫佬:那(較遠(yuǎn)指)ka6hwi5
但是壯侗語族別的語言普遍不區(qū)分中指和遠(yuǎn)指,同一個詞既可以表示中指也可以表示遠(yuǎn)指,比如傣德的指示代詞lan4和han4均可以表示中指和遠(yuǎn)指,“那個”可以說la:?1han4或la:?1lan4。仫佬語中指ka6hwi5,遠(yuǎn)指ka6,參與構(gòu)詞則用遠(yuǎn)指的ka6。
加茂的中指代詞kε4在黎語中十分特殊,別的方言中少見,只在塹對萬道村的指示代詞中出現(xiàn)類似音節(jié):ki5mo2(那、那里)。“ki”及其變體參與構(gòu)成近指代詞的情況前面已經(jīng)討論,下面我們再看看其在仫佬語和毛難話參與構(gòu)成別的中指或遠(yuǎn)指代詞的情形:
加茂的中指代詞kε4在苗瑤語族中也具有較普遍的對應(yīng)關(guān)系:
吳安其據(jù)通什話ha?5擬原始黎語為*khaiB,并擬原始侗臺語為*klar。[1](P251)現(xiàn)代黎語的演變路徑可能是這樣:ha?<*kha?<*khai<*klar。
吳安其指出,苗瑤語有近指和遠(yuǎn)指的區(qū)別,但原始苗瑤語沒有區(qū)別,原始苗瑤語可能是*q-li。[1](P326)黎語中的“k-”類指示代詞十分少見,可能是黎語走向獨立發(fā)展道路后,某個較晚的時候又從壯語中借得。壯侗語族中,“k-”類指示代詞相對較為普遍,聲母為舌面后硬腭塞音或舌面后軟腭塞音。這類指示代詞在苗瑤語中同樣較為普遍,聲母為舌面后軟腭塞音或者舌面后小舌塞音。小舌塞音、跟軟腭塞音十分近似,從前者演變?yōu)楹笳邞?yīng)該是很自然的事。從上述對應(yīng)情況看,原始壯侗語*klar與原始苗瑤語*q-li應(yīng)該有同源關(guān)系。
有的語言點的并不區(qū)分中指和遠(yuǎn)指,相對于近指代詞而言,我們可以稱為遠(yuǎn)指代詞,這種情況共有四個語言點:
這四個點都是2011年以后的記音材料。這種情況應(yīng)該是由第一種情況演變來的,因為同屬于保城土語,歐陽覺亞整理的上個世紀(jì)70年代以前語音材料保留了中指代詞he?5,而今天陳達(dá)谞的發(fā)音材料卻沒有了該中指代詞。
個別語言點存在中指代詞ha?5和遠(yuǎn)指代詞ma5,但是并沒有用來區(qū)分“較遠(yuǎn)”和“最遠(yuǎn)”這兩個概念,而是出現(xiàn)混用的情況。五指山番香村通什土語:ha?5(那),ha?5ma5(那些),ha?5le5(那里)。歐陽覺亞的語音材料里,通什土語的中指代詞為ha?5,遠(yuǎn)指代詞為ma5,但黃曉運發(fā)音的五指山番香村通什土語用ha?5ma5表示“那些”,本是對立的兩個指示代詞在這里組合成了一個并列式合成詞,因為五指山番香村通什土語遠(yuǎn)指代詞ma5有逐漸消亡的趨勢,因此我們可以認(rèn)為ha?5ma5中的ma5實意已經(jīng)逐漸虛化了。
黎語的ma5類遠(yuǎn)指代詞可能是本語言系統(tǒng)中的第二人稱代詞me?1分離出來的。黎語第二人稱代詞與壯侗語族、苗瑤語族、甚至上古漢語的關(guān)系我們另有專文論述,此處不再論及。遠(yuǎn)指代詞和第二人稱代詞表現(xiàn)出來的這種語音相似性,壯侗語族別的語言中也可以偶爾看到,比如:壯語的第二人稱m??5和遠(yuǎn)指代詞m?n5。一個最有說服力的例子就是黔東苗語,黔東苗語的mo?5既表示“那”(不遠(yuǎn))又表示“你”。漢語也存在這種情況,王力在討論漢語遠(yuǎn)指代詞“那”的來歷時,并明確指出“那”來源不是上古的“若”字就是“爾”字。[5](P330-331)“若”與“爾”在上古便用作第二人稱代詞,王力擬“若”、爾上古音分別為?ǐɑk、?ǐa。[5](P302)當(dāng)然,隨著語言的發(fā)展,因為意義的分化,語音也會自然分化,分化的方法就是內(nèi)部曲折,如壯語便是改變聲調(diào)并將韻尾的后鼻音變?yōu)榍氨且?,還有一種分化的方法就是直接從別的語言中借用,比如白沙、元門的黎語就是從漢語中直接借用“那”。
黎語的“na”類遠(yuǎn)指代詞在侗臺語族和苗瑤語族中可以找到同源詞。
該類遠(yuǎn)指代詞顯然跟漢語“那”的讀音十分相近,是否與漢語的遠(yuǎn)指代詞同源呢?王力認(rèn)為“那”字在唐代已經(jīng)出現(xiàn),其來源不是上古的“若”字就是“爾”字,他更相信來自于“爾”字,并且認(rèn)為唐宋時代和“這么”“那么”用法大致相當(dāng)?shù)摹澳堋薄ⅰ澳軤枴?、“能許”等詞都可能來自于“爾”字,他還認(rèn)為唐宋人的語錄里的“恁么”從語音上看就是后代的“那么”,并指出在最初的時候,“恁么”既可以表示近指的“這么”又可以表示遠(yuǎn)指的“那么”。[5](P330-331)“能”在廣韻中有兩個反切,“奴來切”和“奴登切”,“恁”在廣韻中也有兩個反切,“如林切”和“如甚切”。下面我們看看“爾”、“能”、“恁”的各家擬音情況(“/”前的是上古音擬音,“/”后的是中古音擬音)。
黎語的“na”類遠(yuǎn)指代詞或讀na(白沙、昌江),或讀no(元門)跟現(xiàn)代漢語的“那”音近,跟中古漢語“能”的奴來切讀音很相近。邢公畹認(rèn)為“那”這個詞,漢臺兩類語言以-?、-n交替而相對應(yīng),臺語如傣西nan4、傣德len4、泰nan4,漢語,他舉了廣州話“能”(讀作na?2,廣州話仍以此字表示遠(yuǎn)指)為例。[6](P148)顯然邢先生也認(rèn)為臺語的遠(yuǎn)指代詞源于古漢語的“能”字,該字進(jìn)一步前推則是上古的“爾”字。
吳安其提出,泰語nan4(那)可能是南島語詞,并舉回輝話nan33(那)占語*?annan(那)與之比較。[1](P319)
我們認(rèn)為黎語“na”類遠(yuǎn)指代詞從原生詞演變而來的可能性很小,因為該類代詞在黎語中畢竟是少數(shù)派,且其讀音與現(xiàn)代漢語“那”的讀音幾乎完全一樣,而黎語早已與漢語走上了各自不同的發(fā)展道路,是不可能殊途同歸的,就好像來源相同的別的語言的遠(yuǎn)指代詞與漢語的遠(yuǎn)指代詞讀音不同一樣。因此,黎語“na”類遠(yuǎn)指代詞借自近現(xiàn)代的漢語代詞“那”可能性要更大。
至于何以來源相同卻韻尾各異,有的有韻尾n,有的帶韻尾i,有的卻沒有韻尾,這用清代孔廣森提出的“陰陽對轉(zhuǎn)”理論可以很容易解釋。
稱為西江黎語的臨高話,中指代詞屬于“na”類,其讀音為n?4,但遠(yuǎn)指代詞與黎語別的方言不同,念作b?i2。b?i2應(yīng)該與古漢語的“彼”同源?!氨恕迸c“此”相對,是典型的遠(yuǎn)指代詞,既可以指人也可以指物,先秦散文中已經(jīng)出現(xiàn),譬如:“是亦彼也,彼亦是也。彼亦一是非,此亦一是非?!保ā肚f子·齊物論》)王力認(rèn)為,“彼”上古音在歌部,與支部的“此”相近,原始時期可能同部。王力擬“彼”上古音為piai,原始時期為pǐa。[5](P329)臨高話b?i可能是丟掉了韻頭然后主要元音央化所致。
核心詞是一種語言中最為穩(wěn)定的詞匯部分。指示代詞因為與交際中的所涉話題的指代有關(guān),因此在語言這一人類最重要交際工具的詞匯系統(tǒng)中是最為核心的子系統(tǒng),它也因此被斯瓦迪士排在《一百詞的修訂表》中前五位。黎語的近指代詞內(nèi)部一致性極強(qiáng),均為“n-”類近指,標(biāo)準(zhǔn)音為“nei”。黎語近指代詞與壯侗語族、苗瑤語族,甚至南島語系許多語言有親緣關(guān)系,極有可能是上古時期侗臺語族南下受南島語影響的南島語底層詞。遠(yuǎn)指代詞,黎語普遍分“ha?”類中指(較遠(yuǎn)指)和“ma”類遠(yuǎn)指(最遠(yuǎn)指)。黎語“ha?”中指代詞在壯侗語族部分別的語言和苗瑤語族部分語言中的復(fù)合指示代詞中很容易找到同源成分,可見原始黎語“ha?”類中指代詞前也應(yīng)有一可自成音節(jié)的輔音成分“C-”,加茂的指示代詞“k?4”便是由“C-”逐漸演化而來,“ma”類遠(yuǎn)指代詞則是從黎語的第二人稱代詞me?分化而來的。黎語少數(shù)語言點不分中指和遠(yuǎn)指,或是保留“ma”遠(yuǎn)指代詞,或是借用漢語的“那”。
[1]吳安其.漢藏語同源詞研究[M].北京:中央民族大學(xué)出版社,2002:209-319.
[2]梁 敏,張均如.侗臺語族概論[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,1996:321,732.
[3]吳安琪.南島語分類研究[M].北京:商務(wù)印書館,2009:40.
[4]覃曉航.壯侗語族語言研究[M].北京:民族出版社,2012:347-350.
[5]王 力.漢語史稿[M].北京:中華書局,2004:302-331.
[6]邢公畹.漢臺語比較手冊[M].北京:商務(wù)印書館,1999:148.
[6]陳孝玲.侗臺語核心詞研究[D].華中科技大學(xué),2009:274-276.