王瑤
[摘要]本文根據(jù)系統(tǒng)功能語法中的主位推進(jìn)模式理論,探討主位推進(jìn)模式在學(xué)術(shù)期刊英文摘要寫作中的具體應(yīng)用,旨在避免語篇中結(jié)構(gòu)單調(diào)、雜亂無章的問題,使得整個(gè)語篇主題鮮明、自然連貫,有助于提高科研論文的寫作。
[關(guān)鍵詞]學(xué)術(shù)期刊 英文摘要 主位推進(jìn)模式
[中圖分類號(hào)]H314 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1009-5349(2014)10-0019-02
在英語語篇的構(gòu)建及發(fā)展中,主位推進(jìn)起到了重要的作用,也正是借助于多樣化的主位推進(jìn)模式,人們才能夠構(gòu)建出理想的語篇。因此,本文從系統(tǒng)功能語法中主位推進(jìn)的理論出發(fā),通過實(shí)例分析,探討將其運(yùn)用到學(xué)術(shù)期刊英文摘要寫作中的可能性及實(shí)用性。
一、語料選擇
為了保證研究數(shù)據(jù)的客觀性和合理性,本研究分別從《外國語》《外語教學(xué)》和《外語教學(xué)與研究》三種國內(nèi)語言學(xué)類核心期刊中隨機(jī)抽取50篇英文摘要,建立研究的語料庫。同時(shí),為了能夠比較清楚地表現(xiàn)出主位推進(jìn)過程,尤其是混合型的主位推進(jìn)模式,所選取的英文摘要中的段落長度均不少于3個(gè)句子。
(一)分析步驟
本研究對(duì)語料庫中學(xué)術(shù)期刊英文摘要的主位結(jié)構(gòu)和主位推進(jìn)模式進(jìn)行詳盡的分析。首先,對(duì)每篇英文摘要中的每句話進(jìn)行主位結(jié)構(gòu)劃分;然后,分析每篇英文摘要是如何把主位結(jié)構(gòu)向前推進(jìn)的。下面通過一篇選自《外語教學(xué)》期刊中的英文摘要實(shí)例說明具體的分析步驟。
①Obtaining adequate amount of comprehensible input is vital for language learning.②There are many factors which affect and determine the comprehensibility of language input; ③grammatical metaphor is one of them.④The existence of great amount of grammatical metaphor in written language enhances the level of the difficulty of the input material;⑤grammatical metaphor,therefore, becomes an obstacle to successful second language learning.⑥The study of the complexities of grammatical metaphor and its influence upon input is of significant theoretical and practical value.
首先,根據(jù)韓禮德的主位結(jié)構(gòu)理論對(duì)本篇英文摘要進(jìn)行主位和述位的劃分,按順序依次排列各句的主位:
T1: Obtaining adequate amount of comprehensible input
T2: There
T3: grammatical metaphor
T4: The existence of great amount of grammatical metaphor in written language
T5: grammatical metaphor
T6: The study of the complexities of grammatical metaphor and its influence upon input
然后,根據(jù)黃國文提出的六種主位推進(jìn)模式,結(jié)合已列出的主位,本篇英文摘要的主位推進(jìn)模式可以表述如下:
T1 —— R1
T2 —— R2(=T1)
T3 —— R3(=R2)
T4(=T3) —— R4
T5(=T3) —— R5
T6(=T3) —— R6
由此可以看出:在本篇英文摘要中,主位向前推進(jìn)了5次,其中交叉型模式1次,集中型模式1次,平行型模式3次。主位T3—T6都是圍繞grammatical metaphor展開論述的,四個(gè)小句均把其放在主位位置,這就有效地實(shí)現(xiàn)了英文摘要語言上簡明性與直接性的特點(diǎn)。同時(shí),三種主位推進(jìn)模式的交替使用使得本篇英文摘要語言表達(dá)流暢,內(nèi)容緊湊連貫。
(二)分析結(jié)果
按照上述分析步驟,經(jīng)過對(duì)語料庫的統(tǒng)計(jì)分析,具體結(jié)果如下:
表1 主位推進(jìn)模式在學(xué)術(shù)期刊英文摘要中的分布情況統(tǒng)計(jì)表
從統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)可以看出:平行型、延續(xù)型和集中型三種主位推進(jìn)模式使用頻率最高,其次為交叉型和派生型兩種主位推進(jìn)模式,而并列型主位推進(jìn)模式使用頻率最低。摘要是論文的簡短陳述,主要目的是讓讀者盡快地了解論文的主要內(nèi)容和研究成果。平行型和集中型兩種推進(jìn)模式相對(duì)于其他模式更易于理解,方便讀者找到各句之間相關(guān)聯(lián)的信息,同時(shí)能夠讓作者在有限的篇幅中盡可能多地闡述論文的主要內(nèi)容。因?yàn)閷W(xué)術(shù)期刊摘要重在闡述事理,對(duì)客觀事實(shí)和概念做出準(zhǔn)確而簡潔的描述,而延續(xù)型推進(jìn)模式的使用體現(xiàn)出已知信息與新信息的不斷交替,這樣層層遞進(jìn),步步闡釋,使得摘要在表達(dá)上更具有邏輯性,因而被較多地使用。
如此,通過主位推進(jìn)模式分析,不但有助于讀者掌握語篇內(nèi)部各小句之間的內(nèi)在聯(lián)系,而且可以看出已知信息和新信息的分布情況及兩種信息之間的相互作用。
二、主位推進(jìn)模式對(duì)提高英文摘要寫作的啟示
在學(xué)術(shù)期刊英文摘要寫作中,主位推進(jìn)模式的選擇趨向?qū)φZ篇構(gòu)建有很大的影響。首先,在英文摘要寫作時(shí),可以更多地使用延續(xù)型推進(jìn)模式,它的特點(diǎn)是前一句的述位或述位的一部分成為后一句的主位,在信息分布上即已知信息在前,新信息在后,上一句的新信息又是下一句需要深化的已知信息,這樣層層深入,環(huán)環(huán)相扣,延續(xù)推進(jìn)信息的發(fā)展,這正符合了學(xué)術(shù)期刊英文摘要的特點(diǎn)——結(jié)構(gòu)嚴(yán)密,邏輯性強(qiáng)。其次,平行型和集中型兩種推進(jìn)模式對(duì)語篇的構(gòu)建也起著不可忽視的作用。平行型推進(jìn)模式中所有小句都會(huì)以同一個(gè)成分作為談?wù)摰钠瘘c(diǎn),述位是對(duì)這個(gè)起點(diǎn)所做的論述,因此作者可以從不同的角度對(duì)這個(gè)主位加以闡釋和說明,使讀者能夠一目了然,節(jié)省閱讀時(shí)間,體現(xiàn)學(xué)術(shù)期刊英文摘要在語言上簡明、精煉的特點(diǎn);集中型推進(jìn)模式中各句主位不同,但這些主位都?xì)w結(jié)為同一的述位,這種模式中各句的主位承載著不同的新信息,凸顯出摘要對(duì)信息的歸納性,不但重點(diǎn)突出,而且從多角度來體現(xiàn)信息的豐富性。同時(shí),在撰寫英文摘要時(shí),應(yīng)該盡量避免交叉型、派生型和并列型三種主位推進(jìn)模式,因?yàn)樗鼈兊氖褂脮?huì)讓語篇變得更加復(fù)雜,影響讀者對(duì)英文摘要的理解。
值得注意的是,在語言的實(shí)際運(yùn)用中,往往是幾種模式相互搭配、交替使用,若是科研人員能夠把主位推進(jìn)模式正確地應(yīng)用到英文摘要寫作中,就可以避免語篇中結(jié)構(gòu)單調(diào)、雜亂無章的現(xiàn)象,從而使整個(gè)語篇主題鮮明,自然連貫。
【參考文獻(xiàn)】
[1]Halliday,M.A.K.An introduction to functional grammar[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000.(Original work published in 1994)
[2]都建秀.英文摘要中的主位推進(jìn)模式[J].西安航空技術(shù)高等專科學(xué)校學(xué)報(bào),2011(7).
[3]胡壯麟.語篇的銜接與連貫[M].上海:上海外語教育出版社,1994.
[4]黃國文.語篇分析概要[M].長沙:湖南教育出版社,1988.
[5]黃衍.試論英語主位與述位[J].外國語,1985(5).
[6]徐盛桓.主位與述位[J].外語教學(xué)與研究,1982(1).
[7]張友文.論文摘要中的主位推進(jìn)模式探討[J].湖州師范學(xué)院學(xué)報(bào),2003(10).
[8]朱永生.主位推進(jìn)模式與語篇分析[J].外語教學(xué)與研究,1995(3).
[9]朱永生.主位與信息分布[J].外語教學(xué)與研究,1990(4).
責(zé)任編輯:武聰