袁棠華
摘 要:中國古典詩歌是中國傳統(tǒng)文學(xué)的一個重要組成部分,一些名句警言也早已家喻戶曉,學(xué)生也熟記心中,但對詩歌文本理解是否準(zhǔn)確,能否準(zhǔn)確地掌握詩歌的內(nèi)涵、主旨、意境,是教學(xué)工作者需要解決的一個重要問題。該文從詩歌的用詞、用典及詩歌的寫作背景、歷史事實結(jié)合等方法進行了梳理,為準(zhǔn)確分析詩歌文本提供可資借鑒的思路。
關(guān)鍵詞:文化學(xué) ?典故 ?史實 ?教學(xué)方法
中圖分類號:G633 文獻標(biāo)識碼:A 文章編號:1674-098X(2014)11(a)-0158-02
隨著新的高考改革方案的公布,語文的分值將在2015-2017年間不斷地遞增。而作為語文新課標(biāo)中重要的組成部分—— 中國古代詩歌,備加受到重視。如何準(zhǔn)確地解讀中學(xué)古詩文,提高學(xué)生對中國古詩歌的學(xué)習(xí)、鑒賞能力,成為中學(xué)語文教學(xué)工作者面臨的嚴(yán)峻課題。
中國古典詩歌是中學(xué)語文課程的一個重要組成部分,雖然從小學(xué)開始,學(xué)生就已經(jīng)對很多古詩文有背誦、賞析,可是到了初中,有些學(xué)生仍然對有些詩文不能準(zhǔn)確理解,翻譯出的古詩文與原意有偏差,甚至有錯的現(xiàn)象。筆者認(rèn)為若想將詩文分析地準(zhǔn)確,就要注意字詞翻譯的準(zhǔn)確性、用典用意的準(zhǔn)確性、寫作背景的準(zhǔn)確性。
1 以字詞的準(zhǔn)確性為角度釋文
詩歌是用有韻律的語言“寄情、達意”的,因此將詩歌的關(guān)鍵字詞理解的準(zhǔn)確,才能體會作者要表現(xiàn)的意境。
以杜甫《望岳》(初二上)為例
岱宗夫如何,齊魯青未了。
造化鐘神秀,陰陽割昏曉。
蕩胸生層云,決眥入歸鳥。
會當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。
這首詩強調(diào)“望”,可全詩無一個“望”字,但每一句講得都是望。因此分析此首詩歌,要注意從最能表現(xiàn)“望”的語句進行準(zhǔn)確分析,體味詩意。這是杜甫在開元二十四年落第,漫游齊趙時寫的詩。當(dāng)時杜甫很年輕,詩歌中洋溢著“放蕩齊趙間,裘馬頗清狂”的蓬勃朝氣。
杜甫從兗州往北走,往北走的過程中看到了泰山,所以,寫望岳。第一句用一個“夫如何”,將泰山引出,用“齊魯青未了”,寫出了泰山的雄壯。緊接著,用“鐘神秀”、“割昏曉”,寫出泰山的高大、神奇、壯觀。這些學(xué)生在理解時基本不會有偏差,而第三句“蕩胸生層云,決眥入歸鳥?!睂W(xué)生翻譯時常出現(xiàn)將“入歸鳥”翻譯成“鳥入眼”。
這樣的翻譯不準(zhǔn)確,不能傳達出意境。實際上,“決眥入歸鳥”是指極目遠望,望見鳥往山上飛,作者目隨鳥去,在目隨鳥去的過程中,鳥越飛越遠,作者也隨之將眼眶張得越來越大,所以說“決眥入歸鳥”。若要翻譯成“鳥入眼”,僅指看見鳥,看見鳥是什么樣的,“鳥入眼”的解釋,會將美的詩歌簡單化,使詩意變得很淺。而杜甫這句話則是將簡單化變?yōu)樾蜗蠡壶B往山里飛,望見了云,所以心胸開豁,因目隨鳥去,所以才會眼眶不斷張大。概括說因?qū)釉贫幮?,因入歸鳥而決眥。
在體味詩歌的詩意中,準(zhǔn)確是第一位的,否則詩歌的內(nèi)涵、詩歌中的感情也體味不出來。體味中國古典詩歌一定要從細(xì)處,要從字詞入手。這是基礎(chǔ),在字詞準(zhǔn)確的基礎(chǔ)上,才能把握好詩人要傳達的感情。
2 以歷史背景與史實結(jié)合的準(zhǔn)確性來釋文
作者在詩歌創(chuàng)作過程中,常常從自身經(jīng)歷出發(fā),將一些史實融入詩歌中以便達意。因此,教師講解或者學(xué)生分析詩歌時還要掌握作者創(chuàng)作時的一些歷史大事,才能更透徹地理解作者的創(chuàng)作目的。
以杜甫《春望》(初二上)為例
國破山河在,城春草木深。
感時花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
這首詩是在唐肅宗二年,杜甫困頓長安時所作?!皣粕胶釉凇?,是寫當(dāng)前,寫實事,寫“安史之亂”帶給整個國家的一種破敗之氣?!俺谴翰菽旧睢?,是寫景物?!安菽旧睢保f明很荒涼。司馬光在評論第一句詩時說:“‘山河在,明無余物矣;‘草木深,明無人矣?!盵1]。第一句,明著寫景,實際是抒情,是寄情于物,托感于景。而這種景、情結(jié)合的基礎(chǔ)恰是前一年安史叛軍攻下長安的史實。
“感時花濺淚,恨別鳥驚心”有兩種解釋。一種認(rèn)為因感慨時事,花也在流淚,因恨別鳥也感到驚心,是將鳥擬人化了?;āⅧB是動物、植物,無情感,而人有情感,所以在特定情況下,將情移到了動、植物身上,好像物也有情感;一種認(rèn)為人看到花本是應(yīng)高興地,但因感慨時事不好,將眼淚滴在花朵上。聽鳥鳴本也應(yīng)該很舒心,現(xiàn)因恨別而感到驚心。這是從主體角度、從作者的角度去解釋的。但筆者認(rèn)為第一種應(yīng)該表達感情更深入一些,“感時花濺淚”,是承國破山河在,“恨別鳥驚心”是承“城春草木深”?!俺谴骸弊屓讼氲降膽?yīng)該是一片風(fēng)光在長安,可是接著寫的卻是“草木深”。為何會出現(xiàn)此景,因為戰(zhàn)爭使人們失去了原有的家園,使人們遠離了原有的家園,戰(zhàn)爭使戰(zhàn)士遠行,使親人離別??吹窖矍爸?,想到所發(fā)生之事,必然會落淚、感到驚心。烽火“連三月”有兩種解釋,一種,從一月到三月,連續(xù)到三月,三月指當(dāng)前的暮春三月。第二種,連著兩個三月,從去年的三月到今年的三月。第二種解釋接近文本所傳達之意,從去年開始的安史叛亂到今年的叛亂,作者都在親身的經(jīng)歷著。因此,這里的“三月”指去年和今年的兩個暮春三月。
通過這首詩我們不難想象杜甫在《三吏》、《三別》、《兵車行》中對安史之亂的痛恨之情、對百姓的疼惜之情、對國家命運的擔(dān)憂之情。一個“安史之亂”,讓詩人抒發(fā)無限感慨。因此在解讀這類詩歌時,一定要結(jié)合史實分析詩意。
3 以準(zhǔn)確理解用典用意來釋文
用典是古詩中常用的一種手法,用典用得巧妙、恰當(dāng),可以使詩文意蘊豐富、典雅含蓄,使表達更加生動形象,詩句更凝練,言近而旨遠,含蓄而婉轉(zhuǎn),從而提高作品的表現(xiàn)力和感染力,達到古詩人常說的:力透紙背,擲地有聲。
劉勰在《文心雕龍》里詮釋“用典”:“據(jù)事以類義,援古以證今”[2]。古詩當(dāng)中常用歷史人物、歷史古跡、人物事跡、人物語言做典故。用典可能是作者出于對當(dāng)時政治形勢的懼怕,或者自己的想法不能明言,或者即興創(chuàng)作一時引用。用典的作用很多,或用來品評歷史,借古論今;或用來抒情言志,表明心跡;或為創(chuàng)新意境、豐富內(nèi)涵。鑒于詩歌用典情況的復(fù)雜,教師講解時要準(zhǔn)確理解作者用典的用意,才能深入賞析詩歌之旨意。endprint
以王維《使至塞上》(初二上)為例
單車欲問邊,屬國過居延。
征蓬出漢塞,歸雁入胡天。
大漠孤煙直,長河落日圓。
蕭關(guān)逢候騎,都護在燕然。
此詩是唐王朝在青滌西大破吐蕃后。唐玄宗命王維以監(jiān)察御史的身份奉使涼州,出塞宣慰,察訪軍情,并任河西節(jié)度使判官,實際上是將王維排擠出朝廷。這首詩即作于此次出塞途中。在這次出塞前,王維曾被排擠出過朝廷,后經(jīng)人引薦回朝,不久又以到邊疆慰問為由被排擠出朝廷,此時作者到底懷有一種什么情感呢,是不是學(xué)者們常認(rèn)為的由于被排擠而產(chǎn)生的孤獨、寂寞、悲傷之情呢?結(jié)合作者的經(jīng)歷及用典情況,便可知此詩中更多地傳達了王維渴望建功立業(yè)的思想。
這首詩用到了兩個典故,第一個典故是單車欲問邊中“單車”?!皢诬嚒币徽Z出自《李陵答蘇武書》:“足下昔以單車之使,適萬乘之虜,遭時不遇至于伏劍不顧,流離辛苦,幾死于朔北之野?!笔钦f蘇武以簡單的隨行依仗出使兵力強盛的匈奴。由于遭遇未預(yù)料的變故,到了拼死撞劍刃的地步。流離顛沛,差點死在北方荒野。基于這個典故,有些學(xué)者以為王維在此借用蘇武的典故,是一想到蘇武在異地的不幸遭遇,便產(chǎn)生一種悲觀。其實不然,雖然王維與蘇武一樣都是“單車”出塞,都是輕車簡從,但此時他想到的不是幾死于異地的可怕,而是蘇武雖“單車”出塞,但被救回國后卻受到朝廷重視。漢昭帝不但封他為“典屬國”(外交官),還獎勵他“秩中2000石,賜錢200萬,公田2頃,宅一區(qū)?!盵3]王維雖然被排擠在朝廷外,但想到蘇武,王維還是有雄心壯志的,還是渴望建功立業(yè)的。
第二個典故“都護在燕然”句出自《后漢書·竇憲傳》:“西漢末,大將軍竇憲征北匈奴,大破之,追至和渠北鞮海,遂登燕然山刻石勒功而還?!苯韪]憲功成登山刻石記功之事,表明自己也要有一番作為,建功而返朝廷。
正確分析這首詩歌深層的用典用意后,才能理解詩歌中涌動著的情感。王維被排擠出朝廷的理解沒錯,但這首詩是王維的前期之作,沒有后期那種參禪悟理之心。詩中雖處處有傷感,但不悲觀,王維在內(nèi)心深處渴望向那些功成名就之人學(xué)習(xí)。
古人寫詩歌寫得很深、很細(xì),不是很粗淺。因此再分析、理解中國古典詩歌時一定不能只看表面字句,要結(jié)合時代背景、作者經(jīng)歷、用典用意等角度鑒賞,才能準(zhǔn)確理解其詩歌文本。
參考文獻
[1] 司馬光.溫公續(xù)詩話[M].中華書局,2014.
[2] 劉勰.文心雕龍校注[M].中華書局,2012.
[3] 班固.漢書[M].中華書局,2007.endprint