何小竹
詩(shī)集名稱(chēng)中的“時(shí)間表”,借用自法國(guó)“新小說(shuō)派”作家米歇爾·布托爾的一部同名小說(shuō)。迄今為止,關(guān)于這部小說(shuō),我也只知其名,而未讀過(guò),似乎國(guó)內(nèi)還沒(méi)有它的漢譯本。而他的小說(shuō)《變》,上世紀(jì)八十年就翻譯到了中國(guó),我很喜歡,至今珍藏。
“2001-2012”,表明這部詩(shī)集的寫(xiě)作時(shí)間,即從2001年寫(xiě)到2012年,12年,194首詩(shī),加上寫(xiě)于上世紀(jì)90年代(失而復(fù)得)的兩首詩(shī),一共196首,組成了這部名為《時(shí)間表:2001-2012》的詩(shī)集。
這不是一部以“時(shí)間”為主題的詩(shī)集,但它的確留下了“時(shí)間”的諸多痕跡,包括時(shí)間的流逝、斷裂和隱沒(méi)。我自己也將這部詩(shī)集當(dāng)成記憶的一種提示。自從2000年以后,我就完全記不住自己哪一年干過(guò)些什么,狀態(tài)如何?翻閱這部詩(shī)集,能幫我想起來(lái),比如2008年,一首名為《蘋(píng)果的隱喻》的詩(shī),就讓我想起了那一年的許多事情。
但《時(shí)間表:2001-2012》并不是一部“日記”,雖然我很想像記“流水賬”一樣地寫(xiě)詩(shī)。
相比于我的上一部詩(shī)集《6個(gè)動(dòng)詞,或蘋(píng)果》,《時(shí)間表:2001-2012》更簡(jiǎn)潔,但也更偏向晦澀。這也許是人到中年的緣故。人到中年,詩(shī)歌于我更是一種內(nèi)心的聲音。我也因這種聲音,得以度過(guò)這12年的時(shí)間。
12年,在中國(guó)的“時(shí)間表”中,是一個(gè)輪回。
我希望下一個(gè)“輪回”之后,能再出一部詩(shī)集,書(shū)名就叫《時(shí)間表:2013-2024》。