• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      語(yǔ)氣副詞“偏偏”的語(yǔ)法化研究

      2014-11-14 15:46:57劉宏帆
      科技創(chuàng)新導(dǎo)報(bào) 2014年21期
      關(guān)鍵詞:語(yǔ)法化語(yǔ)義

      劉宏帆

      摘 要:該文對(duì)語(yǔ)氣副詞“偏偏”的核心語(yǔ)義進(jìn)行了研究。通過(guò)對(duì)語(yǔ)料庫(kù)的的搜集整理,分析了由動(dòng)詞、形容詞“偏”逐步虛化為語(yǔ)氣副詞“偏”、“偏偏”的語(yǔ)法化路徑。

      關(guān)鍵詞:偏偏 語(yǔ)義 語(yǔ)法化

      中圖分類號(hào):H109.4;H04 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1674-098X(2014)07(c)-0254-02

      現(xiàn)代漢語(yǔ)的“偏偏”是一個(gè)語(yǔ)氣副詞,我們考察了幾本詞典的釋義:《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》、《現(xiàn)代漢語(yǔ)虛詞例釋》、《現(xiàn)代漢語(yǔ)虛詞》、《現(xiàn)代漢語(yǔ)虛詞手冊(cè)》、《現(xiàn)代漢語(yǔ)虛詞詞典》,對(duì)“偏偏”的解釋都是從語(yǔ)義入手,各家意見(jiàn)統(tǒng)一,均與《現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》(以下簡(jiǎn)稱《八百詞》)大致相當(dāng),《八百詞》對(duì)“偏偏”的解釋如下:

      ①表示故意跟外來(lái)的要求或客觀情況相反。

      ②表示事實(shí)跟主觀想法(希望或期待的)恰好相反。

      ③表示范圍,僅僅;只有。含有不滿的口氣。

      丁雪妮(2004)從語(yǔ)法、語(yǔ)義、語(yǔ)用三方面著手,運(yùn)用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)原理對(duì)“偏偏”進(jìn)行分析。翁慰寶(1997)從翻譯的角度入手,通過(guò)英漢對(duì)比,發(fā)現(xiàn)了“偏偏”的一些語(yǔ)義特點(diǎn)。楊霽楚(2007)分析了第三項(xiàng)語(yǔ)義,指出“只有”的意義并不來(lái)自于“偏偏”,我們也認(rèn)為“偏偏”的基本語(yǔ)義應(yīng)只有前兩點(diǎn)。

      范偉(2009)比較了“偏”和“偏偏”的情態(tài)類型和主觀性的差異,指出“偏”的核心語(yǔ)義是[主觀故意],“偏偏”的核心語(yǔ)義是[客觀違愿],并分析了“偏偏”句比“偏”句的主觀性更強(qiáng)。

      其實(shí)無(wú)論是[主觀故意]還是[客觀違愿],都是對(duì)在具體語(yǔ)境中表現(xiàn)出來(lái)的表層意義的解釋,站在更高的角度看這兩條語(yǔ)義,完全可以合并為一條就是表示[偏離],可以是對(duì)主觀預(yù)想的偏離,也可以是與對(duì)客觀現(xiàn)實(shí)的偏離。這也是“偏”、“偏偏”最核心的語(yǔ)義,其他的所謂的“意外”、“相反”都是由這項(xiàng)語(yǔ)義派生出來(lái)的。

      1 語(yǔ)氣副詞“偏偏”的語(yǔ)法化歷程

      要探究這項(xiàng)核心語(yǔ)義的來(lái)源還應(yīng)該從“偏”說(shuō)起,很明顯“偏偏”是經(jīng)由“偏”構(gòu)詞重疊產(chǎn)生的。在北京大學(xué)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究中心古代漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(以下簡(jiǎn)稱語(yǔ)料庫(kù))中檢索出含“偏”的句子,發(fā)現(xiàn)“偏”最早出現(xiàn)于春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的《尚書(shū)》、《國(guó)語(yǔ)》、《左傳》等歷史典籍中,具體的例句如下:

      (1)無(wú)偏無(wú)陂,遵王之義;無(wú)有作好,遵王之道;無(wú)有作惡,遵王之路。(《今文尚書(shū)》)。

      (2)且唯圣人能無(wú)外患,又無(wú)內(nèi)憂,詎非圣人,必偏而后可。(《國(guó)語(yǔ)》)。

      (3)鄭伯使許大夫百里奉許叔以居許東偏,曰:(《左傳》)。

      (4)衣身之偏,握兵之要,在此行也,子其勉之……(《左傳》)。

      可以看到:古代漢語(yǔ)中的“偏”可以做動(dòng)詞如例(1)、(2),可做名詞如例(3)、(4),是一個(gè)不折不扣的實(shí)詞。從意義上看,例(1)、(2)的“偏”可以解釋為“不正,偏向”(見(jiàn)《古漢語(yǔ)常用字字典》),例(3)、(4)的“偏”可以解釋為“側(cè)”。不論是“不正”還是“側(cè)”,主要意項(xiàng)都是說(shuō)“不居于中心”,是對(duì)一個(gè)已經(jīng)預(yù)設(shè)的中心的偏離。由此可見(jiàn),早期“偏”的核心語(yǔ)義就是[偏離]。

      最早出現(xiàn)的“偏”作副詞的例句出現(xiàn)于漢朝《史記》、《后漢書(shū)》等歷史典籍中,請(qǐng)看:

      (5)金在南曰牝牡,年谷熟,金在北,歲偏無(wú)。(《史記》)。

      (6)朕聞天不頗覆,地不偏載。(《史記》)。

      (7)帝以焉郭太后偏愛(ài),特別恩寵,獨(dú)得往來(lái)京師。(《后漢書(shū)·中山簡(jiǎn)王焉傳》)。

      (8)聞曹真發(fā)已逾月而行裁半谷,治道功夫,戰(zhàn)士悉作。是賊偏得以逸而待勞,乃兵家之所憚也。(《三國(guó)志》)。

      此時(shí)的“偏”在句中還有一定的實(shí)在意義,尚不表示語(yǔ)氣:例(5)可解釋為“傾向于”;例(6)可解釋為“側(cè),一邊”;例(7)可以解釋為“偏向,特別,不同一般”;例(8)按《古代漢語(yǔ)詞典》可以理解為“最”,但似乎也有現(xiàn)代漢語(yǔ)中“偏偏”的影子了,這句話具體表現(xiàn)為一種對(duì)常態(tài)的“偏離”,而它的出現(xiàn)年代也更晚。

      “偏偏”一詞則最早出現(xiàn)于唐、五代的敦煌變文中,具體例句如下:

      (9)偏偏搖動(dòng)布金鈴,七寶雙雙相送遠(yuǎn),(《敦煌變文集新書(shū)》)。

      這時(shí)的“偏偏”還只是為了配合音節(jié)整齊的韻律要求而在“偏”基礎(chǔ)上重疊產(chǎn)生,與現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)氣副詞還有一定的距離。

      到明朝時(shí)期,“偏偏”做語(yǔ)氣副詞的用例已出現(xiàn)不少。請(qǐng)看:

      (10)一般也還是先年的銅貨,偏偏的嫌生道冷起來(lái),生意比往日十分少了九分。(西周生《醒世姻緣傳》)。

      (11)如單食果實(shí),到還是小事,偏偏只揀花蕊啄傷。(抱翁老人《今古奇觀》)。

      發(fā)展到清朝,語(yǔ)氣副詞“偏偏”已經(jīng)基本定型,成書(shū)于清朝的“偏偏”句已經(jīng)和現(xiàn)代漢語(yǔ)沒(méi)有什么太大區(qū)別。請(qǐng)看:

      (12)我的怕作外官,太太是知道的,此番偏偏的走了這條路。(文康《兒女英雄傳》)。

      (13)偏偏兒的太太不知聽(tīng)了那里的謠言,活活兒的把個(gè)小命兒要了。(曹雪芹《紅樓夢(mèng)》)。

      (14)外頭和尚又來(lái)了,要那一萬(wàn)銀子呢。太太著急,叫璉二爺和他講去,偏偏璉二爺又不在家。(曹雪芹《紅樓夢(mèng)》)。

      (15)齊巧這位先生偏偏要擺架子, 一定不肯馬上就看,說(shuō)是輪船上吹了風(fēng),又是一夜沒(méi)有好生睡覺(jué),總得等他養(yǎng)養(yǎng)神,歇息一 夜,到第二天再看。(李寶嘉《官場(chǎng)現(xiàn)形記》。

      值得注意的是:同為清朝年間的著作,年代稍早一些的《紅樓夢(mèng)》、《兒女英雄傳》中的“偏偏”常以“的”為其語(yǔ)法標(biāo)記,組成“偏偏的”,用于句首。但是隨著“偏偏”的意義不斷虛化,標(biāo)記“的”消失,位置也開(kāi)始變得不固定,如成書(shū)年代稍晚的例(15),“偏偏”位于主語(yǔ)之后。最終,發(fā)展成現(xiàn)代漢語(yǔ)中一個(gè)完全虛化的語(yǔ)氣副詞?!捌敝饾u脫落“的(地、得)”的過(guò)程可見(jiàn)(表1):endprint

      由上表可知,從明朝至清中期都有“偏偏的(地、得)”用例,所占比重還均多于“偏偏”,語(yǔ)法標(biāo)記“的”的存在比較穩(wěn)固,尚未脫落,而到清晚期的作品,已幾乎不見(jiàn)“偏偏的(地、得)”用例,標(biāo)記“的”最終脫落,完成語(yǔ)法化過(guò)程。

      在語(yǔ)料庫(kù)搜集的例句中,明清兩代作品中“偏”義語(yǔ)氣副詞包括:“偏”、“偏偏”、“偏生”。雙音節(jié)詞“偏偏”、“偏生”顯然是由單音節(jié)“偏”衍生而來(lái)。我們發(fā)現(xiàn),成書(shū)年代最早的《金瓶梅》中并無(wú)雙音節(jié)詞“偏偏”與“偏生”的用例,只使用單音節(jié)的“偏”。而在明晚期的“三言”、“二拍”中均出現(xiàn)雙音節(jié)詞用例,在《醒世姻緣傳》中達(dá)36.8%。雙音節(jié)“偏”義語(yǔ)氣副詞的使用比例到清晚期達(dá)到最高,甚至超過(guò)單音節(jié)“偏”的使用比例,在《官場(chǎng)現(xiàn)形記》中達(dá)77.1%,至現(xiàn)當(dāng)代白話作品中又回落,單音節(jié)“偏”使用比例仍占優(yōu)。請(qǐng)看下表(本表只統(tǒng)計(jì)用作語(yǔ)氣副詞的“偏(偏)”和“偏生”,用作動(dòng)詞、形容詞的“偏(偏)”不計(jì)入統(tǒng)計(jì)。)

      從(表2)還可以看出,雙音節(jié)“偏”義語(yǔ)氣副詞“偏生”的使用比例曾經(jīng)與“偏偏”平分秋色,在《紅樓夢(mèng)》中甚至超過(guò)“偏偏”。但到了清末期,在雙音節(jié)使用比例比單音節(jié)占優(yōu)的情況下,“偏生”使用比例卻已極低,而在現(xiàn)當(dāng)代白話作品中幾乎絕跡。

      2 余論

      本文對(duì)語(yǔ)氣副詞“偏偏”的語(yǔ)法化歷程進(jìn)行了一個(gè)初步的研究,并對(duì)“偏偏”的核心語(yǔ)義進(jìn)行了分析。在語(yǔ)法化過(guò)程中,作為語(yǔ)法標(biāo)記的“的(地、得)”逐漸脫落,到現(xiàn)當(dāng)代作品中幾乎完全消失。我們?cè)诒贝笳Z(yǔ)料庫(kù)現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)料中一共只檢索到5句“偏偏的”,而“偏偏”句為2869句。另外,在“偏”義語(yǔ)氣副詞語(yǔ)法化過(guò)程中曾經(jīng)存在的雙音節(jié)詞“偏生”則幾乎完全被“偏偏”取代。在北大語(yǔ)料庫(kù)現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)料中一共只檢索到32例(其中15例出自金庸作品),在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,語(yǔ)氣副詞“偏生”的使用更多是為了模仿明清白話文特色或?yàn)榱送伙@個(gè)人語(yǔ)言風(fēng)格。

      參考文獻(xiàn)

      [1] 《古漢語(yǔ)常用字字典》編寫(xiě)組.古漢語(yǔ)常用字字典[M].商務(wù)印書(shū)館,1993.

      [2] 北京大學(xué)中文系1955、1957級(jí)語(yǔ)言班編.現(xiàn)代漢語(yǔ)虛詞例釋[M].商務(wù)印書(shū)館,1982.

      [3] 陳復(fù)華主編.古代漢語(yǔ)詞典[M].商務(wù)印書(shū)館,2007.

      [4] 丁雪妮.“偏偏”的功能分析[J].山東省青年管理干部學(xué)院學(xué)報(bào),2004(5).

      [5] 范偉.“偏”和“偏偏”的情態(tài)類型及主觀性差異[J].南京師大學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2009(5).

      [6] 侯學(xué)超主編.現(xiàn)代漢語(yǔ)虛詞詞典[M].北京大學(xué)出版社,1998.

      [7] 景士俊主編.現(xiàn)代漢語(yǔ)虛詞[M].內(nèi)蒙古人民出版社,1980.

      [8] 李曉琪主編.現(xiàn)代漢語(yǔ)虛詞手冊(cè)[M].北京大學(xué)出版社,2003.

      [9] 呂叔湘主編.現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞[M].商務(wù)印書(shū)館,1980.

      [10] 翁慰寶.從“反而”、“偏偏”看語(yǔ)義理解對(duì)翻譯的重要性[J].上??萍挤g,1997(2).

      [11] 楊霽楚.語(yǔ)氣副詞“偏偏”的主觀語(yǔ)義及相關(guān)句式考察[M].語(yǔ)法研究和探索(十四),商務(wù)印書(shū)館,2007.

      [12] 中國(guó)社科院語(yǔ)言研究所詞典編輯室編,現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典[M].商務(wù)印書(shū)館,1996.endprint

      猜你喜歡
      語(yǔ)法化語(yǔ)義
      語(yǔ)言與語(yǔ)義
      介詞“依據(jù)”的詞匯化與語(yǔ)法化
      貴港方言“爹”的多功能用法
      上古漢語(yǔ)“之”的詞性及用法
      考試周刊(2016年86期)2016-11-11 03:00:47
      《漢語(yǔ)史論集》述評(píng)
      “上”與“下”語(yǔ)義的不對(duì)稱性及其認(rèn)知闡釋
      認(rèn)知范疇模糊與語(yǔ)義模糊
      “深+N季”組配的認(rèn)知語(yǔ)義分析
      語(yǔ)義分析與漢俄副名組合
      修辭的基礎(chǔ)——語(yǔ)義和諧律
      彭山县| 武夷山市| 定日县| 稷山县| 花莲县| 宝丰县| 仁寿县| 文安县| 天台县| 徐汇区| 庆云县| 象山县| 台中县| 综艺| 拉孜县| 枣强县| 宁津县| 当阳市| 广饶县| 定远县| 新绛县| 富民县| 顺义区| 静安区| 固镇县| 罗定市| 奎屯市| 南岸区| 金乡县| 珲春市| 澄江县| 大化| 漯河市| 乌审旗| 威宁| 灵璧县| 泰安市| 梅河口市| 定州市| 石景山区| 商洛市|