• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      論高職英語課堂中的語碼轉(zhuǎn)換

      2014-12-31 10:03:54肖月
      科教導(dǎo)刊 2014年31期
      關(guān)鍵詞:語碼轉(zhuǎn)換目的類型

      肖月

      摘 要 語碼轉(zhuǎn)換在高職英語課堂上起著重要作用,它是一種有效的教學(xué)手段,適當(dāng)應(yīng)用能發(fā)揮其積極的功能。本文著重介紹了語碼轉(zhuǎn)換的現(xiàn)狀及類型,并以江西經(jīng)濟管理職業(yè)學(xué)院10位英語教師及400名學(xué)生為調(diào)查對象,研究了高職英語課堂上語碼轉(zhuǎn)換的頻率及其目的。

      關(guān)鍵詞 語碼轉(zhuǎn)換 現(xiàn)狀 類型 頻率 目的

      中圖分類號:G424文獻標(biāo)識碼:A

      On Code-switching in Vocational English Classroom

      ——Take Jiangxi Vocational College of Economic Management as an example

      XIAO Yue

      (Jiangxi Institute of Economic Administrators, Nanchang, Jiangxi 330088)

      Abstract Code-switching in the vocational English class plays an important role, it is an effective means of teaching, and appropriate application can play its positive features. This paper describes the current situation and the type of code-switching, and Jiangxi Vocational College of Economics and Management 10 English teachers and 400 students for the survey, research on vocational English classroom code-switching frequency and its purpose.

      Key words code-switching; status; type; frequency; purpose

      1 語碼轉(zhuǎn)換的發(fā)展及其現(xiàn)狀

      語碼轉(zhuǎn)換(Code-Switching,CS)指的是同一次對話或交談中使用兩種甚至更多的語言或語言變體的現(xiàn)象。語碼轉(zhuǎn)換顯示了對兩種語言的使用和功能掌握的程度。語碼轉(zhuǎn)換的使用者只適宜于懂得兩種語言的人使用。他們注意到了兩種語言各有所長,可以同時利用不同的語言來表達確切的意思。

      1968年,美國頒布了“雙語教學(xué)法”,各種雙語教育模式紛紛出籠,研究者們對語碼轉(zhuǎn)換的研究也開始涉足語言課堂。20世紀(jì)80年代之后,加拿大、歐洲、南美洲、非洲、東南亞等地也紛紛展開了語碼轉(zhuǎn)換的研究。大多數(shù)研究者發(fā)現(xiàn),在課堂上使用語碼轉(zhuǎn)換已經(jīng)是一個普遍的現(xiàn)象,師生們在課堂上使用母語并不是因為語言能力缺陷,而是為了幫助學(xué)生更好地理解教學(xué)內(nèi)容,更好地進行課堂管理。20世紀(jì)90年代初,研究學(xué)者對美國大學(xué)13個班級的課堂進行調(diào)查,發(fā)現(xiàn)許多教師在目標(biāo)語交際遇到困難時,經(jīng)常會使用母語來協(xié)助解決問題,但研究學(xué)者Duff以及Polio認(rèn)為,教師使用母語這種做法剝奪了學(xué)生聽取和處理目標(biāo)語言的大好機會。然而21世紀(jì)初,研究學(xué)者Cook經(jīng)過研究調(diào)查認(rèn)為,排斥母語而一味使用目標(biāo)語的做法限制了語言教學(xué)。語碼轉(zhuǎn)換是一種高度熟練的語言活動,是第二語言學(xué)習(xí)的有效教學(xué)策略,他呼吁外語教育者要在課堂上有計劃、有針對性地使用第一語言。

      國外的研究成果對于我國外語教學(xué)具有一定的借鑒作用,但以往研究中,憑直覺和經(jīng)驗進行的定性研究較多,實驗性研究較少?;趪鈱W(xué)習(xí)環(huán)境的研究在我國是否具有普遍性和推廣性尚未得到證實,目前尚缺乏針對我國高職院校英語教學(xué)語碼轉(zhuǎn)換情況的實證性研究,因此,語碼轉(zhuǎn)換的研究道路仍然漫長而充滿挑戰(zhàn)。

      2 語碼轉(zhuǎn)換的類型

      從語境功能來看,語碼轉(zhuǎn)換可分為情景型語碼轉(zhuǎn)換(Situational Code-Switching)、會話型語碼轉(zhuǎn)換(Conversational Code-Switching)以及喻意型語碼轉(zhuǎn)換(Metaphorical Code-Switching)。情景型語碼轉(zhuǎn)換指的是由于參與者、話題或環(huán)境的改變而產(chǎn)生的語碼轉(zhuǎn)換。這類語碼轉(zhuǎn)換意味著只有一種語言或語言變體適合在某個特定的情境中使用,講話人需要改變自己的語言選擇來適應(yīng)情景因素的改變,從而最終維持講話的合適性。會話型語碼轉(zhuǎn)換則是由繪畫本身的因素引起的。喻意型語碼轉(zhuǎn)換是指為改變說話的語氣、重點或角色關(guān)系而發(fā)生的語碼轉(zhuǎn)換。

      根據(jù)語碼轉(zhuǎn)換的劃分位置來看,又可以把它劃分為三種類型:句間語碼轉(zhuǎn)換(Inter-Sentential Switching)、句內(nèi)語碼轉(zhuǎn)換(Intra-Sentential Switching)和附加語語碼轉(zhuǎn)換(Tag Switching)。句間語碼轉(zhuǎn)換發(fā)生在兩個句子或分句之間,且每個句子或分句都分別屬于一種語言。句內(nèi)語碼轉(zhuǎn)換是在同一個句子或分句內(nèi)部進行的轉(zhuǎn)換。附加語語碼轉(zhuǎn)換知道是在單一語言表達的句子或分句中插入另一種語言表述的附加成分。

      有時,根據(jù)說話人語言水平對語碼轉(zhuǎn)換流利程度的影響不同,也可以把其分為兩大類:順暢轉(zhuǎn)換(Smooth Switching)和不順暢轉(zhuǎn)換(Flagged Switching)。說話人在第一語言和第二語言之間轉(zhuǎn)換時,沒有初始口語、猶豫或長時間的停頓時,我們就把這種轉(zhuǎn)換稱之為順暢轉(zhuǎn)換。不順暢轉(zhuǎn)換就與之恰好相反。1995年,研究學(xué)者Muysken結(jié)合了結(jié)構(gòu)因素、心理因素以及社會因素,提出了另外一種語碼轉(zhuǎn)換類型:交替(Alternation)、插入(Insertion)和詞匯等同(Congruent Lexicalization)。交替是一種語言向另一種語言的真正的轉(zhuǎn)換,它發(fā)生在話輪與話輪之間。插入指在一種語言表達的語言結(jié)構(gòu)中嵌入另一種語言表達的成分。詞匯等同指兩種語言享有同樣的語言結(jié)構(gòu),一種語言的詞匯可以換做另一種語言的詞匯。

      3 高職英語課堂語碼轉(zhuǎn)換的頻率

      我們對江西經(jīng)濟管理職業(yè)學(xué)院的共400名學(xué)生進行了調(diào)查(其中包含了100名專業(yè)外語學(xué)生,300名公共外語學(xué)生)。下面的表格詳細地顯示了該校英語教師在不同的英語課程上使用中文的比例(見表1)。

      表1

      另外,我們還對該校不同教齡的10位英語教師在給不同專業(yè)的學(xué)生進行英語教學(xué)時使用語碼轉(zhuǎn)換的頻率進行了調(diào)查,得到了以下數(shù)據(jù):(見表2)

      表2

      這些表格顯示,語碼轉(zhuǎn)換的頻率并不是固定的數(shù)值。教師進行語碼轉(zhuǎn)換的頻率與許多因素相關(guān)。

      首先,教師在教學(xué)過程中進行語碼轉(zhuǎn)換的頻率與學(xué)生的英語基礎(chǔ)水平相關(guān)。如表1和表2所示,同樣的課堂上,專外學(xué)生由于英語水平較高,教師就會較少地進行語碼轉(zhuǎn)換。但公外學(xué)生普遍英語基礎(chǔ)相對較差,教師為了更好地講解和說明課程中的重難點,讓學(xué)生更好地理解并掌握講課的內(nèi)容,就會相應(yīng)地提高語碼轉(zhuǎn)換的頻率。

      此外,教師進行語碼轉(zhuǎn)換的頻率還與不同的課程需求相關(guān)。表1顯示,不論是公外的學(xué)生還是專外的學(xué)生在英語學(xué)習(xí)過程中,所接收到語碼轉(zhuǎn)換頻率最高的課程是翻譯,語碼轉(zhuǎn)換頻率高達78.3%以及74.2%。在英語翻譯課堂教學(xué)中,無論是講解語法,解釋單詞還是說明翻譯技巧時,母語表達都是最為有效的。之后便是閱讀和寫作。因為閱讀與寫作牽涉到許多技巧性的問題,需要用學(xué)生更為熟悉的語言來進行解釋說明,所以語碼轉(zhuǎn)換的頻率也偏高。接下來便是聽力。在聽力課堂上,面對公外和專外學(xué)生,語碼轉(zhuǎn)換頻率分別為51.1%和38.5%,與翻譯課堂上語碼轉(zhuǎn)換頻率相比,相差甚遠。那是因為教師只會在有些學(xué)生實在聽不懂的地方使用語碼轉(zhuǎn)換來使學(xué)生明白。最后就是口語課程?!罢f”是訓(xùn)練學(xué)生英語表達的一個主要途徑,口語課堂上應(yīng)盡可能地鼓勵學(xué)生開口說英語,用英語進行交流,因此應(yīng)盡量減少語碼轉(zhuǎn)換的頻率。

      表2顯示,教師1至教師10是按照教齡從大到小的順序來排列的。調(diào)查數(shù)據(jù)結(jié)果雖然稍有偏差,但相對來說,越是年輕,教齡越短的教師,進行課堂語碼轉(zhuǎn)換的頻率越低。因為年輕教師想樹立在學(xué)生心目中的地位和威信,為了顯示出更高的英語水平,很多時候堅持不用母語。而越是年長,教齡越長的教師,則會進行較多的課堂語碼轉(zhuǎn)換。因為這些教師經(jīng)過長期的教學(xué)過程,能更深入了解學(xué)生的真實需求,能更準(zhǔn)確地分析學(xué)生的問題所在,“對癥下藥”。長期的教學(xué)使得教師對專業(yè)知識的掌握程度也更加扎實,能更好地解析課堂上的重難點。

      此外,語碼轉(zhuǎn)換的頻率的改變還可以受到教師自身的語言素質(zhì),學(xué)生課堂氣氛的活躍程度,教師的自身性格等因素的影響。所以語碼轉(zhuǎn)換的頻率是一個常變量,是不能用統(tǒng)一的數(shù)值來衡量的。

      4 語碼轉(zhuǎn)換對高職英語教學(xué)目的的順應(yīng)

      首先,為了更好地教給學(xué)生英語知識,教師們會在英語與漢語之間進行轉(zhuǎn)換。在學(xué)習(xí)課文的過程中,教師經(jīng)常需要給學(xué)生講解其中存在的問題及要點,對于專業(yè)術(shù)語的翻譯或是難以用英語來簡單清晰表達的詞語,不如干脆用中文來傳達。學(xué)生的英文水平有限,如若完全用英文來進行課堂講解,學(xué)生會誤解甚至難以理解,這樣的語言障礙無疑給課堂帶來了許多的干擾。所以,適當(dāng)借助中文來進行語碼轉(zhuǎn)換,一是避免了英文翻譯的中轉(zhuǎn)過程,二是減少了翻譯中失誤帶來的理解錯誤。再者,教師在一個句子里轉(zhuǎn)換或摻雜不同的語碼,借助中文來解釋語法點或語言點,能更好地幫助學(xué)生把握好重點和難點,提高課堂教學(xué)效率。

      其次,適當(dāng)?shù)恼Z碼轉(zhuǎn)換能起到調(diào)整師生關(guān)系的作用。對大多數(shù)高職學(xué)生來說,英語是一門“令人頭疼又無奈”的課程。若老師在課堂上適時地進行語碼轉(zhuǎn)換,例如表揚及肯定學(xué)生的表現(xiàn),用幽默的話語活躍課堂氣氛,或者用中文和學(xué)生進行課堂互動等,讓學(xué)生充滿自信、新鮮感和興趣,激起學(xué)生的愉悅感,創(chuàng)造出更有利于學(xué)習(xí)的課堂氛圍。有時,為了不傷害學(xué)生的自尊和感情,也避免引發(fā)課堂不快,教師可以用語碼轉(zhuǎn)換來表達對于學(xué)生的不滿。

      5 結(jié)語

      在高職英語課堂上,語碼轉(zhuǎn)換的使用尤為普遍。很多教師甚至都沒有意識到自己在課堂上能夠如此頻繁地使用語碼轉(zhuǎn)換。教師的語碼轉(zhuǎn)換主要具有翻譯、解釋和組織課堂等語用功能,是教師在動態(tài)的課堂語境下為實現(xiàn)特定的教學(xué)目的而進行的一種語言選擇和順應(yīng),適當(dāng)合理地使用語碼轉(zhuǎn)換,可以幫助學(xué)生更好地學(xué)習(xí)英語。

      參考文獻

      [1] 王楚安,徐美彥.淺析語碼轉(zhuǎn)換的社會及心里動因[J].廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報,2005(4).

      [2] 陳立平.英語專業(yè)教師在課堂上語碼轉(zhuǎn)換調(diào)查[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報,2004(9).

      [3] 張發(fā)勇.淺析語碼轉(zhuǎn)換的類型和原因[J].重慶科技學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2010(11).

      [4] 黃成夫.論英語課堂的語碼轉(zhuǎn)換[J].云南師范大學(xué)學(xué)報,2004(11).

      [5] 黃國文.語碼轉(zhuǎn)換研究中分析單位的確定[J].外語學(xué)刊,2006(1).

      [6] 于國棟.語碼轉(zhuǎn)換研究的順應(yīng)性模式[J].當(dāng)代語言學(xué),2004(1).

      猜你喜歡
      語碼轉(zhuǎn)換目的類型
      高校內(nèi)語碼轉(zhuǎn)換研究
      亞太教育(2016年33期)2016-12-19 03:47:53
      淺析中國古代儒家教化目的及其實現(xiàn)方式
      青年時代(2016年27期)2016-12-08 20:59:32
      順應(yīng)模式指導(dǎo)下的教師語碼轉(zhuǎn)換在詞匯教學(xué)中的功能分析
      國內(nèi)三十年語碼轉(zhuǎn)換研究述評
      文教資料(2016年22期)2016-11-28 13:32:22
      讓課外閱讀助力小學(xué)生作文
      廉潔校園文化建設(shè)在預(yù)防職務(wù)犯罪中的作用研究
      法制博覽(2016年11期)2016-11-14 10:36:54
      我國高職院校實訓(xùn)基地主要類型及其存在價值初論
      職教論壇(2016年24期)2016-11-14 09:02:16
      C語言教學(xué)探討
      人名中不應(yīng)該使用生僻字
      人間(2016年27期)2016-11-11 17:29:11
      談高校美術(shù)教學(xué)中創(chuàng)造力的培養(yǎng)
      沅陵县| 古交市| 苍梧县| 临朐县| 扎囊县| 灵寿县| 稻城县| 澄城县| 贺兰县| 沅江市| 工布江达县| 三原县| 佛坪县| 且末县| 吉隆县| 通海县| 泸定县| 修武县| 平江县| 阿城市| 三都| 宾川县| 边坝县| 凌云县| 永嘉县| 元江| 绥宁县| 岱山县| 沁源县| 普兰县| 宿松县| 孟村| 南漳县| 饶阳县| 平武县| 沙河市| 沙洋县| 本溪| 卓资县| 吉首市| 甘泉县|